stringtranslate.com

Джай Масих Ки

Jai Masih Ki ( хинди : जय मसीह की , урду : جے مسیح کی , перевод: Победа Христу или Хвала Мессии ) [1] или Jai Yeshu Ki ( хинди : जय येशु की , урду : جے یسوع کی , перевод: Победа Иисусу или Хвала Иисусу ) — приветственные фразы на хинди и урду, используемые христианами в северных частях Индийского субконтинента. [2] [3] Их использование отдельными лицами идентифицирует человека как христианина в регионе Северной Индии и Пакистана , где общеприняты приветствия, основанные на религии. [2] Эти фразы были включены в несколько североиндийских христианских гимнов . [4] В ответ на то, что воспринимается как победа христианской общины, многие верующие используют приветствие, чтобы восхвалять Бога, например, когда Азии Биби разрешили подать апелляцию по ее делу в Верховный суд Пакистана . [5]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дьюэл, Уэсли Л. (2013). Могущественная преобладающая молитва: переживая силу услышанной молитвы . Зондерван. ISBN 978-0-310-33878-9.
  2. ^ ab Duerksen, Darren Todd (2015). Церковные идентичности в многоконфессиональном контексте: собрания истины Иисуса (Йешу сатсанги) среди индуистов и сикхов в северо-западной Индии . Wipf и Stock Publishers. ISBN 978-1-62564-655-2. Но они предпочитают "jai masih ki". Или люди постарше предпочитают "salaam". ... На северо-западе, как и везде в Индии, форма приветствия людей часто определяет общину, из которой происходит человек. Из-за этого христиан часто учат говорить " Jai Masih ki " как отдельную форму приветствия.
  3. ^ Намбисан, Виджай (4 июня 2001 г.). Бихар: в глазах смотрящего . Penguin Books . ISBN 978-93-5214-133-3.
  4. ^ West, JN (18 мая 1907 г.). «Отделение индийской деревни». The Epworth Herald . 17. Methodist Book Concern: 6.
  5. ^ P., Janelle (23 июля 2015 г.). «Я думаю, что Аасия находится в большем риске, чем когда-либо прежде» — День дозы реальности после решения пакистанского суда». Open Doors . Архивировано из оригинала 4 июля 2022 г. . Получено 9 июля 2020 г. В ответ на последние события женщина в христианском центре в Пакистане сказала: «Наш Бог больше, чем любой из этих страхов. Во имя Иисуса мы увидим победу Церкви, и план врага будет сорван». Женщины, сидевшие с ней, ответили в унисон: «Джай Масих Ки», что буквально означает «Да здравствует Царь Иисус/Слава Иисусу».