Диалект малаялама
Джесери (также известный как Двип Бхаша ) — диалект малаялама , [1] на котором говорят на союзной территории Лакшадвип в Индии . [2] [3]
Слово «Джесери» происходит от арабского слова «Джазари» (جزري), что означает «островитянин» или «остров». На нем говорят на островах Четлат , Битра , Килтан , Кадмат , Амини , Каваратти , Андрот , Агатти и Калпени в архипелаге Лакшадвип . На каждом из этих островов есть свой диалект. Диалекты похожи на арабский малаялам , традиционный диалект, на котором говорит община Маппила на Малабарском побережье . [4]
Фонология
Фонология похожа на материковый диалект Старого Малаялама , но с некоторыми заметными отличиями.
Начальные краткие гласные, особенно «у», могут выпадать. Например: ранги (мал. уранги) — спал, лакка (мал. улакка) — пестик.
Что касается согласных, то заметны следующие различия:
- Начальное слово в материковом малаялам становится sh: sholli (мал. (стар.) cholli) - сказал.
- Начальная буква p в материковом малаялам превращается в f: fenn (мал. pennu) — девушка.
- Начальная буква v на материковом малаялам становится b: buli/ bili (Mal. vili) — зов.
Грамматика
Грамматика показывает сходство с материковым малаяламом .
Существительные
Окончания падежей
Падежные окончания существительных и местоимений обычно следующие:
- Именительный падеж: ноль;
- Винительный падеж: а, на
- Родительный падеж: аа, наа, таа;
- Дательный падеж: кк, н, оон;
- Коммуникативные: ода, аакуда, наакуда;
- Инструментальная: аа конд, наа конд;
- Местный падеж: нд, наа ул, л (только в следах);
- Абляционный: nd;
- Звательный падеж: е, аа;
Местоимения
Глаголы
Спряжения глаголов аналогичны материковому малаялам .
Здесь проиллюстрирован глагол «каану», означающий «видеть», такой же, как и в материковом малаялам .
Есть три простых времени.
- Присутствует: добавлен суффикс nna (в основном nda); итак kaanunna/kaanunda — видит, видит.
- Прошлое: основа глагола может меняться, как и в материковом малаялам. Для «каану» прошлое — это «канда» — «видел».
- Будущее: добавлен суффикс «um». Так что, каанум - посмотрим.
Негативы этих времен демонстрируют некоторые различия:
- В настоящем времени отрицание образуется путем добавления к основе вела (ппела для некоторых глаголов). Мало того, настоящий негатив может также функционировать как будущий негатив. Итак, каанувела – не видит, не видит, не увидит.
- В прошедшем времени отрицание образуется путем добавления суффикса ela к основе прошедшего времени. Итак, кандела – не видел, не видел.
- Для будущего времени можно использовать старый малаяламский поэтический суффикс «аа» (каанаа).
Вопросительные формы образуются с помощью суффикса «аа» с некоторыми изменениями. Итак, kaanundyaa (делает/делает... видит?) для kaanunda (видит), kandyaa (видел... видел?) для kanda (видел) и kaanumaa/kaanunaa/kaanungaa (увидит... увидит?) для kaanum (увидим).
Рекомендации
- ^ Кояммаккоя, Эм (2012). Лакшадвип Прадесикабхаша Ниганду (Перевод: Словарь региональных языков Лакшадвипа), редактор: доктор Кояммакойя М. Сахитьяправарттака Сахакаранасасангхам, Насанал Буккшт Стах. ISBN 978-81-922822-9-9.
- ^ Ежегодник Суры 2006. Sura Books. 2006. с. 250. ИСБН 978-81-7254-124-8.
- ^ Индия, справочный ежегодник. Правительство Индии . 2004. с. 851. ИСБН 978-81-230-1156-1.
- ^ Субрамониам, VI (1997). Дравидийская энциклопедия . Том. 3. Язык и литература. Тируванантапурам (Керала): Международная школа дравидийской лингвистики. стр. 508-09. [1]