stringtranslate.com

Десять мучеников

Десять мучеников ( ивр . עֲשֶׂרֶת הָרוּגֵי מַלְכוּת ʿAsereṯ hāRūgēy Malḵūṯ , «Десять царственных мучеников») были десятью раввинами , жившими в эпоху Мишны , которые были замучены в Римской империи в период после разрушения Второго Храма . Их история подробно описана в Мидраше Эле Эзкера .

Хотя они не были убиты одновременно (поскольку двое из перечисленных раввинов жили задолго до остальных восьми), драматическое стихотворение (известное как « Эле Эзкера ») рассказывает их историю так, как если бы они были убиты вместе. Это стихотворение читается в восточно-ашкеназском обряде Мусафа в Йом-Кипур (а в другое время в различных западно-ашкеназских обрядах). В Тиша бе-Ав читается другое стихотворение о десяти мучениках .

История, рассказанная в стихотворении Эле Эзкера.

В стихотворении [1] римский император Адриан решает казнить десять раввинов в качестве «наказания» десяти братьям, перечисленным в Торе , которые продали своего брата Иосифа в Древний Египет . [2] Он оправдывает это, говоря, что наказанием за это была смерть. [3] Хотя это преступление произошло почти на 2000 лет раньше, и еврейский закон не позволяет наказывать потомков грешников, [4] римский полководец продолжает казнить, потому что (по его словам) «нет никого подобного вам». десять человек, способных исправить это преступление.

В стихотворении перечислены первые двое, которые будут казнены: раббан Шимон бен Гамлиэль и раввин Ишмаэль бен Элиша ха-Коэн Гадол . Раббан Шимон Бен Гамлиэль был обезглавлен, и пока рабби Ишмаэль скорбел, плача над отрубленной головой, дочь римского правителя жаждала рабби Ишмаэля из-за его физической красоты. Когда ей сказали, что его тоже придется казнить, она попросила содрать кожу с его головы, пока он жив, чтобы она могла набить кожу и посмотреть на его лицо. Когда слуги начали сдирать кожу со лба, где находится филактерий , Ишмаэль громко закричал и умер. Следующим умер рабби Акива , кожу которого расцарапали железными гребнями. Несмотря на терзавшую его боль, он всё же смог провозгласить Божий промысел в мире, читая Шма , вытягивая последний Эхад — «Единый». Следующим мучеником стал раввин Ханина бен Терадион , которого завернули в свиток Торы и сожгли заживо. Ему на грудь клали мокрые шерстяные губки [5] , чтобы он не умер быстро. Когда его сжигали, он рассказал своим ученикам, что видит буквы священной Торы, «взлетающие» в небо.

В поэме перечислены оставшиеся мученики: Хуцпит Толкователь, Элазар бен Шамуа, Ханина бен Хакинай, Ешейвав Писец, Иуда бен Дама и Иуда бен Баба (в указанном порядке). В Мидраше Эле Эзкера порядок несколько иной.

Перечисленные мученики

  1. Раббан Шимон бен Гамлиэль
  2. Раввин Измаил бен Элиша ха-Коэн
  3. Рабби Акива
  4. Рабби Ханина бен Терадион
  5. Раввин Хуцпит-переводчик
  6. Раввин Элазар бен Шамуа
  7. Раввин Ханина бен Хакинай
  8. Раввин Ешейвав Писец
  9. Раввин Иуда бен Дама
  10. Раввин Иуда бен Баба

Историческая оценка

Народное воображение ухватилось за этот эпизод еврейской истории и украсило его различными историями, рассказывающими о добродетелях мучеников и силе духа, проявленной ими во время казни. Эти легенды стали в геонический период предметом особого мидраша — Мидраша Асара Харугей Малкут, или Мидраша Эле Эзкера . Смерти там описываются как ужасные.

В отличие от сообщений, приведенных в Талмуде, Мидраше Раба и Мидраше Эле Эзкера, [6] в которых четко говорится, что между казнями десяти учителей были промежутки, в стихотворении «Эле Эзкера» их мученическая смерть описывается как произошедшая в один и тот же день, вероятно, для того, чтобы произвести большее воздействие на сознание читателя. [7]

С этой целью, хотя некоторые сообщения о смерти Десяти мучеников из этих источников более фрагментированы, чем другие, они, похоже, сохраняют более исторически точное описание самих смертей:

В конечном счете, несмотря на то, что современные источники утверждают, что десять великих ученых были замучены римлянами, [12] только шесть из традиционных мучеников, похоже, были действительно замучены.

Личности некоторых менее известных мучеников также сообщаются противоречиво. В некоторых источниках Хосе бен Халафта , рабби Тарфон или Элазар бен Харсум  [он] указаны вместо Элазара бен Шамуа, Симеон бен Аззай указан вместо Ханины бен Хакинай, а Иуда Пекарь  [он] или Ханина Сеган ха -Коэны указаны вместо Иуды бен Дамы.

Использование в ритуале

Стихотворение «Эле Эзкера» наиболее известно как часть произнесения Йом Кипур муссаф в восточном ашкеназском ритуале. [7] Это стало частью этих услуг из-за последствий, которые потеря многих столпов иудаизма окажет на массы. Таким образом, это стало одним из «самых ярких событий» дня, отметив момент, когда прихожанам следует задуматься о своей жизни и о жертвах, которые были принесены ради них.

Аналогичное стихотворение «Арзей а-Леванон» читается в восточно-ашкеназском обряде (кинот № 21) как один из Кинотов на Тиша бе-Ав ; [7] он был принят в некоторых западных ашкеназских общинах, но на самом деле не является частью этого обряда. Текст Тиша бав, который короче, чем «Эле Эзкера » Йом Кипура.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Текст стихотворения Эле Эзкера
  2. ^ Бытие 37
  3. ^ Согласно еврейскому закону, тот, кто похищает своего собратья-еврея и продает его в рабство, наказывается смертью (Исход 21:16).
  4. ^ Второзаконие 24:16.
  5. ^ Артскролл, с. 933
  6. ^ Авода Зара 17б, 18а; Берахот 61б; Синедрион 14а; Плач Раба 2:2; Притчи Раба 1:13
  7. ^ Еврейская энциклопедия abc: Десять мучеников. В западноашкеназском обряде его вместо этого читают в Слихот Эрев Рош ха-Шана, а в некоторых общинах его также читают во время службы Минха в Йом Кипур.
  8. ^ Авот Д'Рабби Натан 38:3
  9. ^ Чуллин 142а:9
  10. ^ Рабейну Бахья, Бытие 44:17:4
  11. ^ Синедрион 14а.
  12. ^ Берахот 57б: 5
  13. ^ Artscroll Complete Служба Тиша бе-Ав , с. 255

Внешние источники