Австралийские аборигены от залива Мортон до районов Тувумбы в Квинсленде
Уотсон в 1940-х годах сопоставил историческую информацию для создания своих Словарей четырех репрезентативных племен Юго-Восточного Квинсленда [1] – он группирует языки Брисбена под общим термином Югарабул.
Народ Джагера , также называемый Ягарр , Яггера , Юггера и другими вариантами, — это коренные народы Австралии , говорящие на языке Юггера. На языке юггера, включающем ряд диалектов, говорили традиционные владельцы территорий от залива Мортон до подножья хребта Тувумба , включая город Брисбен . Ведутся споры о том, следует ли считать народ туррбал в районе Брисбена подгруппой джагера или отдельным народом. [2] [3]
Язык
Юггера принадлежит к дурубалической подгруппе пама-ньюнганских языков и иногда рассматривается как язык области Брисбена. [4] Однако Туррбал также иногда используется как название языка Брисбена или диалектов Югерры в районе Брисбена. [5] [6] [7] [8] Австралийское английское слово «yakka» (в широком смысле означает «работа», например «тяжелая якка») пришло из языка юггера ( yaga , «напряженная работа»). [9]
По словам Тома Петри , который предоставил несколько страниц со списком слов и географических названий на языках, на которых говорят в районе Брисбена ( Мяньцзинь ), [10] yaggaar было местным словом, означающим «нет». [11] (Слово, означающее «нет» на языках аборигенов, часто было этнонимическим маркером различия между группами аборигенов.) [11] Мяньджин - это слово юггера / туррбал, означающее «место с шипами» или «тюльпановый лес». Он использовался для территории, которая сейчас охватывает Гарденс-Пойнт и центральный деловой район Брисбена . [12] [10] Юггерское слово для аборигенов Брисбена было Мигунтьюн. [13]
Людвиг Лейххардт записал название земельного участка от Гарденс-Пойнт до Завтрак-Крик как Мегандсин или Макандшин. [14]
Страна
Точные территориальные границы Ягеры не ясны. [15] [16] Норман Тиндейл определил земли «Джагара» (Джагера) как охватывающие территорию вокруг реки Брисбен от района Кливленда на западе до водораздельного хребта и на севере до окрестностей Эска . [5] По мнению Уотсона, «племя югарабул» (джагера) населяло территории от залива Мортон до Тувумбы на западе, простираясь почти до Нананго на северо-западе. [17] Он также описывает их территорию как «бассейны рек Брисбен и Кабулчер » и заявляет, что подгруппой югарабулов был народ «Тураубул» (Туррбал), чья территория включала территорию современного города Брисбен. [2] По словам Стила, территория «народа юггера» (джагера) простиралась на юг до реки Логан , на север почти до Кабултура и на запад до Тувумбы. [18] Однако он считал, что носители языка Туррбал охватывают большую часть Брисбена от реки Логан до реки Пайн . [19] Форд и Блейк заявляют, что джагера и турбал были разными народами, джагера обычно жили к югу от реки Брисбен, а турбалы в основном жили на севере. [16]
Во времена европейского заселения народ ягера состоял из местных групп, каждая из которых имела определенную территорию. [2] Европейские названия групп местности, иногда называемых кланами, в районе Брисбена включают Курпуру, Чепара, Еронгпан и другие. [19] [17]
Территория Джагера примыкала к территории Вакка Вакка и Губби Губби (также пишется Каби Каби или Габи Габи) на севере, а также к территории Югамбе и Бунджалунг на юге. [20]
Родное название
Потомки Джагера (Югара) и Туррбал считают себя традиционными хранителями земель, на которых построена большая часть Брисбена. [21] Местные иски были поданы соответственно Туррбалом в 1998 году и Джагерой в 2011 году, а два отдельных иска были объединены в 2013 году. [21] В январе 2015 года судья Федерального суда Австралии Кристофер Джессап в Сэнди на от имени народа Югара против штата Квинсленд (№ 2) [ 22] отклонил иски на том основании, что согласно традиционному праву, которого сейчас не было, ни один из истцов не будет считаться имеющим такое право на землю. [21] Решение было обжаловано в Федеральном суде в полном составе, который 25 июля 2017 года отклонил обе апелляции, подтвердив решение 2015 года о том, что титул коренных жителей не существует в районе Большого Брисбена. [23] [24] [25] [26]
Фэй Карр, победительница Национальной премии NAIDOC 2017 года , женщина-старейшина года [30] [31] [32]
Латиа Шефе, победитель Национальной премии NAIDOC 2017 г. , «Молодежь года» [30] [33] [32]
Сьюзен Маккарти, первоначально Банджоуи, дочь Мунпаго [34] [35] [а]
Дядя Десмонд Сэнди, тетя Рут Джеймс и тетя Перл Сэнди, истцы по делу о праве собственности коренных жителей в 2015 году [22]
Примечания
↑ Банджоуи был первым информатором историй из «Легенд долины Куччин » Эдина Белла . Белл определил местное племя вокруг Уоллесс-Крик как Угарапул , форма, которая не получила признания в более поздних исследованиях аборигенов.
Цитаты
^ Уотсон 1944.
^ abc Watson 1944, стр. 4–5.
^ AustLII 2015, параграфы 36–37, 40–43.
^ Диксон, Рамсон и Томас 2006, стр. 42.
^ abc Тиндейл 1974, с. 169.
^ Стил 2015, стр. 85, 121.
^ Диксон 2002, с. xxxiv.
^ Bowern 2013, стр. lix, lxiv.
^ Диксон, Рамсон и Томас 2006, стр. 209.
^ ab Petrie & Petrie 1904, стр. 315–319.
^ аб Петри и Петри 1904, с. 319.
^ Стил 2015, стр. 122, 129.
^ Квинслендец 1934, с. 13.
^ Джеффрис 2013, с. 640.
^ AustLII 2015, параграфы 35-37.
^ ab Ford & Blake 1998, стр. 11.
^ аб Крамп 2015.
^ Стил 2015, с. xiv.
^ ab Steele 2015, с. 121.
^ Стил 2015, с. 46, 85.
^ abc Рига 2015.
^ ab AustLII 2015.
^ Синглтон и Тестро 2017.
^ КНО 2017.
^ Карселдин 2017.
^ ННТТ 2015.
^ Тиндейл 1974, стр. 169, 171.
^ Роллс и Джонсон 2010, с. 38.
^ Руссо 2015, с. 215.
^ Правительство Квинсленда, 2017.
^ Морелли 2017.
^ Аб Чжоу 2017.
^ Новости ABC 2017.
^ Курьерская почта 1947, с. 2.
^ Телеграф 1936, с. 11.
Источники
«Язык аборигенов». Квинслендец . Брисбен. 18 января 1934 г. с. 13 . Проверено 27 октября 2017 г. - через Trove .
Бауэрн, Клэр, изд. (2013). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198824978.
Карселдайн, Эми (18 сентября 2017 г.). «Отрицательное решение о праве коренных жителей на Брисбен оставлено в силе». Королевский закон (Правительство Квинсленда) . Проверено 31 октября 2017 г.
Крамп, Дес (16 марта 2015 г.). «Языки аборигенов Большого Брисбена». Языки аборигенов и жителей островов Торресова пролива. Государственная библиотека Квинсленда . Проверено 31 октября 2017 г.
Форд, Роджер; Блейк, Том (1998). Коренные народы Юго-Восточного Квинсленда: аннотированный справочник по этноисторическим источникам . Вуллунбабба, Квинсленд: Фонд исследований аборигенов и жителей островов. ISBN 1876487003.
Эрдос, Рене (1967). Лейххардт, Фридрих Вильгельм Людвиг (1813–1849) (2: 1788–1850 ИЗ изд.). Мельбурн: Австралийский национальный университет. стр. 102–104. ISBN 0-522-84236-4- через Австралийский биографический словарь .
«Федеральный суд полного состава определил, что титул коренных жителей не существует на большей части Большого Брисбена». Коррс Чемберс Вестгарт. 26 сентября 2017 года . Проверено 31 октября 2017 г.
Ховитт, AW (Альфред Уильям) (1904). Коренные племена Юго-Восточной Австралии. Робартс – Университет Торонто. Лондон: Макмиллан – через Интернет-архив .
Джеффрис, Энтони (2013). «Лейххардт: Его вклад в лингвистику и этнографию австралийских аборигенов 1843-44». Мемуары Музея Квинсленда – Культура . 7 (2): 633–652. ISSN 1440-4788.
«Соглашение о землепользовании коренных народов подписано в Тувумбе». Национальный трибунал по титулам коренных жителей . 27 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 11 февраля 2014 г. Проверено 30 мая 2022 г.
«Последняя из ее племени - принцесса Угарафул похоронена в Кучине». Телеграф . Брисбен. 30 мая 1936 г. с. 11 . Проверено 19 мая 2017 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
«Миллс назван «Человеком года» на церемонии вручения наград NAIDOC Awards». Новости АВС . 2 июля 2017 года . Проверено 3 июля 2017 г.
Морелли, Лаура (3 июля 2017 г.). «Эта 47-летняя бабушка-юггера получила награду «Старейшина года» на NAIDOC» . НИТВ . Проверено 3 июля 2017 г.
Петри, Констанс Кэмпбелл; Петри, Том (1904). Воспоминания Тома Петри о раннем Квинсленде (1837 г.). Библиотека Корнеллского университета. Брисбен: Уотсон, Фергюсон и компания. – через Интернет-архив .
«Жители Квинсленда отмечены Национальной премией NAIDOC». Правительство Квинсленда . 1 июля 2017 года . Проверено 3 июля 2017 г.
Рига, Рэйчел (28 января 2015 г.). «Претензия уроженца Туррбал-Югара на титул над Брисбеном отклонена». Новости АВС . Проверено 30 мая 2022 г.
Роллс, Митчелл; Джонсон, Мюррей (2010). Исторический словарь австралийских аборигенов. Пугало Пресс. ISBN 978-0-810-87475-6.
Руссо, Кэтрин Э. (2015). «Семантическое изменение: интерсубъективность и социальные знания в Sydney Morning Herald». В Калабрезе, Рита; Чемберс, Дж. К.; Лейтнер, Герхард (ред.). Вариации и изменения в постколониальных контекстах . Издательство Кембриджских ученых. стр. 209–227. ISBN 978-1-443-88493-8.
Сэнди от имени народа Югара против штата Квинсленд (№ 2) [2015] FCA 15 (27 января 2015 г.), Федеральный суд (Австралия) .
Синглтон, Скотт; Тестро, Ник (26 июля 2017 г.). «Федеральный суд полного состава подтверждает, что в Большом Брисбене не существует титула коренных жителей». Кинг и Вуд Маллесоны . Проверено 31 октября 2017 г.
«Книжные обзоры этой недели». Курьер-Почта . № 3168. Брисбен. 18 января 1947 г. с. 2 . Проверено 19 мая 2017 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
Уотсон, Ф.Дж. (1944). «Словари четырех репрезентативных племен Юго-Восточного Квинсленда: с их грамматическими примечаниями и некоторыми примечаниями о манерах и обычаях, а также список топонимов аборигенов и их производных». Журнал Королевского географического общества Австралазии . 48 (34). Брисбен. OCLC 682056722 . Проверено 31 октября 2017 г. - через Trove .
Чжоу, Нааман (1 июля 2017 г.). «Награды Naidoc: Дайан Райдер, Олли Джордж и Пэтти Миллс среди победителей». Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 3 июля 2017 г.