stringtranslate.com

Джеральд Мурнейн

Джеральд Мурнейн (родился 25 февраля 1939 года) [1] — австралийский писатель, автор рассказов, поэт и эссеист. Возможно, наиболее известный благодаря своему роману 1982 года «Равнины » [2] он завоевал признание за свою самобытную прозу и исследование памяти, идентичности и австралийского пейзажа, часто размывая при этом художественную литературу и автобиографию. Газета New York Times в 2018 году описала Мурнейна как «величайшего из ныне живущих англоязычных писателей, о которых большинство людей никогда не слышало», и ему регулярно сообщают, что он выиграет Нобелевскую премию по литературе . [3]

Ранний период жизни

Мурнейн родился в Кобурге , пригороде Мельбурна в австралийском штате Виктория . [1] Он один из четырех детей. Его брат страдал умственной отсталостью , неоднократно попадал в больницу и умер в 1985 году. [3] Часть его детства прошла в Бендиго и Западном округе . В 1956 году окончил колледж Де Ла Саль в Малверне .

Мурнейн некоторое время готовился к римско-католическому священству в 1957 году. Однако он отказался от этого пути, вместо этого став учителем в начальных школах (с 1960 по 1968 год) и в школе для учеников жокеев гоночного клуба Виктории . Он получил степень бакалавра искусств в Мельбурнском университете в 1969 году, затем до 1973 года работал в Департаменте образования штата Виктория. С 1980 года он начал преподавать творческое письмо в различных высших учебных заведениях.

Мурнейн женился в 1966 году, у него трое сыновей. [4] В 1969 году семья переехала в пригород Мельбурна Маклеод .

После смерти жены в 2009 году Мурнейн переехал в Горок в стране Виктория.

Работа

Первые две книги Мурнейна, «Тамариск Роу» (1974) и «Жизнь в облаках» (1976), кажутся полуавтобиографическими рассказами о его детстве и юности. Оба состоят в основном из очень длинных, но грамматических предложений.

В 1982 году он достиг своего зрелого стиля в короткометражном романе «Равнины » о неназванном режиссере, который путешествует во «внутреннюю Австралию», где пытается снимать равнины под патронажем богатых землевладельцев. [5] Роман был назван басней, притчей или аллегорией. [5] [6] Роман представляет собой одновременно метафизическую притчу о видимости и реальности и пародийное исследование традиций и культурных горизонтов. Было высказано предположение [7] , что в начале книги рассказчик выражает точку зрения, типичную для произведений Мурнейна:

Двадцать лет назад, когда я впервые прибыл на равнины, я держал глаза открытыми. Я искал в пейзаже что-нибудь, что, казалось, намекало на какой-то сложный смысл, скрытый за внешним видом.

Мое путешествие на равнины было гораздо менее трудным, чем я потом описывал. И я даже не могу сказать, что в какой-то час я знал, что покинул Австралию. Но я отчетливо помню череду дней, когда равнина вокруг меня все больше и больше казалась местом, которое мог интерпретировать только я. [6]

За «Равнинами» последовали «Пейзаж с пейзажем» (1985), «Внутри страны » (1988), «Бархатные воды » (1990) и «Изумрудно-синий» (1995). Книга эссе « Невидимая, но устойчивая сирень» появилась в 2005 году. Все эти книги посвящены взаимосвязи между памятью, образом и пейзажем, а часто и отношениям между художественной и научно-популярной литературой.

В 2009 году было выпущено первое за более чем десятилетие художественное произведение Мурнейна « Barley Patch» , за которым последовали «История книг» в 2012 году и «Миллион окон» в 2014 году. Уилл Хейворд в обзоре « Миллион окон для музыки и литературы» предполагает, что эти три последние работы можно рассматривать как единый, непрерывный проект, содержащий «форму художественной литературы, определяемую фрагментарным стилем, которая избегает сюжета и характеристик и вместо этого рассказывается посредством ассоциаций и фугообразных повторений и вариаций образов. " [8]

В июне 2018 года его автобиографический роман 2017 года « Приграничные районы» вошел в шорт-лист премии Майлза Франклина .

Хотя Мурнейн известен прежде всего в Австралии, у него есть последователи в других странах, особенно в США, Швеции [9] и Германии. В июле/августе 2017 года «Равнины» были рекомендованной книгой номер 1 на Юго-Западном немецком радио (SWR2). Его произведения переведены на итальянский ( «Бархатные воды» как Una Melodia ), немецкий ( «Равнины» как Die Ebenen , «Приграничные районы» как Grenzbezirke , «Пейзаж с ландшафтом» как Landschaft mit Landschaft , все публикации Suhrkamp Verlag ), испанский (« Равнины» как Las llanuras). и Something for the Pain как Una vida en las carreras , все опубликованы Editorial Minúscula), каталонский (« The Plains as Les planes» , также опубликованный Editorial Minúscula) и шведский (« Inland» как Inlandet , The Plains как Slätterna , Velvet Waters как Самметсваттен и Барли Патч в роли Корнтаппы ). [9] [10]

Тамариск-Роу и Пограничные районы были опубликованы в Великобритании издательством And Other Stories в 2019 году.

Личная жизнь и интересы

Мурнейн — заядлый поклонник скачек , что часто служит метафорой в его творчестве. Документальный фильм « Слова и шелк – реальный и воображаемый миры Джеральда Мурнейна» (1989), снятый Филипом Тиндалом, исследует детство Мурнейна, его творчество, подход к писательскому ремеслу и интерес к скачкам. После выхода на пенсию и переезда в город Горок Мурнейн с удовольствием играл в гольф.

Он выучил венгерский язык после прочтения книги Дьюлы Иллеса « Люди Пусты » , описанной в эссе «Сын ангела: почему я выучил венгерский в конце жизни»:

Я несколько раз в жизни читал, что тот или иной человек был настолько впечатлен тем или иным переводом того или иного литературного произведения, что человек впоследствии выучил язык оригинала, чтобы прочитать оригинальный текст. Я всегда с подозрением относился к такого рода утверждениям, но читатель этой статьи не должен сомневаться в истинности следующего предложения. Английская версия « Пустака непе» настолько впечатлила меня , что впоследствии я выучил язык оригинала и на данный момент прочитал значительную его часть.

В июне 2018 года Мурнейн выпустил устный альбом Words in Order . [11] Центральным элементом является палиндром из 1600 слов, написанный Мурнейном, который он декламирует под минималистическую партитуру. Он также исполняет произведения Томаса Харди , Дезё Костоланьи , DEVO и Killdozer .

Награды

Библиография

Романы

Сборники рассказов

Сборник эссе

Сборник стихов

Мемуары

Рекомендации

  1. ^ аб Ульманн, Энтони, изд. (2020). Джеральд Мурнейн . Издательство Сиднейского университета. стр. ix. ISBN 9781743326404.
  2. ^ "Уэйн Маколи о самой памятной книге Джеральда Мёрнейна" . Литературный хаб . 24 ноября 2020 г. Проверено 14 февраля 2022 г.
  3. ↑ Аб Бинелли, Марк (27 марта 2018 г.). «Следующий нобелевский лауреат по литературе работает в баре в пыльном австралийском городке?». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 27 марта 2018 года.
  4. ^ Биографическую информацию, содержащуюся в этом разделе, можно найти у Имре Салусински , Джеральда Мурнейна (Мельбурн: Oxford University Press, 1993), стр. ix-x.
  5. ↑ Аб Дженони, Пол (20 мая 2014 г.). «Дело о «Равнинах» Джеральда Мурнейна». Разговор . Проверено 22 января 2016 г.
  6. ^ аб Мурнейн, Джеральд (2012). Равнины . Мельбурн: Издательская компания Text. стр. VII, 1. ISBN 9781921922275.
  7. ^ Ханссон, Карин (2000). Джеральд Мурнейн «Изменяющаяся география» . Карлскруна: Университет Карлскруны/Роннебю. п. 1.
  8. Хейворд, Уилл (12 августа 2014 г.). «Миллион окон Джеральда Мурнейна». Музыка и литература .
  9. ^ Аб Дженони, Пол (2009). «Глобальный прием постнациональной литературной фантастики: случай Джеральда Мурнейна». Журнал Ассоциации изучения австралийской литературы : 7 . Проверено 23 января 2016 г.
  10. ^ "Жерар Мурнейн: "Корнтяппа" - DN.SE" . Dagens Nyheter (на шведском языке). 7 мая 2012 года . Проверено 23 января 2016 г.
  11. ^ «Джеральд Мурнейн: некоторые альбомы следует сбрасывать в колодцы, другие - в пруды с рыбой» . Трудное развлечение . 28 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 г. Проверено 26 февраля 2019 г.
  12. ^ «Кох, Мурнейн получают почетные награды» . Сидней Морнинг Геральд . 12 февраля 2008 г.
  13. Стегер, Джейсон (12 ноября 2009 г.). «Очень мельбурнский человек получает литературную премию». Возраст .
  14. ^ «Драматург получил главный приз на литературной премии премьер-министра штата Виктория в 2016 году» . Премьер Виктории . 28 января 2016 года . Проверено 7 апреля 2018 г.
  15. ^ «Литературная премия премьер-министра». Правительство Австралии. Департамент связи и искусств . Ноябрь 2018 года . Проверено 6 декабря 2018 г.
  16. ^ Перкинс, Кэти (лето 2019 г.). «Отличник литературы и истории». Журнал СЛ . 12 (4): 52–55.
  17. ^ «Рецензия Джеральда Мурнейна «Время года на Земле» - «потерянный» роман является ключом к успеху автора» . хранитель . 6 марта 2019 года . Проверено 7 февраля 2022 г.
  18. Стинсон, Эммет (16 ноября 2021 г.). «Рецензия Джеральда Мурнейна «Последнее письмо читателю» - элегическая, но сварливая лебединая песня». Хранитель . Проверено 16 ноября 2021 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки