stringtranslate.com

Наркоман (роман)

Junkie: Confessions of an Unredeemed Drug Addict (или Junky ) — роман 1953 года американскогописателя поколения битников Уильяма С. Берроуза . Книга повествует о «Уильяме Ли», который борется со своей зависимостью от морфина и героина . Берроуз основал историю на собственном опыте употребления наркотиков и опубликовал ее под псевдонимом Уильям Ли. Некоторые критики рассматривают персонажа Уильяма Ли как просто самого Берроуза; в этом прочтении Junkie — это в значительной степени автобиографические мемуары . Другие рассматривают Ли как вымышленного персонажа, основанного на авторе.

Junkie был первым опубликованным романом Берроуза (хотя ранее он написал неопубликованный роман с Джеком Керуаком ). Первоначально он был опубликован издательством Ace Books в 1953 году. Ace потребовал существенных изменений, подверг цензуре некоторые отрывки и объединил его с книгой о Федеральном бюро по борьбе с наркотиками . Эта версия имела коммерческий успех, но не получила внимания критиков при первом выпуске. В 1977 году издательство Penguin Books опубликовало неотцензурированную версию романа под альтернативным написанием Junky .

Критики анализировали Junkie в свете более поздних и экспериментальных романов Берроуза, таких как Naked Lunch . Книга считается сухой, ясной и прямолинейной по сравнению с этими более поздними работами, которые расширяют темы Junkie о наркотической зависимости и контроле. Гротескные описания книги и галлюцинаторные образы также рассматриваются как предшественники его более поздних работ.

Фон

Уильям С. Берроуз был внуком Уильяма Сьюарда Берроуза I , основателя Burroughs Corporation . Семья Берроуза была финансово обеспеченной, и большую часть жизни он получал пособие. [1] [2] Берроуз добровольно пошел в армию в 1942 году, но был демобилизован из-за психической нестабильности. В сентябре 1943 года он переехал в Нью-Йорк, следуя за своими друзьями Люсьеном Карром и Дэвидом Каммерером. [3] [4] Благодаря им он познакомился с Джеком Керуаком и Алленом Гинзбергом ; [5] вместе с самим Берроузом эти писатели стали основными фигурами поколения битников . [6] Находясь в Нью-Йорке, Берроуз пристрастился к опиоидам и все чаще совершал преступления, поскольку стоимость его зависимости превышала его пособие. [7] [8]

Карр смертельно ранил Каммерера ножом в 1944 году. [9] Берроуз и Керуак были ненадолго арестованы за то, что не сообщили об убийстве, [10] затем совместно написали роман, вдохновленный этим событием, под названием «И бегемоты сварились в своих бассейнах », который они не смогли опубликовать. [11] Роман был в конечном итоге опубликован в 2008 году. [12]

В 1945 году Берроуз встретил Джоан Воллмер , [13] которая стала его гражданской женой . [14] В октябре 1946 года Берроуз и Воллмер уехали из Нью-Йорка в Техас, [15] где у них родился ребенок. [16] Позже, в октябре 1949 года, они переехали в Мехико, отчасти для того, чтобы избежать юридических рисков, связанных с употреблением Берроузом наркотиков. [17]

Карр посетил Берроуза в августе 1950 года и предложил ему написать книгу о своем опыте. [18] Берроуз начал писать «Джанки» , когда он все еще регулярно употреблял героин . К февралю 1951 года он бросил героин, но продолжал курить опиум , который, как он считал, несет минимальный риск привыкания. [19] В предисловии к роману Берроуз упоминает о своей зависимости в прошедшем времени. Однако он оставался зависимым от опиоидов, таких как метадон, до конца своей жизни. [20]

Летом 1951 года Берроуз отправился в Эквадор со своим другом Льюисом Маркером, надеясь завязать романтические отношения. Этот опыт лег в основу второго романа Берроуза Queer . [21] Вернувшись в Мехико, 6 сентября 1951 года, Берроуз смертельно ранил Фоллмер; он пытался выстрелить в стакан, балансировавший на ее голове, будучи пьяным. [22] Хотя он уже написал первый черновик Junkie , позже он заявил, что не стал бы писателем, если бы не ее смерть. [23]

Публикация

Аллен Гинзберг (на фото 1979 года) использовал свои литературные связи, чтобы опубликовать Junkie через Ace Books . Позже он раскритиковал условия публикации, назвав их «смешными».

Берроуз отправлял главы « Джанки» Аллену Гинзбергу по мере написания. [24] В своем предисловии к изданию 1977 года Гинзберг утверждает, что он и Берроуз совместно собрали роман из этих писем. Он также отмечает, что они продолжили эту практику для последующих романов Берроуза «Queer» и «Naked Lunch» . [25] Оливер Харрис , исследователь и редактор произведений Берроуза, оспаривает эту историю. Он утверждает, что Берроуз написал большую часть романа до того, как поделился ею с Гинзбергом, и что книга «не демонстрирует никаких признаков межличностной эпистолярной эстетики». [26]

Берроуз закончил свою первоначальную рукопись к 1 января 1951 года. [14] В апреле 1952 года Гинзберг начал процесс ее публикации. [27] Гинзберг отправил копии «Джанки» и «На дороге» Джека Керуака своему знакомому Карлу Соломону , чей дядя А. А. Вин владел издательством Ace Books . Соломон и Вин отклонили «На дороге» , но согласились опубликовать «Джанки» . [28] Гинзберг позже сожалел о подписании «нелепого» контракта с издательством Ace Books, которое, по его мнению, существенно недоплатило Берроузу за успех книги. [29]

Первоначально рукопись Берроуза называлась «Junk» . Издательство Ace Books переименовало ее в «Junkie » из опасения, что «Junk» будет подразумевать, что сама книга низкого качества, и добавило подзаголовок «Confessions of an Unredeemed Drug Addict » . [30] Издательство Ace Books воспользовалось провокационной темой Берроуза, создав то, что Харрис называет «особенно зловещей и вуайеристской» обложкой книги, [31] но также подвергло цензуре язык книги, удалило отрывки и добавило примечания редакторов и отказ от ответственности. [32] Чтобы не показаться поддерживающим употребление наркотиков в рекреационных целях , Уин связал «Junkie» с переизданием «Narcotics Agent» , книги Мориса Хелбранта 1941 года, в которой описывалась его работа в Федеральном бюро по борьбе с наркотиками . [28] Издатель также попросил Берроуза включить пролог о его воспитании, чтобы дать понять, что он не из семьи наркоманов и преступников. [33]

Берроуз изначально назвал главного героя «Уильям Деннисон». Это имя ранее использовалось для аналогов Берроуза в двух романах с ключом : первый опубликованный роман Джека Керуака «Городок и город » и неопубликованная совместная работа Керуака и Берроуза « И бегемоты сварились в своих бассейнах » . [34] Позже Берроуз переименовал главного героя в «Уильям Ли», в честь девичьей фамилии его матери. [30]

Перед публикацией романа издательство Ace Books попросило Берроуза добавить еще 40 страниц. Берроуз включил материал, который он намеревался использовать в своем следующем романе Queer , написанном от третьего лица . Хотя Берроуз отредактировал эти разделы, чтобы они соответствовали повествованию от первого лица в Junkie , такой подход привел к несоответствиям в окончательном тексте. [35] Берроуз собрал объединенную версию, разрезав оригинальные рукописи и склеив их вместе, — метод, который он будет развивать гораздо дальше в своих более поздних книгах. [36]

Более поздние издания

В 1970-х годах Берроуз успешно подал в суд на Ace Books за нарушение контракта, утверждая, что он никогда не получал достаточных гонораров. Суд вернул права на публикацию романа, и Джеймс Грауэрхольц отредактировал новое издание, которое Берроуз лично одобрил. Это издание было опубликовано Penguin Books в 1977 году. Оно восстановило материал, который ранее был подвергнут цензуре Ace Books, и изменило название на Junky , без подзаголовка. [37]

В 2003 году, к 50-летию книги, издательство Penguin переиздало книгу под названием Junky: The Definitive Text of "Junk" . В этот релиз вошли ранее не публиковавшиеся материалы из архивов Аллена Гинзберга, в которых Ли строит " аккумулятор оргона ", основанный на трудах Вильгельма Райха . Берроуз частично исключил эту главу, чтобы не показаться "сумасшедшим". [38]

Синопсис

Вы становитесь наркоманом, потому что у вас нет сильных мотиваций в каком-либо другом направлении. По умолчанию побеждает мусор.

—  Уильям С. Берроуз, «Наркоман»

В коротком прологе Уильям Берроуз описывает свое детство как безопасное и комфортное, но омраченное кошмарами и галлюцинациями. Устав от жизни в пригороде и вдохновленный автобиографией Джека Блэка « Ты не победишь », он начал совершать мелкие преступления. Берроуз утверждает, что не смог найти постоянную работу и был исключен из армии, но никогда не нуждался в деньгах, пока не начал употреблять наркотики. Он описывает наркоманию как путь наименьшего сопротивления, а не осознанный выбор.

В 1940-х годах в Нью-Йорке Уильяму Ли [примечание 1] предлагают работу по продаже краденого морфина . Он пробует наркотик в первый раз, оставляет себе несколько шприцев , затем продает остальное покупателю по имени Рой, который предупреждает его об опасностях зависимости. В течение следующего месяца Ли использует то, что сэкономил, и становится зависимым. Он и Рой убеждают ряд врачей выписать им морфин, но с трудом справляются со своей ухудшающейся зависимостью. Ли арестован за использование вымышленного имени в рецепте; его жена вносит за него залог , и он получает условный срок .

Ли испытывает симптомы отмены , включая галлюцинации, и ищет альтернативу морфину. Рой знакомит его с поставщиком героина . Сначала они оба платят за героин, обворовывая пьяных пассажиров метро. Позже Ли объединяется с дилером по имени Билл Гейнс, чтобы покупать, разрезать и перепродавать его, каждый раз оставляя часть себе. Ли формирует новый круг общения наркоманов и клиентов, но когда полиция начинает пресекать торговлю наркотиками, он и его клиенты становятся все более параноидальными. Гейнс решает, что его образ жизни стал слишком рискованным, и регистрируется в Медицинском центре Лексингтона, чтобы лечить свою зависимость. Ли пытается бросить героин самостоятельно, но терпит неудачу и следует за Гейнсом в Лексингтон. Он слушает истории других пациентов об употреблении наркотиков и проходит лечение метадоном , которое он считает успешным.

После четырех месяцев выздоровления Ли отправляется в Новый Орлеан. Он посещает гей-бар, где его приглашают заняться сексом, но вместо этого его грабят. Тем же вечером он снова начинает употреблять героин и вскоре возобновляет его продажу. Полиция арестовывает его, и Ли страдает от серьезных симптомов абстиненции в тюрьме, включая быструю потерю веса. Его адвокат организует для него посещение санатория для экспериментального лечения наркозависимости. Затем Ли отправляется в Техас, где пытается прокормить себя, выращивая хлопок. Когда это не удается, он переезжает в Мехико и снова начинает употреблять его, оставляя свою жену в отчаянии.

Ли проводит следующий год в Мексике, неоднократно пытаясь и не имея возможности отказаться от опиоидов. Он начинает много пить, чтобы справиться со своей зависимостью, что усугубляет его паранойю и вызывает уремию . Его врач предупреждает, что он спивается до смерти, и его жена уезжает из города с детьми. Поскольку в США ужесточаются меры по борьбе с наркотиками, Билл Гейнс бежит в Мексику, чтобы присоединиться к Ли. Он рассказывает, что Рой был арестован и умер в тюрьме. Ли помогает Гейнсу получить партию героина, но он настолько сильно фальсифицирован, что Гейнс едва не умирает.

Ли упоминает, что он и его жена расстались. Он читает о яге , препарате, который может дать телепатию, и уезжает из Мехико, чтобы найти его, надеясь, что он заполнит пустоту, которую не заполнил «мусор».

Стиль и темы

«Джанки» иногда считают автобиографическими мемуарами , в которых Уильям Ли является двойником самого Берроуза. [39] [20] Другие, включая исследователя битников Дженни Скерл, интерпретируют книгу как роман, а Уильяма Ли — как вымышленную карикатуру. [40] Уильям Шталл считает роман романом воспитания, похожим на «Над пропастью во ржи» , [41] в то время как Оливер Харрис утверждает, что «последний жанр, к которому принадлежит «Джанки», — это художественный роман ». [42]

Стиль письма Берроуза сухой и прямой. Его повествовательный голос часто сравнивают с голосом Дэшила Хэммета . [43] [44] [45] Джек Керуак благосклонно сравнивал его с Эрнестом Хемингуэем . [28] Оливер Харрис отмечает, что невозмутимое повествование Берроуза часто тонко иронично, как в замечании Ли, что «Вам нужно хорошее поведение у постели больного с врачами, иначе вы ничего не добьетесь». [46] Повествование перемежается журналистскими отступлениями, которые документируют различные наркотики, методы лечения наркомании, законы, полицейские процедуры и сленг. [47] В частности, Берроуз критикует конкретные положения законов штата Нью-Йорк о здравоохранении и федеральный Закон Харрисона о налоге на наркотики . [48] Повествование часто меняет фокус, отражая нервозность и паранойю Ли. [49]

Книга написана от первого лица, но в ней редко исследуются психология или мотивы Ли. [50] Ли регулярно нарушает закон и совершает акты жестокости, но его действия описаны в простой прозе без оправданий или явных оценочных суждений. [45] Хотя роман не осуждает и не оправдывает действия Ли, он критикует чрезмерно усердное соблюдение закона, [45] врачей, которые пытаются контролировать своих пациентов, [51] и антинаркотическое законодательство, направленное на «наказание состояния бытия». [52] Берроуз подчеркивает негативные аспекты зависимости и боль от отмены, лишь кратко упоминая приятные эффекты наркотиков. [53] Несмотря на свою всеобъемлющую критику динамики власти, роман не подчеркивает контроль наркоторговцев над своими клиентами. [54]

Роман описывает наркоманов, употребляющих опиоиды, гротескным и бесчеловечным языком, например, сравнивая их с деревянными куклами и глубоководными существами. Ли утверждает, что опиоиды изменяют наркоманов на клеточном уровне, и что серьезные наркоманы неузнаваемо похожи на людей. Позже Берроуз развивает этот мотив в своем последующем романе « Голый обед» , в котором наркоманы, употребляющие героин, превращаются в сюрреалистических монстров. [39] В книге описываются сюрреалистические галлюцинации , такие как гигантские насекомые, роящиеся над Нью-Йорком, и люди, превращающиеся в ракообразных и растения. Эти разделы также рассматривались как предшественники более поздних работ Берроуза. [55]

Роман структурирован вокруг циклов зависимости и отмены, которые становятся все более серьезными по мере того, как Ли движется дальше на юг. Книга заканчивается без четкого решения: Ли начинает новый цикл, направляясь на юг из Мехико, чтобы найти новое наркотическое вещество, яге. [33] [56] Роман также прослеживает рост полицейского надзора и упадок субкультуры хипстеров . По мере того, как полиция принимает меры по борьбе с наркотиками, сообщество становится все более параноидальным и изолированным. Они больше не доверяют непонятному жаргону или своим товарищам-наркоманам, чтобы защитить себя. [57]

Сексуальность

Ли описывает героин как «короткое замыкание» сексуальных желаний, а абстиненция — как шанс для этих желаний пробудиться. В одной из сцен Ли испытывает спонтанный оргазм, находясь в тюрьме, не имея возможности удовлетворить свою зависимость. [58] Хотя в романе редко упоминается его сексуальность, Ли бисексуален , как и сам Берроуз. Когда Ли ищет сексуальных контактов, он утверждает свою мужественность, высмеивает гей-бары и выражает отвращение к женоподобным мужчинам, которых он критикует как «чучела чревовещателей, которые переехали и захватили чревовещателя». В последующем романе Берроуза Queer сексуальные разочарования и тревоги Ли получают гораздо больше внимания. Предисловие Берроуза к Queer предполагает, что в Junkie сексуальность Ли «контролировалась мусором». [59] [60]

Упущения

Несмотря на их влияние на творчество Берроуза, в романе не упоминаются Аллен Гинзберг или Джек Керуак. Напротив, современные работы Керуака и Гинзберга занимают видное место в творчестве Берроуза. [46]

Жена Ли внезапно исчезает из истории во время раздела о Мехико. На самом деле Берроуз смертельно ранил Джоан Воллмер; ему разрешили покинуть Мексику после того, как суд постановил, что стрельба была несчастным случаем, а не убийством. А. А. Вин попросил Берроуза добавить дополнительный материал, объясняющий исчезновение ее персонажа, но тот отказался писать о стрельбе. Вместо этого он предложил удалить все упоминания о ней из книги и предложил придумать вымышленную автокатастрофу , если Вин будет настаивать на том, что она должна была умереть. Вин смягчился и опубликовал книгу без объяснения ее отсутствия, кроме краткого упоминания о том, что Ли и его жена разошлись. [61]

Прием

Ace Books напечатали 150 000 экземпляров Junkie , [62] и роман был продан тиражом 113 000 экземпляров в первый год. Несмотря на этот коммерческий успех, он не был профессионально рассмотрен или проанализирован после первого выпуска. [28]

Оглядываясь назад, Тони Таннер считает роман основой для позднего экспериментализма Берроуза. Он отмечает, что «позже [Берроуз] превратил наркозависимость в обширную всеобъемлющую метафору; в этой книге он смотрит на нее с замечательной холодной ясностью просто как на доминирующий факт своей жизни». [63] Марио Варгас Льоса писал, что, хотя ему не нравилась последующая экспериментальная проза Берроуза, он восхищался более прямолинейным «Джанки» как «точным описанием того, что я считаю литературным призванием». [64] Карло Геблер нашел роман захватывающим и почувствовал, что он является примером непоколебимого стиля письма Берроуза, сказав, что «в мире, где писатели все больше и больше хотят, чтобы их читатели считали их хорошими людьми, Берроуз был редким примером настоящей авторской честности». Он назвал «Джанки » «единственной известной мне книгой, которая не восхваляет героин». [65]

Исследовательница битников Дженни Скерл считает роман более удачным портретом хипстерской субкультуры, чем эссе Нормана Мейлера «Белый негр» . Она отмечает, что Берроуз демонстрирует более глубокое знакомство с жаргоном субкультуры и правильно определяет, что употребление наркотиков занимает центральное место в мировоззрении хипстера. [66] Сам Норман Мейлер считал «Джанки» хорошо написанной халтурой . [67] Уилл Селф утверждает, что роман не в состоянии глубоко проанализировать зависимость, отчасти потому, что Берроуз заблуждался относительно своих собственных отношений с наркотиками. Однако он считает его устойчивым изображением отчуждения . [20]

Сам Берроуз позже раскритиковал роман. В 1965 году он прокомментировал: «Я не думаю, что результаты были вообще впечатляющими. Junky — это не такая уж и книга, на самом деле. Я тогда очень мало знал о писательстве». [68]

Примечания

  1. ^ Оригинальное издание Ace Books приписывается псевдониму Уильям Ли. Более поздние издания приписываются Уильяму С. Берроузу, но повествование по-прежнему ссылается на Уильяма Ли.

Ссылки

  1. ^ Стерритт 2013, стр. 54.
  2. Майлз 2014, стр. 85.
  3. ^ Стерритт 2013, стр. 55–56.
  4. Майлз 2014, стр. 95.
  5. Майлз 2014, стр. 98.
  6. ^ Стерритт 2013, стр. 35.
  7. Майлз 2014, стр. 121–124.
  8. Майлз 2014, стр. 140.
  9. Майлз 2014, стр. 108–109.
  10. Майлз 2014, стр. 111.
  11. ^ Стерритт 2013, стр. 52–54.
  12. ^ Стерритт 2013, стр. 56–57.
  13. Майлз 2014, стр. 130.
  14. ^ ab Miles 2014, стр. 191.
  15. Майлз 2014, стр. 155.
  16. Майлз 2014, стр. 161.
  17. Майлз 2014, стр. 181.
  18. Майлз 2014, стр. 190.
  19. Майлз 2014, стр. 190–192.
  20. ^ abc Self, Will (1 февраля 2014 г.). «Уильям Берроуз — оригинальный наркоман». The Guardian . Получено 9 июля 2023 г.
  21. Майлз 2014, стр. 196–198.
  22. Майлз 2014, стр. 205–209.
  23. Майлз 2014, стр. 216.
  24. ^ Скерл 1985, стр. 20.
  25. ^ Харрис 2003, стр. 43.
  26. ^ Харрис 2003, стр. 68–69.
  27. Майлз 2014, стр. 219.
  28. ^ abcd Морган, Тед (1988). Литературный преступник: жизнь и времена Уильяма С. Берроуза (первое издание). Нью-Йорк: Henry Holt and Company, Inc. стр. 204–210. ISBN 0-8050-0901-9.
  29. ^ Гинзберг, Аллен; Скерл, Дженни (1986). «Гинзберг о Берроузе: интервью». Modern Language Studies . 16 (3): 271–278. doi :10.2307/3194907. ISSN  0047-7729. JSTOR  3194907. Я был агентом Берроуза в самом начале. Не профессиональным. Я облажался с ним, подписав контракты, которые спустя годы стали смехотворными. Я имею в виду для Junkie. Я не думаю, что он сейчас получает от этого много денег, хотя это продается миллионами.
  30. ^ ab Burroughs & Harris 2003, стр. xiii.
  31. ^ Берроуз и Харрис 2003, стр. xxiii.
  32. ^ Берроуз и Харрис 2003, стр. xxxi.
  33. ^ ab Skerl 1985, стр. 21.
  34. ^ Харрис 2003, стр. 2–5.
  35. ^ Харрис 2003, стр. 77.
  36. ^ Берроуз и Харрис 2003, стр. xxx.
  37. ^ Берроуз и Харрис 2003, стр. xxxi-xxxii.
  38. ^ Берроуз и Харрис 2003, стр. xxxiii–xxxiv.
  39. ^ ab English, Richard (31 декабря 2016 г.). «Теории опиатной зависимости в ранних работах Берроуза и Трокки». CLCWeb: Сравнительное литературоведение и культура . 18 (5). doi : 10.7771/1481-4374.2931 . Получено 15 июля 2023 г.
  40. ^ Скерл 1985, стр. 28–29.
  41. ^ Stull, William L. (1978). "The Quest and the Question: Cosmology and Myth in the Work of William S. Burroughs, 1953-1960". Twentieth Century Literature . 24 (2): 234. doi :10.2307/441129. ISSN  0041-462X. JSTOR  441129. Книга представляет собой Bildungsroman, в котором Берроуз/Ли получает основательное образование в области законов мусорной вселенной и едва выдерживает свое испытание. Несмотря на то, что на первый взгляд кажутся большими различиями, ее ближайшим современным аналогом является "Над пропастью во ржи" Сэлинджера (1951)
  42. ^ Харрис 2003, стр. 53.
  43. ^ Харрис 2003, стр. 33.
  44. ^ Рассел 2001, стр. 17.
  45. ^ abc Джордисон, Сэм (11 февраля 2014 г.). «Джанки и косвенные моральные видения Уильяма Берроуза». The Guardian . Получено 15 июля 2023 г.
  46. ^ ab Harris, Oliver (2017). «Уильям С. Берроуз: победа над постмодернизмом». В Belletto, Steven (ред.). The Cambridge Companion to the Beats. Cambridge University Press. стр. 129. ISBN 9781316877067.
  47. ^ Скерл 1985, стр. 29–30.
  48. Мерфи 1997, стр. 52.
  49. Ньюхаус 2000, стр. 112.
  50. ^ Скерл 1985, стр. 22.
  51. ^ Скерл 1985, стр. 25.
  52. Ньюхаус 2000, стр. 110.
  53. ^ Скерл 1985, стр. 26–27.
  54. ^ Харрис, Оливер (1999). "Can You See a Virus? The Queer Cold War of William Burroughs". Journal of American Studies . 33 (2): 260. doi :10.1017/S0021875899006106. ISSN  0021-8758. JSTOR  27556645. За исключением одной поздней сцены, Junkie никогда не описывает отношения между наркоманом и торговцем наркотиками с точки зрения власти, "власти давать или удерживать" (140). Это необычный отказ, не только потому, что можно подумать, что такая экономика присуща отношениям, но и учитывая повсеместность зависимости как определяющей модели контроля Берроуза.
  55. Мерфи 1997, стр. 62–63.
  56. ^ Скерл 1985, стр. 30.
  57. Ньюхаус 2000, стр. 110–111.
  58. ^ Мерфи 1997, стр. 57.
  59. ^ Рассел 2001, стр. 15–18.
  60. ^ Рассел 2001, стр. 48–49.
  61. ^ Гудман, Майкл Барри (1981). Современная литературная цензура: история «Голого завтрака» Берроуза. Метачен, Нью-Джерси, Лондон: Scarecrow Press. С. 119–121. ISBN 0-8108-1398-X.
  62. Майлз 2014, стр. 223.
  63. ^ Таннер, Тони (1966). «Новая демонология». Partisan Review . Т. 33, № 4. С. 547–548.
  64. ^ Варгас Льоса, Марио (2003). Письма молодому писателю . Нью-Йорк: Пикадор. п. 14. ISBN 0-312-42172-9.
  65. ^ Геблер, Карло (1997). «Уильям Берроуз — признание». Fortnight (364): 32. ISSN  0141-7762. JSTOR  44949100.
  66. ^ Скерл 1985, стр. 8.
  67. Мейнард, Джо; Майлз, Барри (июнь 1965 г.). «Бостонский процесс над «Голым завтраком». Evergreen Review .
  68. ^ Никербокер, Конрад (осень 1965 г.). «Уильям С. Берроуз, Искусство художественной литературы № 36». The Paris Review . Получено 15 июля 2023 г.

Библиография