stringtranslate.com

Ребенок-миссионер

Дети миссионеров (или MK ) — это дети родителей- миссионеров , и, таким образом, родившиеся или выросшие за границей (то есть на «миссионерском поле»). Они образуют подгруппу детей третьей культуры (TCK). Термин применяется более конкретно, когда эти дети возвращаются в свою «дом» или страну паспорта (страну своего гражданства) и часто испытывают различные трудности с идентификацией с согражданами и интеграцией «назад» в свою «родную» культуру. Возникающее в результате чувство описывается как «обратный культурный шок ».

Существует некоторая путаница между терминами MK и TCK. Согласно определению, разработанному Рут Хилл Юсим , TCK — это люди, которые провели значительную часть своих лет развития вне культуры своих родителей. [1] TCK — это широкий термин, который охватывает всех детей, выросших за границей (т. е. детей военных, детей дипломатов, иммигрантов). Дети-миссионеры — это лишь одна из многих категорий детей, которые могут быть отнесены к TCK. Таким образом, хотя все MK являются TCK, не все TCK являются MK.

В прошлом члены МК обычно были почти исключительно американцами или европейцами, но с 2014 года растет число членов МК из других стран, особенно протестантских христиан-членов МК из Южной Кореи [2] и из Латинской Америки . Как правило, этот термин применяется к протестантским христианам ; [ требуется ссылка ] однако, его можно применить к любой конфессии религии.

Определение

Жизнь за границей

Хотя МК часто больше идентифицируют себя с культурой или страной, где они выросли (и это могут быть несколько городов, стран или континентов), чем с тем, где выросли их родители, они не чувствуют себя полностью дома ни в одной культуре. Дэвид К. Поллок и Ван Рекен связывают это чувство смещения или оторванности от корней с отсутствием эмоциональной связи с их родной культурой (с которой они «должны» чувствовать связь). [3] Многим МК трудно отвечать на вопросы о том, откуда они или где находится дом, поскольку они могут чувствовать большую эмоциональную связь с принимающей культурой, чем со своей «домашней» культурой. Однако в то же время многие МК полностью осознают, что они никогда не смогут полностью вписаться в принимающую культуру. Это особенно очевидно для МК, выросших в странах, где они выглядят иначе, чем местное население. Поллок и Ван Рекен разработали модель культурной идентичности ПолВана, чтобы объяснить культурную идентичность в связи с окружающей культурой. Модель называет четыре категории, в которые может попасть человек в зависимости от того, как он выглядит и думает по сравнению с окружающей культурой: [4]

Иностранец
выглядеть по-другому , думать по-другому
Усыновленный
выглядят по-разному , думают одинаково
Скрытый иммигрант
похожи друг на друга , думаем по-разному
Зеркало
похожи друг на друга , думают одинаково

Когда МК впервые переходят в свою новую или «принимающую» культуру, они попадают в категорию иностранцев. По мере того, как они продолжают переход и начинают акклиматизироваться и чувствовать себя как дома в принимающей культуре, МК переходят в категорию принятых, часто до такой степени, что МК чувствуют себя более комфортно в принимающей культуре, чем в культуре своего паспорта. В этот момент принимающая культура становится родной культурой МК. Вернувшись в свою паспортную культуру, МК часто оказываются в категории скрытых иммигрантов. Поскольку они выглядят как их сверстники, их расширенная семья помнит, какими они были до своего международного переезда, и ожидает, что они будут придерживаться схожих взглядов и вести себя так, как вел бы себя типичный гражданин этой паспортной страны. Однако, как скрытые иммигранты, МК выглядят как их семья и друзья, но чаще всего имеют много других взглядов и мнений. Кроме того, МК могут не знать о многих влияниях поп-культуры в стране своего паспорта, но при этом осведомлены о мировых и региональных проблемах, о которых большинство граждан страны своего паспорта не знают. Этот культурный разрыв может вызвать неловкость по возвращении в страну своего паспорта. [5]

Дети в странах паспорта МК часто испытывают трудности в общении с детьми-миссионерами, и наоборот. В то время как МК могут считать жизнь своих сверстников в странах паспорта скучной, иногда создавая сложные социальные ситуации, дети из стран паспорта могут быть напуганы опытом МК за границей. Культурные недопонимания обычны и интересны. В то время как МК часто испытывают трудности в общении с людьми из своей родной культуры или целевой культуры, они очень хорошо ладят с другими МК, даже с теми, кто является миссионерами в (или из) совершенно другой страны. Именно общность различий сближает МК.

Члены МК, как правило, открыты и терпимы ко многим различным культурам. Они часто чувствуют себя более комфортно в культурно богатой среде и могут «тосковать» по своему чужому дому. Их знания о стране и ее культуре обычно превосходят владение языком. По возвращении в страну своего паспорта члены МК обладают уникальными навыками, которые могут быть полезны ученым и правительствам. Благодаря своему международному опыту они часто имеют гораздо более широкое мировоззрение, чем их сверстники. Это более широкое мировоззрение также может привести к смешанным эмоциям относительно страны своего паспорта и ее внешней политики.

Вернуться в страну паспорта

Дети, которые иммигрируют в Соединенные Штаты, имеют схожий опыт с МК, когда дело доходит до изучения новой культуры и осуществления кросс-культурных переходов. Но, по словам Поллака и Ван Рекена, то, что действительно отличает МК от детей, которые иммигрируют в Соединенные Штаты или другие страны, это «полное ожидание того, что после проживания в течение значительного периода своих лет развития за пределами культуры своего паспорта наступит день, когда ТКК вернутся в эту страну и культуру навсегда». [6] МК возвращаются в страну своего паспорта по многим причинам, включая начало обучения в колледже, изменение карьеры их родителей и даже эвакуацию в более экстремальных случаях. Радость дальних родственников и друзей по поводу возвращения МК обычно не распространяется на МК. События, связанные с возвращением МК, могут быть травмирующими (например, в случае эвакуации из-за политических беспорядков), но даже при нормальных обстоятельствах возвращение МК в страну своего гражданства является причиной стресса и горя. Тревога и депрессия — две эмоции, наиболее часто связанные с кросс-культурными переходами, вызванные чувством уязвимости и потери контроля. [7]

Чтобы помочь MK пережить обратный переезд в Соединенные Штаты, во многих колледжах, особенно христианских, есть отделения студенческой организации под названием «Mu Kappa International». [8] Mu Kappa стремится помочь MK и другим TCK с переходом к американской культуре и студенческой жизни. Mu Kappa была основана в 1985 году в Университете Тейлора и с тех пор распространилась на более чем сорок других американских колледжей и университетов.

Другой часто используемый метод помощи МК справляться с переходом из чужой страны в свою паспортную культуру — это семинары по переходу. Эти семинары обычно проводятся летом перед первым годом обучения МК в колледже и обучают МК основам повседневной жизни в Америке, включая заправку автомобиля, открытие банковского счета, походы в магазин за продуктами и многие другие повседневные задачи. [9] Кроме того, эти семинары могут помочь МК понять, как справляться с горем постоянного возвращения в страну своего паспорта здоровым образом и как справляться со стрессом новой среды и обращать вспять культурный шок.

Смотрите также

Источники

Ссылки

  1. ^ Дети третьей культуры , стр. 21–23
  2. Рост числа незападных миссионеров. Архивировано 29 мая 2006 г. на Wayback Machine  — InterVarsity Christian Fellowship/USA. (дата обращения 4 апреля 2007 г.).
  3. ^ Дети третьей культуры , стр. 123
  4. ^ Дети третьей культуры стр. 54–56
  5. ^ *Клеменс и Бикос, стр. 721
  6. ^ Дети третьей культуры , стр. 225
  7. ^ Дэвис, Хедли и др. стр. 187
  8. ^ Веб-сайт Mu Kappa International
  9. ^ Дэвис, Хедли и др. п. 188

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки