Джанет Морли — британская писательница, поэтесса и христианская феминистка.
Ее книги «Восхваление женщин» (1986, совместно с Ханной Уорд) и «Все известные желания» (1988) сделали Морли активисткой [1] [2] за инклюзивный «несексистский» язык в христианской литургии. [3] [4] [5] [6] Ее молитва «За тьму ожидания », написанная в 1985 году, «выросла из долгих лет борьбы за признание призвания женщин» [7] Церковью Англии : она использовалась на национальных мероприятиях, посвященных женскому служению, включая Литургию надежды в Кентерберийском соборе 18 апреля 1986 года [8] и службу «Восхваление 25-летия женщин-священников» в Ламбетском дворце 1 марта 2019 года (прочитанную Салли Хитчинер ). [9] [10] [11] Ее молитва «О Боже, который дал нам рождение и на чьих руках мы умираем », впервые опубликованная в 1985 году, появилась в «Common Worship» , части официального литургического ресурса Церкви Англии . [12] Критики приветствуют ее антологии поэзии: «The Heart's Time » (2011), [13] «Haphazard by Starlight» (2013), [14] «Our Last Awakening» (2016), [15] и «Love Set You Going » (2019). [16]
Морли изучал английский язык в Нью-Холле, Кембридж (ныне колледж Мюррея Эдвардса ), изучал Библию в Королевском колледже Лондона и получил сертификат о последипломном образовании в Университете Ньюкасл-апон-Тайн . [17] [18]
Она работала в религиозном образовании для взрослых в Christian Aid и в Методистской церкви Великобритании , в Методистской коннексиональной команде и в Wesley House , в качестве наставника по формированию и в качестве редактора-основателя Holiness , рецензируемого журнала открытого доступа . [18] Она редактировала тома Holiness за 2015 и 2016 годы . [19] [20]
Обязанности по уходу за другими включали воспитание детей, уход за шестью внуками и заботу о пожилых родственниках, страдающих деменцией. [18] [21]
Как и ее мать и отец, она всю жизнь была членом Церкви Англии . [18] [22]
Морли был членом общины Святой Хильды [23] и внес вклад в литургию, которая впоследствии была опубликована в сборнике « Все желания известны» .
Община Святой Хильды была группой женщин и мужчин, которые встречались для богослужения каждое воскресенье с февраля 1987 года по крайней мере до 1991 года, сначала в церкви Святого Бенета, часовне колледжа королевы Марии (теперь QMUL ), а затем в методистской церкви Боу-роуд . [24] [25] Хотя с 1975 года и продолжалась кампания Движением за рукоположение женщин за разрешение рукоположения женщин в священники, Генеральный синод Церкви Англии не голосовал в пользу женщин-священников до ноября 1992 года. [26] Целью Общины Святой Хильды было предложить «несексистскую литургию», которая «предоставляла бы женщинам полное пространство и полномочия, без извинений, секретности или стыда». [24] Другая цель заключалась в том, чтобы ее члены могли «получить более широкое видение нашего христианского наследия и духовных приношений женщин на языке, который не исключает ни одного человека и ни одного образа Бога». [23] Община решила проводить евхаристии, совершаемые женщинами-священниками, законно рукоположенными в других странах, несмотря на то, что Грэм Леонард , тогдашний епископ Лондона , объявил эту практику «незаконной» . [24] Проживающая в Лондоне для обучения в докторантуре, американская священник Сюзанна Фейджел приняла приглашение стать священником общины. [24] Фейджел использовала тексты Морли, такие как Евхаристическая молитва на Пасху , совершаемая в день Пасхи 1987 года. [8] Фейджел пишет: [23]
Такие чувства, как уязвимость, слабость и беспомощность, традиционно интерпретируются нашей культурой как принадлежащие психологическому характеру женщин и обозначаются как негативные. Феминизм склонен рассматривать их как конструктивные и позитивные сущностные человеческие чувства. ... Джанет Морли, феминистский литургический автор и член Св. Хильды, пишет для нас таким образом, когда она использует такие фразы, как: «уязвимый Бог», «чтобы мы могли показать его сокрушенность», «ибо в эту ночь ты был освобожден как один из нас... нуждающихся и нагих», «ты опустошил себя от силы» и «вдохновляй нашу слабость». [8] [цитата в оригинале]
Уотсон [27] обсуждает как сообщество Святой Хильды, так и книгу Морли «Чествование женщин с Ханной Уорд».
Первое издание, зеленое издание в мягкой обложке, было совместно опубликовано Движением за рукоположение женщин и Движением за женщин-богословов в 1988 году и разделено на три части: сборники, официальные молитвы, а также псалмы и поэмы.
Представляя книгу, Морли пишет:
«Все желания известны»: эта фраза всегда вызывала во мне ту отличительную позицию, которую я связываю с подлинным поклонением: а именно, ужасающее чувство саморазоблачения в сочетании с любопытным, но глубоким облегчением; и поэтому писать под этим заголовком было и дисциплиной, и утешением. Я выбрал его, потому что понимаю, что христианская жизнь — это интеграция желания: наших личных желаний, нашего политического видения и нашей тоски по Богу.
Она также пишет об использовании женского языка для обозначения Бога:
Женские образы не только подтверждают комфортную близость женщин к Богу, по образу и подобию которого мы созданы: они также не дают нам дистанцироваться — как мы можем сделать с помощью «мужского» языка — от неудобной, даже пугающей близости сложного Бога, который не создан по нашему образу.
Существует сборник для каждого воскресного и главного будничного праздника церковного лекционного года, который пишется еженедельно с Адвента 1986 года по Адвент 1987 года, руководствуясь евхаристическим лекционарием Альтернативной богослужебной книги 1980 года .
Материалы были написаны для регулярного использования литургической группой «Женщины в теологии» и общиной Святой Хильды, а также для особых случаев, включая: Литургию Надежды , Кентерберийский собор , 18 апреля 1986 г.; [28] причастие только для женщин в Доме Святой Троицы, Паддингтон, в канун Рождества 1986 г.; открытие священного сана для женщин в Лондонской епархии 31 марта 1987 г. в церкви Сент-Мэри-ле-Боу ; и бдение в Гринхэме в Великий четверг 1987 г., организованное христианками в Blue Gate, женском лагере мира Greenham Common .
Второе издание существенно расширено, с сорока двумя дополнительными фрагментами письма. На обложке изображена картина «Красная Канна» (около 1923 г.) Джорджии О'Киф из коллекции Музея искусств Университета Аризоны , подарок Оливера Джеймса. [29]
Помимо «All Desires Known» , Морли является автором и редактором нескольких сборников молитв и материалов по богослужению.
Начиная с 2011 года Морли публикует серию поэтических антологий на разные темы.
Элейн Грэм пишет, что «Коллекты Морли» являются «одними из самых известных и широко используемых феминистских молитв» [6] .
Мюриэль Оревильо-Монтенегро пишет, что Евхаристическая молитва Морли в канун Рождества «прекрасно выражает связь между кровью Иисуса и женской менструацией» [33] .
Мэри Грей пишет относительно «И ты меня удерживал »: «Очевидно, что описывается эротический опыт, да, тьмы, но также тоски, смирения, родственной тоске по Богу. Это подчеркивает... использование мистиками эроса, желания, тоски с определенными сексуальными коннотациями, что вызывает воплощенную форму мистицизма». [34]
Вильма Якобсен пишет, что произведение Морли « О Боже, сила бессильных » «особенно обращалось к нам, южноафриканским женщинам, в сложных ситуациях нашей борьбы, и мы часто его использовали. Образы Морли, связанные с упорством и силой среди бессилия, и с Богом как источником силы для тех, кто бессилен, вдохновляли нас продолжать провозглашать истину». [35]
Малкольм Дони пишет в своей рецензии на книгу « Любовь заставит тебя двигаться », что Морли «известна своими превосходными сборниками стихов, молитв и обрядов». [16]
Дженни Даггерс описывает «крупный вклад Морли в написание литургического материала и написание текстов о литургическом языке» [36] .
Диссертация Лесли Маклин анализирует язык Книги общих молитв и ее современную переработку в работах Морли, а также Джима Коттера . [37]
Некоторые из нас начали кампанию за более инклюзивный язык в литургии: включать женщин и мужчин в отношении молящихся и свести к минимуму использование мужского местоимения по отношению к Богу.
Именно в этой традиции новые, несексистские литургии молятся Богу или Христу как «нашему возлюбленному», «нашему спутнику», «нашему брату», «нашей матери», «нашей жертве», «нашему возлюбленному», «нашему целителю» и т. д. (Морли, 1988)