stringtranslate.com

Дети Богов

« Дети богов » — первый эпизод научно-фантастического телесериала « Звёздные врата: SG-1» . Сценарий написали продюсеры Джонатан Гласснер и Брэд Райт , режиссёром стал Марио Аццопарди . Эпизод впервые вышел в эфир 27 июля 1997 года на канале Showtime . Первоначально представленный как телевизионный фильм , эпизод позже был разделён на две части для повторов и синдицированных просмотров. Новая, обновлённая версия под названием «Дети богов — Финальная версия» была выпущена на DVD 21 июля 2009 года компанией MGM Home Entertainment .

История повествует об отставном полковнике ВВС США Джеке О'Ниле (изображаемом Ричардом Дином Андерсоном ), которого отзывает генерал Джордж Хаммонд (изображаемый Доном С. Дэвисом ) в Командование Звездных врат после того, как оно подверглось нападению инопланетных сил. После воссоединения с доктором Дэниелом Джексоном (изображаемым Майклом Шэнксом ), который тайно жил в инопланетном мире Абидос, Дэниел объясняет О'Нилу и капитану Саманте Картер (изображаемой Амандой Тэппинг ), что сеть Звездных врат пересекает всю галактику. После возвращения Дэниела и выяснения того, откуда пришли нападавшие, команда отправляется в новый мир, где они сталкиваются с расой существ, выдающих себя за Богов, называемых Гоа'улдами , и находят маловероятного союзника по имени Тил'к (изображаемый Кристофером Джаджем ).

Джонатан Гласснер и Брэд Райт разработали сериал, чтобы продолжить события фильма 1994 года Дина Девлина и Роланда Эммериха , включив ряд элементов, таких как обстановка и персонажи. Пилот снимался в Ванкувере и его окрестностях , Британская Колумбия , и имел бюджет в 7,5 миллионов долларов. [1] Хотя изначально эпизод получил смешанные отзывы, он приобрел значительную популярность, что позволило шоу продлиться 10 сезонов, 214 эпизодов и привести к различным спин-оффам.

Фон

Годом ранее, как показано в фильме «Звездные врата» , полковник Джек О'Нил (первоначально писался как О'Нил, изображался Куртом Расселом) повел команду через Звездные врата на планету Абидос , получив задание уничтожить любую потенциальную угрозу Земле. Убив системного лорда Гоа'улдов Ра с помощью ядерной бомбы , О'Нил вернулся на Землю с двумя выжившими из своей команды, Чарльзом Кавальски (первоначально изображался Джоном Дилом) и Луисом Ферретти (первоначально изображался Френчем Стюартом). Они оставляют позади доктора Дэниела Джексона (первоначально изображался Джеймсом Спейдером) с его новой любовью Ша'ре (первоначально писался как Ша'ури, изображалась Мили Авитал) и ее братом Скаарой (изображается Алексисом Крузом), ложно сообщая, что доктор Джексон был убит во время миссии вместе с жителями Абидоса.

Сюжет

В Командном Командовании Звездных Врат в Горном Комплексе Шайенн пять летчиков ВВС США играют в покер перед бездействующими накрытыми Звездными Вратами, оправдывая свое непринужденное поведение тем, что Командование Звездных Врат является тупиковым заданием с сокращающимся персоналом. Летчик Кэрол Ветерингс ( Рэйчел Хейворд ), единственный член группы, высказавший опасения, замечает, что комната трясется, и исследует Звездные Врата, которые внезапно активируются. Воины в металлических доспехах со змеиными шлемами ( Джаффа ) появляются через ворота и хватают Ветерингс. Тил'к (Кристофер Джадж) представляет ее своему лидеру (Гоа'улду Апофису ) для осмотра, прежде чем приказать своим людям открыть огонь, убивая других летчиков. Отряд быстрого реагирования во главе с генерал-майором Джорджем Хаммондом ( Дон С. Дэвис ) прибывает, чтобы стать свидетелем того, как Джаффа уходит с Ветерингс через Звездные Врата. Джека О'Нила ( Ричард Дин Андерсон ) доставляют в гору Шайенн, где его вместе с бывшими товарищами по команде Чарльзом Кавальски ( Джей Аковоне ) и Луисом Ферретти ( Брент Стэйт ) допрашивают о его первой миссии через Звездные врата в Абидосе.

Поскольку О'Нил не желает давать больше информации, чем уже было в отчетах об их миссии, Хаммонд считает, что единственный ответ — отправить ядерную бомбу через Звездные врата в Абидос, чтобы устранить угрозу. О'Нил раскрывает, что он лгал об использовании бомбы для уничтожения Абидоса, и что, хотя инопланетянин Ра был убит, люди Абидоса все еще живы, и доктор Дэниел Джексон ( Майкл Шэнкс ) живет среди них. О'Нил убеждает Хаммонда позволить ему связаться с Джексоном, отправив коробку салфеток через Абидос, которая тут же возвращается с просьбой «отправить больше» Джексоном, доказывая, что он все еще жив. Хаммонд восстанавливает О'Нила в активной службе и приказывает ему вернуться в Абидос, чтобы выяснить, откуда пришли инопланетные захватчики. Собирается команда под командованием О'Нила, вместе с Кавальски, Ферретти и капитаном/доктором Самантой Картер ( Аманда Таппинг ). Пройдя через Звездные врата, они обнаруживают группу абидонцев, ожидающих их, вооруженных боевым оружием с Земли.

После воссоединения с Джексоном, Скаарой ( Алексис Круз ) и супругой Джексона Ша'ре ( Вайтиаре Бандера ), О'Нил, Кавальски и Картер ведутся Джексоном в большую пещерообразную комнату, заполненную тем, что он считает координатами обширной сети Звездных врат по всей галактике . Пока О'Нил и другие отсутствуют, та же команда Джаффа прибывает через Звездные врата Абидоса, похищая Скаару и Ша'ре, серьезно ранив Ферретти и убивая нескольких мирных жителей. После возвращения на Землю и узнав, что Звездные врата могут перемещаться в другие миры, собираются девять команд, включая SG-1 во главе с О'Нилом с Картером, его заместителем , и Джексоном, который полон решимости найти Ша'ре, сопровождающим его. Кавальски получает командование SG-2. Ферретти удаётся вспомнить координаты, введённые вражескими войсками в Звездные врата, и обе команды снова направляются через Звездные врата.

Тем временем жена Джексона Ша'ре выбрана в качестве хозяина для Гоа'улда, Амонет, Королевы Апофиса. Пройдя через Звездные врата, SG-1 встречает группу монахов, которые сопровождают их в город Чулак , где они сталкиваются с Апофисом и теперь одержимой Ша'ре, прежде чем их захватывают. В тюрьме О'Нил, Картер и Джексон находят Скаару и сталкиваются с вражеским солдатом Тил'ком, который заметил их технологию. Скаару выбирают в качестве хозяина, и Тил'ку приказывают казнить оставшихся заключенных, но О'Нил, заметив нерешительность Тил'ка, убеждает его помочь им сбежать.

О'Нил, Картер, Джексон и Тил'к ведут пленников к Звездным вратам, но их прижимают сверху два планера смерти Гоа'улдов. О'Нил и Тил'к успевают повредить один, прежде чем их спасает SG-2, которая уничтожает другой. Когда команда и освобожденные пленники достигают Звездных врат, их снова встречает одержимая Скаара, которая уходит через Звездные врата. Дэниел спешит открыть Звездные врата обратно на Землю, пока команда защищается от батальона атакующих Джаффа. Когда они отступают через Звездные врата на Землю, Кавальски подвергается вторжению младенца Гоа'улда.

Вернувшись домой на Землю, Джексон и О'Нил подтверждают свою решимость найти Ша'ре и Скаару и спасти их. О'Нил просит генерала Хаммонда сделать Тил'ка членом их команды, но генерал говорит, что это не его решение. Когда все покидают комнату врат, глаза Кавальски светятся, как у Гоа'улда.

Производство

Разработка

Узнав, что MGM хотели разработать шоу, основанное на фильме 1994 года «Звездные врата» , Джонатан Гласснер и Брэд Райт, которые вместе работали над научно-фантастическим сериалом «За гранью возможного» , по отдельности ознакомились с проектом. В то время Гласснер, который жил и работал в Ванкувере , Канада , хотел вернуться домой в Лос-Анджелес в Соединенных Штатах. Желая оставить Гласснера в MGM в Ванкувере, Гласснер сказал им, что он останется только в том случае, если они дадут ему «Звездные врата» . Несколько недель спустя Гласснер и Райт были объединены в пару для совместной разработки сериала. [2] [3] Представляя MGM и Showtime, они представляли, что «Звездные врата» будут управляться аналогично программе NASA , когда команды будут выходить и исследовать. Стремясь избежать сравнений со «Звездным путем» , «Звездные врата» были установлены в настоящем, а не в будущем, а команды, проходящие через врата, будут превосходить по вооружению и мощи другие расы, с которыми они сталкиваются. [2]

В рамках разработки как сериала, так и написания первого эпизода Гласснер и Райт провели три месяца, изучая оригинальный художественный фильм, а также любые книги, заметки и сценарии, которые они могли приобрести, чтобы помочь им в разработке вселенной, в которой будет существовать их шоу. Расстроенные тем, что MGM разрабатывает сериал, а не сиквелы к своему фильму, оригинальные создатели фильма Дин Девлин и Роланд Эммерих не захотели разговаривать с Гласснером и Райтом. [4]

Гласснер и Райт завершили свой первый черновик пилота 18 октября 1996 года. Хотя многие элементы остались теми же или похожими в завершенном сценарии, ранний черновик имел ряд ключевых отличий. Доктор Саманта Клейман, которая позже была переосмыслена как капитан Саманта Картер, была написана дуэтом как астрофизик-теоретик, с презрением относящаяся к военным, несмотря на то, что она была лейтенантом ВВС США. Более резкий воображаемый персонаж также не вызывал симпатии к другим персонажам, включая доктора Джексона. [5] [6]

Продолжая использование в фильме древнеегипетских божеств , Апеп, змей «Владыка Хаоса», был задуман как антагонист пилота, прежде чем остановиться на его альтернативном имени Апофис. В раннем черновике Апеп баюкал симбиота Гоаулдов у павшего солдата, в то время как его мир Чулак был задуман покрытым снегом. У комплекса Звездных врат на Земле также были некоторые отличия: Гласснер и Райт представляли себе гигантские бетонные двери, закрывающиеся перед воротами, чтобы остановить нежелательных посетителей. Ближе к кульминации пилота симбиот Гоаулдов присоединяется к члену SG2, капралу Уоррену, возвращаясь на Землю, прежде чем его обнаруживает и уничтожает О'Нил. Позже это было переделано в лидера SG2 майора Кавальски, взятого в качестве хозяина симбиотом Гоаулдов в конце пилота. [5] [6] Главными целями сценаристов при написании пилота были возвращение О'Нила с пенсии, возвращение Джексона на Землю и представление Звездных врат как способа перемещения по всей галактике. [7]

Бросать

Четыре главных актера сериала «Звездные врата: SG-1» : Ричард Дин Андерсон (Джек О'Нилл), Аманда Тэппинг (Саманта Картер), Кристофер Джадж (Тил'к) и Майкл Шэнкс (Дэниел Джексон).

Джон Саймс, президент MGM , имел отношения с Ричардом Дином Андерсоном и его партнером-продюсером Майклом Гринбергом и предложил Андерсону взять на себя роль полковника Джека О'Нила . Полагая, что он не сможет изобразить строгого, лишенного чувства юмора военного офицера, которого Курт Рассел изобразил в художественном фильме, Андерсон изначально отклонил предложение, пока ему не сказали, что шоу уже получило 44 эпизода, и что ему будет предоставлена ​​достаточная свобода действий, чтобы отойти от версии Рассела. [2] [8]

Для переделки Дэниела Джексона команда просмотрела прослушивания около 500 актеров, прежде чем сузить список до 3, которые все были очень разными. Майкл Шэнкс , который заканчивал свой второй год на Шекспировском фестивале в Стратфорде в Торонто , представил видеопрослушивание перед тем, как отправиться в Лос-Анджелес, и Шэнкс вспомнил, что он «должен был попробовать всех в MGM и Showtime». [9] Шэнкс хорошо поладил с Ричардом Дином Андерсоном во время процесса, и у Гласснера было предчувствие, что, хотя Шэнкс и выглядел нервным, он сможет привнести в роль остроумие и чувство юмора. [10]

Помимо возвращения О'Нила и Джексона из фильма, Райт был непреклонен в том, чтобы ввести новых персонажей, включая сильного женского персонажа, которым в конечном итоге стала Саманта Картер . [2] Капитан ВВС и астрофизик-теоретик, Картер была написана как «крутая задница», поэтому, когда Тэппинг проходила прослушивание, она решила попытаться привнести чувство юмора, а также больше теплоты и легкомыслия в персонажей — даже несмотря на то, что это не было написано таким образом. [11] В процессе кастинга руководители студии были в основном заинтересованы в выборе актрисы на основе ее физических данных, при этом Гласснер вспоминал, что студия «хотел эту другую женщину, которая была бы своего рода клишированной горячей женщиной, которая не производила бы особого впечатления», в то время как Райт и Гласснер хотели, чтобы на эту роль была Тэппинг. [12] Только за две недели до начала съемок пилота Тэппинг наконец получила роль. [13] [14] [15]

Роль Тил'ка была задумана как способ введения элементов Гоа'улдов и Джаффа в сюжет шоу. [2] Поскольку Тил'к был инопланетянином, Гласснер хотел, чтобы актер выглядел «несколько уникально» и имел «сильное, устрашающее присутствие». [16] Кристофер Джадж впервые узнал о роли от соседа по комнате друга, который также прослушивался на эту роль и сказал своему агенту, что покинет их агентство, если они не устроят ему прослушивание на роль. [2] При первом взгляде на сценарий Джадж предположил, что это будет «еще один пример того, как большой, крепкий черный парень — ваш стереотипный исправившийся раб», но, прочитав его как следует, он понял, что есть шанс позволить «парню с мускулами быть тем, кто может просто увести свой народ от рабства». [10] Когда Джадж вошел в комнату для прослушивания, Райт повернулся к Гласснеру и сказал: «Хорошо, это он», на что Гласснер прошептал: «Пожалуйста, Боже, дай ему возможность играть». [10] Джаджа, у которого в то время были длинные волосы, попросили побриться налысо для этой роли. [17]

Первоначально Райт и Гласснер представляли себе роль генерала Хаммонда как чернокожего американца, похожего на политика, дипломата и четырехзвездного генерала армии США Колина Пауэлла . [5] [6] Когда Андерсон и Гринберг присоединились к команде, они пригласили на прослушивание Дона С. Дэвиса , работавшего с ним над «Секретным агентом Макгайвером» . [18] [19] Снимая пилот, режиссер Марио Аццопарди хотел, чтобы Дэвис изобразил персонажа как стереотипного военного генерала, а Дэвис назвал Хаммонда «по учебнику» и «контрастом для О'Нила», полагая, что персонаж двумерен и плохо отражает то, какими на самом деле были военные США. Дэвис, служивший в армии США во время войны во Вьетнаме, критиковал «ограниченное воображение» Аццопарди и по мере успешного развития шоу поощрял Райта и Гласснера написать его персонажа более всесторонне, лучшим образом представляющего военного генерала. [19]

Роль антагониста, Апофиса, исполнил Питер Уильямс . Первоначально Уильямс пробовался на роль Тил'ка. [20] Уильямс состриг свои дреды для этой роли, и Аццопарди предложил Уильямсу взглянуть на людей с манией величия для исследования, а Уильямс использовал Бенито Муссолини в качестве шаблона. [21] Ша'ре (первоначально писалось как Ша'ури) был еще одним персонажем, взятым из художественного фильма. Вайтиаре Бандера , который не смог пройти прослушивание на роль персонажа в художественном фильме, был выбран в пилотной серии. Бандера согласился на сцену топлес, но это было изменено во время пост-продакшна, чтобы использовать полностью фронтальные обнаженные снимки. Неохотно согласившегося Бандеру уговорили согласиться после того, как сцены были немного сокращены. [22] Продюсеры обратились к Джону Дилу , который изначально играл лейтенанта Кавальски в художественном фильме, с просьбой повторить его роль, при условии, что Дил вернется только на 2 эпизода. Затем Дил решил, что больше не хочет этой роли, и ее передали Джею Аковоне . Хотя Аковоне был готов играть эту роль дольше, сценарии для первой части сезона уже были завершены. [23] Продюсеры также обратились к Алексису Крузу, который изначально играл Ска'ру в художественном фильме, и спросили, не возьмет ли он на себя повторяющуюся роль в сериале. Круз был заинтересован, но не хотел быть привязанным к сериалу, поэтому продюсеры вернули персонажа в меньшем объеме. [24]

Майор Сэмюэлс, которого изображал Роберт Уизден , появлялся несколько раз в течение шоу, как и актер Гэри Джонс , изображавший персонажа, просто указанного в титрах как «Техник». Этот персонаж в конечном итоге получил имя Уолтер и появлялся в более чем 100 эпизодах. [2]

Съемки

Смотровая площадка Мид-Вэлли в заповеднике Нижний Сеймур послужила одним из мест, где снимали инопланетный мир Чулака.

Съемки начались 18 февраля 1997 года, продолжались в общей сложности 24 дня и завершились в середине марта 1997 года. [3] Режиссером эпизода стал Марио Аццопарди , который впоследствии снял еще четыре эпизода сериала, а также четыре эпизода спин-оффа « Звездные врата: Атлантида» . Энди Микита был первым помощником режиссера и снял 29 эпизодов SG-1, а также снял спин-оффы «Звездные врата: Атлантида» и «Звездные врата: Вселенная» . [25] Эпизод был снят на 16-миллиметровую пленку . [26]

Горы Северного берега в Ванкувере , Британская Колумбия , Канада, служили фоном для инопланетного мира Чулак, а производство проходило в Мид-Вэлли Вьюпойнт. Первые дни съемок на месте были особенно тяжелыми для производства из-за сильного ветра и дождя. [27] Условия были настолько тяжелыми, что многие из актеров и съемочной группы задавались вопросом, не является ли это показателем того, как будет выглядеть работа над шоу, а сценарист и продюсер Джонатан Гласснер изначально задавался вопросом, не сглазили ли сериал. [12] Среди проблем, вызванных неблагоприятными погодными условиями, было то, что весь фильм первого дня был поцарапан до такой степени, что он стал практически непригодным для использования. Шум, создаваемый ветром и дождем, означал, что диалоги временами были совершенно неслышны, и многие актеры с трудом произносили свои реплики из-за холода — в частности, Кристофер Джадж, который временами не мог поддерживать глубокий внушительный голос своего персонажа, Тил'ка. Многие из костюмов, которые носили статисты, были насквозь мокрыми и покрытыми грязью в течение дня. [28] [29]

Проблемы продолжались в течение следующих дней, когда производство перешло к съемкам побега команд из тюрьмы на Чулаке. Поскольку сцена требовала плавного перехода персонажей, сбегающих из тюрьмы в окружающий инопланетный лес, производство решило не строить тюрьму в павильоне, а построить декорации на месте, в горах. Из-за погоды декорации постоянно сдувало, и в конечном итоге производственный персонал был привлечен для того, чтобы физически удерживать стены на месте во время съемок, чтобы они не рухнули. [12] Другая проблема, как отметил сценарист и продюсер Брэд Райт, заключалась в том, что декорации были настолько большими, что у них не было достаточно актеров заднего плана, чтобы адекватно заполнить их. Вместо этого, непосредственно перед съемками им пришлось передвинуть стены, чтобы уменьшить комнату. [28]

Декорации Stargate Command должны были быть построены на 5 и 6-й сценах в The Bridge Studios в Ванкувере, однако здания все еще находились в стадии строительства и не были бы завершены к моменту съемок пилота. В результате художник-постановщик Ричард Хадолин и координатор строительства Том Уэллс спроектировали и построили декорации Stargate Command на этапе эффектов в Bridge Studio, где они оставались для пилота и последующего эпизода «The Enemy Within», прежде чем были разобраны в конце февраля 1997 года и перенесены в постоянное место жительства. [16] [10]

За кадром, в ходе съемок пилота, Аманда Тэппинг, Майкл Шэнкс и Кристофер Джадж, которые переехали в Ванкувер ради шоу, все останавливались в одном отеле и проводили большую часть времени вместе после работы. Три актера впоследствии приписывали свою великолепную экранную химию подлинным отношениям и знакомству, которые им удалось установить во время съемок пилота. [30]

Пост-продакшн и эффекты

Более 240 спецэффектов были представлены в оригинальной версии пилота, а постпродакшн-команда работала с момента окончания съемок в марте и до июля перед премьерой. [3] [31] В пилоте использовалась смесь практических и компьютерных эффектов. Матовые картины использовались в качестве фонов и для расширения локаций, таких как пирамида Абидос, которая была основана на художественном фильме и воссоздана Кентом Матесоном. [32]

Миниатюрная модель планера смерти, основанная на похожем судне из художественного фильма, использовалась для кульминации фильма. Модель была создана из пенополистирола и снята с использованием установки управления движением командой визуальных эффектов Джона Гайдеки , в основном из его собственной студии в Торонто. [33]

Сам эффект Звездных врат был снят в качестве производства для пилота и будет повторно использован на протяжении всего сериала, чтобы сэкономить деньги. То, что было известно как эффект kawoosh, было снято аналогично художественному фильму, хотя из-за бюджетных ограничений, когда ворота открываются, они не отступали в интровертный конус позади Звездных врат, как это было в полнометражном фильме. [34] Эффект был создан путем выстрела из воздушной пушки в резервуар с водой размером 5'×5'×5' с несколькими сапфировыми искрами для добавления свечения. [35]

Мишель Коменс, которая изначально работала над пилотом в качестве координатора, курировала обновления визуальных эффектов в рамках Final Cut 2009 года. Это включало дополнение эпизода Death Glider из конца пилота новыми компьютерными изображениями , включая второй Death Glider и добавление грузового корабля, ретконизацию Death Glider из использования в качестве транспорта (что было сделано только в пилоте). Также были созданы новые сценические кадры для инопланетных планет Абидос и Чулак. [29]

Музыкальное сопровождение

Джоэл Голдсмит, который ранее работал с Брэдом Райтом и Джонатаном Гласснером над их сериалом The Outer Limits , был нанят для написания музыки к сериалу, а монтажом занимался Рик Чадок. В начале производства Голдсмит начал диалог с Дэвидом Арнольдом , композитором фильма 1994 года Stargate , поскольку он хотел включить главную тему из фильма, а также нарисовать и расширить некоторые другие реплики. [36]

В то время как все последующие эпизоды Stargate SG-1 были написаны с помощью электронного оркестра, Голдсмит использовал оркестр , чтобы оживить свою музыку. [37] Голдсмит работал над музыкой в ​​своей собственной частной студии Goldmore Studio в Сан-Вэлли, Лос-Анджелес , с Риком Чадоком в качестве продюсера. [38]

Несмотря на сопротивление Брэда Райта и Джоэла Голдсмита, во время пост-продакшна руководители MGM и Showtime приняли решение более широко использовать музыку Дэвида Арнольда из фильма 1994 года, как на месте, так и в некоторых случаях непосредственно поверх музыки Голдсмита. [39] Музыкальный монтаж Алекса Уилкинсона в пилотном выпуске был номинирован на премию Golden Reel Award .

Если уж возвращаться к началу, то давайте перевыпустим «Детей богов» без этой мешанины из театральной версии Дэвида Арнольда и оригинальной музыки Джоэла Голдсмита, которую мы написали для себя. Я считал ее прекрасной, но боссы MGM отговорили нас от ее использования.

– Брэд Райт обсуждает повторное прочтение «Детей богов» и музыку Джоэла Голдсмита [39]

Переплетенный микс, объединяющий партитуры Голдсмита и Арнольда, который использовался в пилоте, был позже выпущен в качестве саундтрека на CD 25 ноября 1997 года на лейбле Milan Records. [40] Арнольд и Голдсмит были настолько недовольны партитурой, что оба убрали из нее свои имена, а Голдсмит назвал ее «ужасной», утверждая, что она была сделана против их воли. [41]

В 2009 году одной из главных причин, побудивших Брэда Райта пересмотреть «Детей богов», было его недовольство тем, как была представлена ​​музыка. Райт убедил MGM, что в рамках новой версии они должны вырезать музыку Дэвида Арнольда и вместо этого восстановить музыку Джоэла Голдсмита, около 40 минут которой никогда не использовались должным образом и даже не были услышаны. Новая версия Райта имела и другой темп, с некоторыми сценами, переупорядоченными, полностью новыми или полностью вырезанными, что потребовало от Голдсмита немного переработать свою музыку и создать новые реплики. [39] [29]

26 марта 2018 года Dragon's Domain Records выпустили Stargate SG-1: Children of the Gods - The Final Cut - Original Soundtrack Джоэла Голдсмита. Голдсмит, скончавшийся в 2012 году, впервые обсуждал выпуск саундтрека из «Детей богов», когда Final Cut был выпущен в 2009 году. [42] Саундтрек был сведен Джеймсом Нельсоном, а CD-диск сопровождался буклетом с примечаниями соавтора сериала Брэда Райта. [43] [44]

Выпускать

За месяц до премьеры MGM и Showtime запустили stargatesg-1.com, предложив поклонникам первый взгляд на шоу и персонажей. [10] [45] Романизация эпизода была написана Эшли Макконнелл и опубликована Channel 4 Books в 1999 году. [46]

Транслировать

«Дети богов» впервые были показаны полностью на Showtime 27 июля 1997 года, а затем последовал 20-минутный короткометражный фильм под названием «Сага о Звездных вратах», который содержал интервью, закулисные съемки и анонсы предстоящего сезона. [47] Пилот получил самые высокие рейтинги Showtime для премьеры сериала с аудиторией приблизительно 1,5 миллиона домохозяйств в 8 часов вечера по воскресеньям, в то же время став самым рейтинговым оригинальным фильмом, показанным на Showtime с 1994 года. [48] [49] В Великобритании эпизод был впервые показан на Sky One 8 апреля 1998 года, а затем показан на Channel 4 в августе 1999 года. [50] [51] [52]

Домашние медиа

Обе части «Детей богов» были выпущены на VHS в 1998 году. [53] [54] «Дети богов» вместе с последующими эпизодами «Враг внутри» и «Освобождение» стали доступны для покупки на DVD в 2000 году. Они были представлены в соотношении сторон 16:9 , в отличие от соотношения сторон 4:3, в котором они транслировались. [55] [56] Поскольку в эпизоде ​​была показана полная фронтальная нагота во время сцены, показывающей одержимость Ша'ре ( Ваитиаре Бандера ) Амонет, он получил рейтинг R от MPAA . [57]

В мае 2008 года было объявлено, что обновленная версия «Детей богов» находится в разработке. Новая версия была «любимым проектом» соавтора сериала Брэда Райта. Райт был мотивирован, узнав, что MGM стремится пересмотреть ежедневные съемки за 10 лет SG-1, чтобы собрать воедино катушки с ляпами . Райт возразил, что вместо этого он хотел бы пересмотреть пилот, чтобы восстановить неизданный оригинальный саундтрек Джоэла Голдсмита, изначально представляя просто использование 1080p апскейла оригинальной версии. По мере развития событий Райт получил больше интереса и финансирования от MGM, что позволило ему пересмотреть оригинальные ежедневные съемки фильма. [58]

Брэд Райнс, давний редактор SG-1, был привлечен к работе над новой версией с Райтом. В сочетании с повторным просмотром ежедневных съемок, 35 000 долларов было потрачено на ремонт царапины, полученной на пленке в первый день съемок. [28] [39] Восстановление поврежденных кадров, а также отсутствие ограничений, связанных с необходимостью представлять шоу в соотношении сторон 4:3 с возможностью 16:9, как было в версии 1997 года, открыло проект для дублей, которые, по мнению Райта, в некоторых случаях были лучше с эстетической точки зрения и с точки зрения игры актеров. [28]

В новом редактировании были представлены сцены, которые не вошли в оригинальную версию, а также обрезаны, перемещены и в некоторых случаях полностью вырезаны некоторые сцены. Среди изменений было владение Ша'ре, которое, хотя и присутствовало в эпизоде, были удалены обнаженные кадры Вайтиаре Бандеры. Сцены с участием гарема женщин Апофиса были вырезаны, как и некоторые сцены между генералом Хаммондом и майором Сэмюэлсом. Одержимость майором Кавальски, которая задает тон последующему эпизоду «Враг внутри», также была удалена. [59] Был добавлен бит, объясняющий, как Апофис покинул Командование Звездных врат на Земле, вопрос, который часто задавали Райту, наряду с дополнительными моментами экспозиции и персонажей. Майкл Шэнкс, Аманда Тэппинг и Питер Уильямс были среди актеров, которых попросили обеспечить автоматическую замену диалогов , в то время как Кристофер Джадж перезаписал все свои диалоги. [60] В ходе процесса Райт обдумывал использование сцен из эпизода 5 сезона «Порог», в котором есть сцены, пересекающиеся с «Детями богов» и способствующие решению Тил'ка выступить против Гоа'улдов, однако в конечном итоге Райт решил, что в этом нет необходимости. [39]

21 июля 2009 года «Дети богов — Финальная версия» были выпущены как отдельный DVD. В релиз вошли первые комментарии Ричарда Дина Андерсона к DVD, а также 7-минутный короткометражный фильм «Назад к началу», в котором подробно описывались изменения, сделанные Райтом. [12]

Оригинальная версия «Детей богов», как и остальная часть первого сезона, впервые стала доступна для скачивания в январе 2008 года на iTunes и Amazon Unbox . [61]

Прием

Критический ответ

Реакция на пилотную серию была неоднозначной. Starburst похвалил эпизод, написав: «Это умная, остроумная и захватывающая научно-фантастическая лента, в которой актеры мгновенно находят себя на ногах, а команда FX создает потрясающие визуальные эффекты». [62] Кэти Хаддлстон, пишущая для Science Fiction Weekly , положительно отнеслась к эпизоду, написав: «Звездные врата были забавным фильмом категории B. Звездные врата SG-1 выглядят забавным, взрывным, телесериалом категории B». Хаддлстон похвалила Райта и Гласснера за то, что они остались верны оригинальному художественному фильму, подчеркнув экшен и спецэффекты, хотя и назвала тот факт, что люди Ра (Гоа'улды) теперь могли говорить по-английски, «немного сложнее для восприятия». Обсуждая актерский состав, рецензент прокомментировал, что Ричард Дин Андерсон «не тратит время на попытки подражать Расселлу», в то же время назвав изображение Майкла Шэнка доктора Дэниела Джексона «довольно хорошим взглядом на оригинальную характеристику Спейдера». Хаддлстон посчитал, что капитан Аманды Тэппинг Саманта Картер «кажется немного неуместной, поскольку сценаристы пытаются создать сексуальное напряжение между ней и Андерсоном (не очень успешно на данном этапе)». [63] Брайан Грей из UGO Networks назвал «Детей богов» «пилотом, который достоин театрального релиза, с таким же количеством действия и бравады, как и любой полнометражный фильм». [64]

Рецензент журнала Variety Тони Скотт критиковал, что «поверхностные персонажи бродят по своим ролям, не вызывая ни капли убежденности». Он высмеивал деревянную игру, «скучное письмо, сюжеты бульварного журнала, избитые персонажи, избитые диалоги [...] и широкая режиссура Марио Аццопарди — все это, несомненно, порадует миллиарды и миллиарды». Он предсказал, что сериал «в первую очередь для молодежи», и что «если никто другой, то, скорее всего, детишки смотрят», но это не помешало продюсерам «откровенно демонстрировать голых молодых женщин». [65] Критика полной фронтальной наготы была поддержана и другими изданиями, а Скотт Пирс из Deseret News утверждал, что «это сцена, которую мы уже видели в бесчисленных научно-фантастических шоу — и раздевание актрисы — это не что иное, как чистая эксплуатация. Знаете, то, чего мы привыкли ожидать от Showtime». Пирс также раскритиковал сюжет эпизода за то, что он «чрезвычайно похож» на полнометражный фильм, хотя и считал, что зрители могут быть «приятно удивлены». [66] Уилл Джойнер из The New York Times считал Stargate SG-1 «сложной, хотя и производной, смесью», которая «больше, чем фанат Stargate [полнометражный фильм] мог бы ожидать, но определенно меньше, чем можно было бы надеяться». Его мнение об основном составе было неоднозначным, и он нашел тревожным, что SG-1 использовал тактику шока, чтобы компенсировать свой низкий телевизионный бюджет. Он не рекомендовал бы шоу детям из-за «гротескных физических характеристик новых злодеев» и «неоправданного использования сексуального подтекста и наготы». [48] Эпизод получил рейтинг Nielsen 3,3 / 3,4, -4. [67]

Ретроспектива иОкончательный монтажОбзоры

В своей статье для IGN RL Shaffer похвалил то, что он считал «экстравагантным, забавным и на удивление забавным, но очень дешёвым на вид фильмом», и хотя он критиковал декорации и производство шоу, он приписал игру актёров к конечной долговечности шоу. [68] Рассматривая Final Cut, автор PopMatters Дэн Хитон отметил, что эпизод показал, что сценаристы Брэд Райт и Джонатан Гласснер всё ещё решают, собираются ли они переместить шоу в более взрослое, жуткое или умное, семейное направление, что привело к неясному доминирующему тону в пилоте. Хитон считал, что пилот был усилен благодаря многим изменениям, включая использование музыки Голдсмита и обновления некоторых CGI, хотя он выделил новые кадры пирамиды Абидос, как выглядящие «слишком похожими на видеоигру». [69]

В 2013 году в WhatCulture Джо Джулианс похвалил эпизод, полагая, что кастинг Ричарда Дина Андерсона и Майкла Шэнкса заставил Курта Рассела и Джеймса Спейдера «почти мгновенно забыть», наслаждаясь юмором, который Андерсон привнес в персонажа. Джулианс также чувствовал, что, хотя Саманта Картер становится «великим персонажем», он чувствовал, что сценарий пилота заставил ее выглядеть «имеющей право». [70] Эпизод занял 19-е место из 25 в списке лучших эпизодов сериала на Den of Geek . [71] В 2018 году Киран Диксон, писавший для Comet , присвоил эпизоду 1-е место в своем списке 10 лучших эпизодов Stargate SG-1. [72]

В пилоте Картер была этой ярой феминисткой с нравоучительным посылом, и я была яростно против того, чтобы ее изображали таким образом. На самом деле, когда я впервые прочитала это, я сказала: «О нет, не заставляйте меня говорить это, женщины так не говорят».

– Аманда Тэппинг обсуждает свой диалог в «Детях богов». [73]

Создатели шоу и актерский состав критиковали и пародировали некоторые диалоги из эпизода. Аманда Таппинг особенно критиковала то, как ее персонаж Саманта Картер была написана в эпизоде, считая, что диалог не отражает того, как на самом деле говорят женщины. Таппинг успешно убедил Райта и Гласснера пересмотреть то, как они написали Картер в сериале. [73] Одна из самых известных фраз «только потому, что мои репродуктивные органы находятся внутри, а не снаружи, не означает, что я не могу справиться с тем, с чем можешь справиться ты» из оригинального вступления Картер к шоу часто высмеивалась создателями шоу и даже была спародирована в эпизоде ​​8 сезона « Moebius ». В конечном итоге Райт был настолько недоволен фразой, что вырезал ее из версии Final Cut . [28] [11] [29] Перед выходом эпизода в эфир Райт был вызван на решение включить наготу, которое он оправдывал, заявляя, что это было неотъемлемой частью истории. [66] Гласснер и Райт позже признали, что именно Showtime настаивал на этих сценах, полагая, что это поможет рейтингам и что им не место в том, что в остальном было семейным шоу. [12] [39]

Ссылки

  1. Браун, Рэйчел (7 июня 1998 г.). «ЗА ЗВЕЗДНЫМИ ВРАТАМИ». TV Now .
  2. ^ abcdefg Грэншоу, Лиза (23 февраля 2018 г.). «УСТНАЯ ИСТОРИЯ ЗВЕЗДНЫХ ВРАТ: SG-1: ШОУ, КОТОРОЕ ПРЕВЗОЙДЁЛО СВОЕ ВДОХНОВЕНИЕ, ЧТОБЫ ЗАЖИГАТЬ НЕЗАБЫВАЕМУЮ ФРАНШИЗУ». Syfy . Архивировано из оригинала 25 февраля 2018 г. Получено 7 августа 2020 г.
  3. ^ abc Golder, Dave (25 сентября 1997 г.). "SFX Issue 29". Games Radar . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 г. . Получено 5 августа 2020 г. .
  4. ^ Гласснер, Джонатан (июнь 1998 г.). «Интервью с Джонатаном Гласснером». TV Zone . № 103. Visual Imagination Limited. стр. 32–34. ISSN  0957-3844.
  5. ^ abc Read, Darren (5 августа 2020 г.). «Внутри оригинального пилотного сценария Stargate SG-1 1996 года: 9 изменений от сценария до экрана». Gateworld . Получено 7 августа 2020 г. .
  6. ^ abc Мур, Трент (5 августа 2020 г.). "ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЦЕНАРИЙ ПИЛОТНОГО ЭПИЗОДА STARGATE SG-1 1996 ГОДА РАСКРЫВАЕТ ИЗМЕНЕНИЯ ХАРАКТЕРОВ, АЛЬТЕРНАТИВНУЮ КОНЦОВКУ". Syfy . Архивировано из оригинала 10 сентября 2020 г. . Получено 10 сентября 2020 г. .
  7. ^ Дональд Р. Бек (режиссер) (2001). Звездные врата SG-1 - Временная шкала в будущее - Наследие врат (DVD Специальный фильм). MGM.
  8. Кинг, Сьюзан (27 июля 1997 г.). «'STARGATE SG-1' ПОЛУЧАЕТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО НА 44 ЭПИЗОДА ОТ SHOWTIME». LA Times . Получено 10 сентября 2020 г.
  9. Counts, Kyle (декабрь 1997 г.). «Guardian At The Gate». Stargate SG1 Solutions . Starlog . Получено 11 сентября 2020 г.
  10. ^ abcde Томасина Гибсон (2001). Stargate SG-1: The Illustrated Companion: Seasons 1 and 2. London: Titan. pp. 11, 12–13, 117, 152. ISBN 1840233540.
  11. ^ ab Eby, Douglas (1998). "Amanda Tapping Interview". Cinefantastique . Архивировано из оригинала 24 августа 2019 года . Получено 5 августа 2020 года .Альтернативный URL-адрес
  12. ^ abcde Read, Дэвид (10 сентября 2009 г.). «Откровения. Интервью с Джонатаном Гласснером». Gateworld . Получено 15 апреля 2020 г. .
  13. ^ "Звездные врата: канадская актриса найдена в космосе". Toronto Star . 30 ноября 1997 г. Получено 16 сентября 2020 г.
  14. Джонсон, Аллан (27 июля 1997 г.). «ЗВЕЗДНЫЕ ВРАТА»: НОВЫЙ ВЫЗОВ ДЛЯ ЗВЕЗДЫ «МАКГАЙВЕРА». Chicago Tribune . Получено 7 августа 2020 г.
  15. ^ "STARGATE SG-1 LIVE ONLINE CHAT". rdanderson . Yahoo. 9 сентября 1998 . Получено 5 августа 2020 .
  16. ^ ab Eramo, Steven (февраль 2000 г.). «Интервью с Джонатаном Гласснером и Брэдом Райтом». TV Zone . № 123. Visual Imagination Limited. стр. 18, 22. ISSN  0957-3844.
  17. Риттер, Кейт (15 июля 2002 г.). «Интервью с Тилком из «Звездных врат», Кристофером Джаджем». rdanderson.com . Получено 16 сентября 2020 г. .
  18. Эрамо, Стив (20 апреля 2012 г.). «Научно-фантастический взрыв из прошлого — Дон С. Дэвис (Звездные врата: SG-1)». scifiandtvtalk . Получено 10 сентября 2020 г. .
  19. ^ ab Reed, David (9 сентября 2009 г.). «Интимный портрет (часть 1)». Gateworld . Получено 10 сентября 2020 г. .
  20. ^ Гросс, Марк Дж. (12 июля 2018 г.). «Питер Уильямс: Апофис из Stargate GS-1! Анджело в Dead Like Me! Сексуальный ямайский/канадский актер». YouTube . Архивировано из оригинала 22.12.2021 . Получено 10 сентября 2020 г.
  21. Read, David (14 ноября 2008 г.). «Бог ночи. Интервью с Питером Уильямсом». Gateworld . Получено 10 сентября 2020 г.
  22. Гослинг, Шэрон (январь 2006 г.). «Stargate SG-1 Cast Interviews: Vaitiare Bandera». Архивировано из оригинала 27 ноября 2006 г. Получено 10 сентября 2020 г.
  23. ^ "НЕПРЕВЗОЙДЕННЫЙ КАВАЛЬСКИЙ. Интервью с Джеем Аковоне". Pink Khaki . geocities. Архивировано из оригинала 16 сентября 2020 г. Получено 16 сентября 2020 г.
  24. ^ Эрамо, Стивен (4 июня 2011 г.). "Sci-Fi Blast From The Past - Alexis Cruz (Stargate SG-1)". Scifi and TV Talk . Получено 16 сентября 2020 г.
  25. ^ "Picture Mover (часть 1) Интервью с Энди Микитой". Gateworld . 18 декабря 2009 г. Получено 24 ноября 2020 г.
  26. ^ Ленич, Джон Г. (14 сентября 2009 г.). «14 сентября 2009 г.: Продюсер Джон Г. Ленич отвечает на ваши вопросы!». josephmallozzi.com . Архивировано из оригинала 11 августа 2020 г. . Получено 11 августа 2020 г. .
  27. ^ Эрамо, Стивен. «Джонатан Гласснер и Брэд Райт — Создание ворот». TV Zone . Архивировано из оригинала 26 января 2021 г. Получено 5 августа 2020 г.
  28. ^ abcde Дети богов - Финальная версия (комментарии). Брэд Райт , Ричард Дин Андерсон. MGM. 2009 [1997].{{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка )
  29. ^ abcd Stargate SG-1 - Children of the Gods - Back to the Beginning (DVD Special Feature). MGM Home Entertainment. 2009.
  30. Stargate SG-1 - Сезон 6 - Режиссер сериала - Мартин Вуд - Искупление (DVD Special Feature). MGM Home Entertainment. 2004.
  31. ^ Баш, Алан (1997). «С Ричардом Дином Андерсоном все круто» (интервью) . USA Today . Получено 3 сентября 2020 г.
  32. ^ "Дети богов". kentmatheson.com . Архивировано из оригинала 20 февраля 2001 . Получено 3 сентября 2020 .
  33. ^ "Stargate SG-1 Death Glider". GVFX . Архивировано из оригинала 30 октября 2000 года . Получено 28 сентября 2020 года .
  34. ^ "Kawoosh in the Gate Room". GVFX . Архивировано из оригинала 19 мая 2000 года . Получено 28 сентября 2020 года .
  35. ^ «Супервайзер визуальных эффектов Stargate о создании эффекта «Кавуша» и ранних днях SG-1». Gateworld . 15 июля 2020 г.
  36. Read, David (23 ноября 2006 г.). «Gate Harmonics (часть 1)». Gateworld . Получено 7 августа 2020 г. .
  37. ^ Рид, Дэвид (14 марта 2008 г.). «Goldsmith исследует тему Ковчега Истины». Gateworld . Архивировано из оригинала 18 марта 2008 г. Получено 3 сентября 2020 г.
  38. ^ Голдсмит, Джоэл (2018). ЗВЕЗДНЫЕ ВРАТА SG-1: ДЕТИ БОГОВ - ФИНАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ - ОРИГИНАЛЬНЫЙ САУНДТРЕК ДЖОЭЛА ГОЛДСМИТА (CD). MGM, BSX Records, Inc., United Lion Music, Inc. DDR635.
  39. ^ abcdef Read, David (4 сентября 2009 г.). «Уточнение истории». Gateworld . Получено 7 августа 2020 г. .
  40. Stargate SG-1 - Саундтрек (CD). Milan Records. 1997. 7313835832-2.
  41. ^ Nuytens, Gilles (16 марта 2006 г.). «Интервью с Джоэлом Голдсмитом — композитором музыки Stargate SG-1 и Atlantis». The Scifi World . Архивировано из оригинала 5 августа 2006 г. Получено 7 августа 2020 г.
  42. Читайте, Дэвид (15 июля 2009 г.). «Голдсмит: саундтрек к фильму «Дети» возможен». Gateworld . Получено 7 августа 2020 г. .
  43. ^ "STARGATE SG-1: CHILDREN OF THE GODS - THE FINAL CUT - ORIGINAL SOUNDTRACK BY JOEL GOLDSMITH". buysoundtrax . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Получено 7 августа 2020 года .
  44. ^ "Stargate SG-1 'Final Cut' Pilot Gets Soundtrack Release". Gateworld . 21 марта 2018 г. Получено 7 августа 2020 г.
  45. ^ "stargatesg-1.com". Архивировано из оригинала 8 октября 1999 года . Получено 14 сентября 2020 года .
  46. ^ Макконнелл, Эшли (1999). Звездные врата SG-1 . Лондон: Channel 4. ISBN 978-0752218694.
  47. ^ "The Stargate Saga". Stargate SG-1 . 27 июля 1997. Showtime . Получено 8 сентября 2020 .[ мертвая ссылка на YouTube ]
  48. ^ ab Joyner, Will (26 июля 1997 г.). «Сквозь врата на дальнюю сторону Вселенной: телесериал». The New York Times . Получено 06.04.2009 .
  49. Ричмонд, Рэй (1 августа 1997 г.). «'Stargate' Showtime's home run». Variety . Архивировано из оригинала 25 мая 2009 г. . Получено 29 сентября 2020 г. .
  50. Гибсон, Томасина (август 1999 г.). «SG-1 на месте». Cult Times (47).
  51. ^ "Stargate Sg-1". Британский институт кино . Получено 3 сентября 2020 г.
  52. ^ "Cult Times - Out of the Box". Visimag . Cult Times. Апрель 1998. Архивировано из оригинала 30 апреля 2021 года . Получено 24 ноября 2020 года .
  53. Stargate SG1 - Children of The Gods/The Next Mission (VHS). MGM Home Entertainment, Twentieth Century Fox Home Entertainment. 1998. 0027616798732.
  54. ^ "Часто задаваемые вопросы". Stargate-SG1.com . Архивировано из оригинала 20 июня 2000 . Получено 4 августа 2020 .
  55. ^ "Stargate SG-1". MGM . Архивировано из оригинала 13 апреля 2001 года . Получено 4 августа 2020 года .
  56. ^ "MGM Store". Stargate-SG1.com . Архивировано из оригинала 15 декабря 2000 года . Получено 4 августа 2020 года .
  57. ^ "Дети богов". Причины рейтингов фильмов (CARA) . Получено 2009-04-06 .
  58. Дэвид, Рид (23 мая 2008 г.). «Breaking the Ice (Part 2)». Gateworld . Получено 10 сентября 2020 г. .
  59. ^ "ОБЗОР: Stargate SG-1: Children of the Gods – Final Cut". Gateworld . 29 июля 2009 г. Получено 17 сентября 2020 г.
  60. ^ «ОБЗОР: Stargate SG-1: Children of the Gods – Final Cut — Что было добавлено?». Gateworld . 29 июля 2009 г. Получено 17 сентября 2020 г.
  61. ^ "Stargate расширяет присутствие на iTunes и Amazon". Gateworld . 11 января 2008 г.
  62. ^ "Обзоры - выбранные из Starburst #261 - Stargate SG-1 – Лучшее из серии I". Visimag . Starburst. 13 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2021 г. Получено 24 ноября 2020 г.
  63. Хаддлстон, Кэти (14 июля 1997 г.). «Stargate SG-1 Еще больше злодеев скрываются за звездными вратами». Научная фантастика . Science Fiction Weekly. Архивировано из оригинала 20 июля 2003 г. Получено 26 июля 2021 г.
  64. ^ Грей, Брайан. "Stargate SG-1: Season One (MGM)". UGO Networks . Архивировано из оригинала 15 августа 2004 года . Получено 27 июля 2021 года .
  65. Тони Скотт (28 июля 1997 г.). "Stargate SG-1". Variety Magazine . Получено 07.04.2009 .
  66. ^ ab Pierce, Scott (25 июля 1997 г.). «'Stargate SG-1' может оказаться приятным сюрпризом для поклонников научной фантастики». Deseret News . Получено 14 сентября 2020 г. .
  67. ^ "Дети богов". GateWorld. Архивировано из оригинала 2008-07-12 . Получено 2009-04-07 .
  68. Shaffer, RL (21 июля 2009 г.). «Stargate SG-1: Children of the Gods DVD Review». IGN . Архивировано из оригинала 28 февраля 2018 г. Получено 14 сентября 2020 г.
  69. Heaton, Dan (12 августа 2009 г.). «Stargate SG-1: Children of the Gods». Popmatters . Архивировано из оригинала 14 сентября 2020 г. Получено 14 сентября 2020 г.
  70. ^ Джулианс, Джо (3 июня 2013 г.). "Stargate SG-1 Retrospective Review - Children Of The Gods". WhatCulture . Архивировано из оригинала 14 сентября 2020 г. Получено 14 сентября 2020 г.
  71. ^ Allcock, Chris (31 октября 2018 г.). "25 лучших эпизодов Stargate SG-1". Den of Geek . Архивировано из оригинала 30 сентября 2020 г. Получено 30 сентября 2020 г.
  72. ^ Диксон, Киран (20 апреля 2018 г.). «10 лучших эпизодов Stargate SG-1». Comet TV . Архивировано из оригинала 30 сентября 2020 г. Получено 30 сентября 2020 г.
  73. ^ ab "Универсальный солдат - Интервью с Амандой Таппинг". Sturburst . № 248. Visual Imagination. Апрель 1999. Архивировано из оригинала 2021-04-30 . Получено 2020-09-30 .

Внешние ссылки