stringtranslate.com

Джон Барет

Джон Барет или Барретт (умер в 1580 году) был английским лексикографом елизаветинской эпохи и отвечал за публикацию словаря английского, латинского , греческого и французского языков под названием An Alvearie .

Жизнь

Барет поступил в колледж Св. Иоанна в Кембридже в 1551 году в качестве сизара , а затем переехал в Тринити-колледж в Кембридже и получил степень бакалавра в 1554-55 годах и степень магистра в 1558 году. [1] Он стал членом колледжа в 1560 году. Позднее он получил степень доктора медицины в Питерхаусе в Кембридже в 1577 году, но нет никаких свидетельств того, что он когда-либо занимался медициной.

Около 1555 года он описывает себя как «имеющего учеников в Кембридже, прилежно изучающих латинский язык».

В последующие годы он, как говорят, путешествовал за границу и преподавал в Лондоне. Барет умер до конца 1580 года, но точная дата неизвестна.

Словарь

Барет опубликовал около 1574 года словарь английского, латинского и французского языков с отдельными иллюстрациями из греческого. Он назывался An Alvearie, или Triple Dictionarie на английском, латинском и французском языках, и был посвящен Уильяму Сесилу, лорду Бергли , канцлеру Кембриджского университета. Дата, 2 февраля 1573–1574 годов, указана среди вступительных страниц, но не на титульном листе. Материалы для тома постепенно собирались в течение восемнадцати лет многочисленными учениками Барета, и поэтому он назвал его «Alvearie», или улей. Каждое английское слово сначала объясняется, а его эквивалент дается на латыни и французском языке. Два индекса в конце тома собирают латинские и французские слова, встречающиеся в тексте.

Расходы на публикацию в основном понесли сэр Томас Смит , «главный секретарь королевского величества», и Александр Ноуэлл , «мейстер Ноуэлл, декан Поулза». [2] Книгу предваряли латинские, греческие и английские стихи в честь составителя и его работы, среди авторов которых были Ричард Малкастер и Артур Голдинг . Второе издание словаря, в котором греческий язык занимал почти такое же важное место, как и другие языки, было опубликовано вскоре после смерти Барета и датировано 2 января 1580–1581 гг. Длинная поэма «читателю», подписанная «Tho. M.», оплакивает недавнюю смерть автора, а новые латинские элегии добавлены Малкастером. Название книги в окончательном виде звучит так: «Alvearie» или «четверной словарь», содержащий четыре языка, а именно английский, латинский, греческий и французский, по-новому обогащенный разнообразными словами, фразами, пословицами и различными легкими замечаниями по грамматике» . [3] Словарь Барета до сих пор оказывает большую помощь читателям, позволяя им проследить значение елизаветинских слов и фраз, которые сейчас уже устарели.

Ссылки

  1. ^ "Барретт, Джон (BRT551J)". База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  2. Ральф Чертон, Жизнь Александра Ноуэлла, стр. 220
  3. ^ Restituta: или Названия, выдержки и персонажи старых книг в ..., Том 3

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии«Baret, John». Dictionary of National Biography . London: Smith, Elder & Co. 1885–1900.