stringtranslate.com

Джарндис и Джарндис

Джарндис и Джарндис (или Джарндис против Джарндиса ) — вымышленное дело о завещании в «Холодном доме» (1852–1853) Чарльза Диккенса , рассматриваемое в Английском канцлерском суде . Это дело является центральным сюжетом романа и стало синонимом, казалось бы, бесконечных судебных разбирательств.

Диккенс называет этот случай «Джарндис и Джарндис», как о нем говорят. Буква v в названии дела является аббревиатурой латинского слова vs , но обычно произносится как «и» в гражданских делах в Англии и Уэльсе.

Сюжет

Дело Джарндис против Джарндиса касается судьбы большого наследства; из-за очевидного существования нескольких завещаний и вытекающих из них трастов (включая те, которые содержат нескольких бенефициаров), наследник или наследники не могут быть определены. Дело тянулось на протяжении многих поколений до того, как началось действие романа, так что к концу повествования, когда наконец были установлены правильные наследники, судебные издержки поглотили все имущество, сделав любой окончательный вердикт спорным. Диккенс использовал его, чтобы атаковать систему канцелярских судов как почти полностью бесполезную, как говорит любой «благородный человек среди ее практикующих»: «Лучше терпеть любое зло, которое вам могут причинить, чем приходить сюда!»

Все главные герои каким-то образом связаны с этим делом, хотя судебное разбирательство выступает лишь в качестве второстепенного сюжета. Если не считать адвокатов, которые подают в суд и защищают дело, всех персонажей, непосредственно связанных с ним, постигает трагическая судьба. Мисс Флайт уже давно сошла с ума, когда начинается повествование. Ричард Карстон, бывший подопечный суда , умирает, пытаясь получить наследство для себя, проведя большую часть своей жизни настолько отвлеченным этой мыслью, что не может заняться каким-либо другим делом. Джон Джарндис, напротив, находит весь процесс утомительным и старается иметь с ним как можно меньше общего, что является одним из многих примеров мудрого и скромного поведения персонажа.

Диккенс представляет случай в первой главе в терминах, которые ясно показывают бесполезность этого вопроса:

Джарндис и Джарндис гудят. Это пугало в виде костюма с течением времени стало настолько сложным, что ни один человек из ныне живущих не знает, что оно означает. Стороны этого меньше всего понимают это; но было замечено, что никакие два юриста канцелярии не могут говорить об этом в течение пяти минут, не придя к полному разногласию по всем предпосылкам. Бесчисленное количество детей родилось ради этого дела; бесчисленное множество молодых людей женились на нем; от этого умерло бесчисленное количество стариков. Десятки людей в бреду оказались на вечеринках в Джарндисе и Джарндисе, не зная, как и почему; целые семьи унаследовали легендарную ненависть, связанную с этим костюмом. Маленький истец или ответчик, которому обещали новую лошадку-качалку, когда Джарндис и Джарндис уладятся, вырос, завладел настоящей лошадью и умчался в иной мир. Прекрасные подопечные суда превратились в матерей и бабушек; длинная процессия канцлеров входила и выходила.

Концовка дела доводит весь суд до приступов смеха. Из главы 65:

Мы спросили стоящего рядом с нами джентльмена, знает ли он, в чем дело? Он рассказал нам Джарндис и Джарндис. Мы спросили его, знает ли он, что там делается? Он сказал: на самом деле нет, он этого не делал, никто никогда не делал; но, насколько он мог понять, все было кончено.

«Пришел на сегодня?» мы спросили его. «Нет», сказал он; «кончено навсегда».

Кончено навсегда!

Когда мы услышали этот непонятный ответ, мы посмотрели друг на друга в полном изумлении. Возможно ли, что завещание наконец-то все наладило и Ричард и Ада станут богатыми? Это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Увы, это было!

Наше ожидание было недолгим; ибо вскоре в толпе произошел раскол, и люди хлынули наружу, раскрасневшиеся и разгоряченные, неся с собой некоторое количество плохого воздуха. Тем не менее, все они были чрезвычайно удивлены и больше походили на людей, вышедших из фарса или жонглера, чем из суда. Мы стояли в стороне, высматривая лица, которые мы знали; и вскоре начали выносить большие пачки бумаги — пачки в мешках, пачки слишком большие, чтобы их можно было поместить в какие-либо мешки, огромные массы бумаг всех форм и бесформенных, под которыми носильщики шатались и на время бросали их. Во всяком случае, на тротуаре Холла, пока они вернулись, чтобы принести еще. Даже эти клерки смеялись. Мы просмотрели газеты и, видя повсюду Джарндиса и Джарндиса, спросили у человека официального вида, стоявшего среди них, закончилось ли дело. «Да», сказал он; "Наконец-то все закончилось!" и тоже рассмеялся. ...

— Мистер Кендж, — сказал Аллан, мгновенно просветленный. «Извините, время поджимает. Понимаю ли я, что расходы на все поместье окутаны?»

«Хм! Я так думаю», ответил г-н Кендж. — Мистер Воулс, что вы скажете?

«Я так думаю», — сказал г-н Воулс.

«И что, таким образом, костюм распадается и тает?»

«Возможно», ответил г-н Кендж. — Мистер Воулс?

«Возможно», — сказал г-н Воулс.

Реальные случаи

В предисловии к «Холодному дому» Диккенс приводит два дела канцелярии как особые источники вдохновения, одно из которых было « дружеским иском »:

В настоящий момент (август 1853 г.) в суде находится иск, возбужденный почти двадцать лет назад, по которому, как известно, одновременно выступало от тридцати до сорока адвокатов, по которому были понесены расходы на сумму семьдесят тысяч фунтов, что является ДРУЖЕСТВЕННЫМ Иском и который (я уверен) не ближе к своему завершению сейчас, чем тогда, когда он начался. В Канцелярии есть еще один известный иск, решение по которому еще не решено, которое было возбуждено еще в конце прошлого века и в котором расходы более чем вдвое превысили сумму в семьдесят тысяч фунтов.

На основании письма Диккенса 1853 года [1] первый из этих случаев был идентифицирован [2] [3] как спор по поводу завещания Чарльза Дэя , фабриканта по чистке обуви, который умер в 1836 году. Разбирательство было начато в 1837 году и не завершено по крайней мере до 1854 года.

Второй из этих случаев обычно идентифицируется [2] как спор о воле «Актонского скряги» Уильяма Дженненса из Актона, Саффолк . Дело Дженненс против Дженненса началось в 1798 году и было прекращено в 1915 году (117 лет спустя), когда судебные издержки исчерпали средства имущества Дженненса; [4] [5] таким образом, это продолжалось в течение 55 лет, когда был опубликован «Холодный дом» .

Некоторые комментаторы предположили, что дело Джарндис против Джарндиса было вдохновлено спором о воле Ричарда Смита , торговца из Вест-Индии. Когда он умер в 1776 году, поместье было закреплено, и его невестка Шарлотта Смит была вынуждена писать за деньги из-за финансовой необходимости; она стала прославленной поэтессой. Сообщается, что на рассмотрение этого дела Канцелярии в суде ушло 36 лет, [6] хотя это может быть и неверно. [3]

Другая теория утверждает, что дело частично основано на деле Веддерберн против Веддерберна , которое рассматривалось с 1831 по 1857 год. [7]

Другие ссылались на дело Теллуссон против Вудфорда как на реальное основание, но, хотя оно касалось воли человека, умершего в 1797 году, иск фактически не был подан до тех пор, пока книга не была опубликована. [ нужна цитата ]

Завещание сэра Джорджа Даунинга , который предусматривал, что его состояние будет использовано для строительства нового колледжа в Кембридже , привело к судебному процессу, который длился более 40 лет, до марта 1800 года .

Культурные ссылки

Спустя более чем столетие после публикации романа «Джарндис и Джарндис» продолжают использоваться как пример тщетности и продолжительности гражданских судебных дел. Например, лорд Деннинг , говоря о деле «Мидленд Банк против Грина» , [9] сказал: « Сага о Грине соперничает по времени и деньгам с историей Джарндис против Джарндиса ».

В деле Ampthill Peerage [10] , где оспариваемое требование о пэрстве включало повторное открытие вопросов, которые, по-видимому, были урегулированы в решении, вынесенном пятьдесят лет назад , лорд Саймон Глейсдейл решительно говорил о необходимости окончательности судебного разбирательства. Он напомнил своим коллегам -лордам , что дело «Джарндис против Джарндиса » и жалкий характер мисс Флайт, доведенной до безумия напряженными бесконечными судебными тяжбами, были вдохновлены реальными событиями.

«Джарндис и Джарндис» использовалось в качестве названия банка в телевизионном фильме 1996 года «Искатели сокровищ» .

Дело упоминается (косвенно посредством ссылки на «Холодный дом ») в деле Верховного суда США «Штерн против Маршалла» , [11] затяжном судебном процессе по поводу имущества.

В киноверсии романа Вирджинии Вулф « Орландо » судебное дело о праве Орландо на его/ее поместье, начатое во время правления королевы Анны (1702–1714), завершается во время правления королевы Елизаветы II (1952–2022). Продолжительность дела комична тем фактом, что Орландо, участник иска, остается жив на протяжении всего его срока.

Этот случай упоминается в книге Дэвида Грэбера « Бредовая работа» 2018 года как парадигма длительных судебных споров, которые свидетельствуют о корыстном желании специалистов по решению проблем (не только юристов, но также независимых аудиторов и финансовых консультантов) продлевать и умножать иначе разрешимые проблемы как способ сохранить свои рабочие места. Случай 1852 года запомнился в контексте скандала со страховкой защиты платежей (PPI) в Великобритании в 2006 году, в результате которого «было обнаружено, что банки выгружали своим клиентам нежелательные и часто крайне невыгодные полисы страхования счетов». По словам Гребера, «результатом стала целая новая индустрия, организованная вокруг урегулирования претензий по индексу цен производителей», что побудило банки заключать контракты с профессионалами и фирмами, стремящимися гарантировать, что проблема никогда не будет фактически решена, потому что они следили за «огромными суммами, выделенными банку выплатить компенсацию за ИЦП». [12]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ 15 Грэм Стори, Кэтлин Тиллотсон и Ангус Иссон (редакторы), Письма Чарльза Диккенса, VII. 1993. страницы 128–129.
  2. ^ Аб Данстан, Уильям. «Настоящий Джарндис и Джарндис». Диккенсианский 93,441 (весна 1997 г.): 27.
  3. ^ Аб Кац, Лесли, Холодный дом в австралийских причинах суждения (21 июля 2017 г.). Доступно в SSRN: https://ssrn.com/abstract=1315862 или https://dx.doi.org/10.2139/ssrn.1315862.
  4. BBC QI, 8 декабря 2012 г., Серия J, Эпизод 12 – Правосудие
  5. ^ Семья Гвидот / Гуидотти, Актон-Плейс, Краткое изложение Уильяма Дженненса. Архивировано 20 сентября 2014 г. в Wayback Machine.
  6. ^ Жаклин М. Лаббе, изд. Старый особняк Шарлотты Тернер Смит, Питерборо, Онтарио: Broadview Press, 2002 ISBN  978-1-55111-213-8 , Введение, стр. 17, примечание 3.
  7. ^ Стюарт, Джон (2008). Байрон и Вебстеры: письма и запутанная жизнь поэта сэра Джеймса Вебстера и леди Фрэнсис Вебстер . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co. 180. ИСБН 978-0786432400.
  8. ^ «250 лет с тех пор, как Даунинг не был основан» . Даунинг-колледж в Кембридже. 19 мая 2016 года . Проверено 17 марта 2019 г.
  9. ^ Midland Bank v Green [1981] 1 Все ER 583 UK Law LLB. Архивировано 25 мая 2014 г. в Wayback Machine.
  10. ^ [1977] 1 AC 547
  11. ^ Стерн против Маршалла 564 США 462 (2010)
  12. ^ Бредовые вакансии . Лондон: Книги Пингвина. 2018. С. 165–167. ISBN 9780141998435.

Другие источники

Внешние ссылки