Джон Дюрель (1625–1683), Джон Дюрель или Жан Дюрель , был священнослужителем из Джерси , известным своими апологетическими работами от имени Церкви Англии . Он стал деканом Виндзора в 1677 году. Его французский перевод Книги общих молитв 1662 года часто использовался на Нормандских островах вплоть до 20-го века, а его латинский перевод 1670 года был одобрен Конвокацией . [1]
Дюрель родился в Сент-Хелиере , Джерси, в семье Жана ле Вавасера ди Дюреля и его жены Сюзанны Эффард, дочери Николаса Эффарда. Он поступил в Сент-Олбан-холл, Оксфорд , и поступил в Мертон-колледж, Оксфорд , в 1640 году. Когда в Оксфорде в начале гражданской войны в Англии был размещен гарнизон Карла I , он уехал во Францию. Там он учился в Кане , где в 1644 году получил степень магистра в Коллеж-дю-Буа. Затем он изучал богословие в протестантском университете Сомюра . [2] [3]
В 1647 году Дюрель вернулся на Джерси в качестве капеллана лейтенант-губернатора Джорджа Картерета и участвовал в его обороне. [2] В начале лета 1651 года Картерет отправил его с миссией в Париж, и в частной часовне сэра Ричарда Брауна, 1-го баронета из Дептфорда , постоянного английского посла в Париже, в Троицкое воскресенье был рукоположен в сан дьякона и священника Томасом Сидсерфом , епископом Галлоуэя , в компании с Дэниелом Бревинтом . [3] [4] После битвы при Вустере в сентябре 1651 года флот Содружества под командованием Роберта Блейка отплыл на Джерси. [5] Жан Пуандестр и Дюрель были отправлены в качестве посланников к изгнанному Карлу II в конце октября, когда парламентские войска захватили весь остров, за исключением замка Элизабет , а замок Корнет на Гернси все еще держался. Они вернулись с приказом короля в Картерет, чтобы заключить соглашение. Картерет подписал капитуляцию Джеймсу Хину 15 декабря. [6]
Дюрель переехал во Францию после падения Джерси и недолгое время жил в Сен-Мало . Он некоторое время служил в Кане вместо Самуэля Бошара , а после отклонения предложения Вильгельма VI, ландграфа Гессен-Кассельского, стал капелланом герцога де ла Форса на восемь лет . [2] В Нормандии он встретил Жана-Максимилиена де Бо, сеньора де л'Англе (фр. Jean-Maximilien de Langle), единомышленника- гугенотского священника, который несколько лет спустя стал его тестем. [3]
Во время своего пребывания в Гиени с герцогом Дюрель был в курсе английской политики и полемики. В мае 1654 года он написал Уильяму Эджмену, секретарю сэра Эдварда Хайда . Он упомянул тогда о намерении, по-видимому, невыполненном, ответить на Eikonoklastes Джона Мильтона . [ 7] Его имя упоминалось в связи с ответом на Defensio pro Populo Anglicano Мильтона 1651 года, наряду с именем Дирка Грасвинкеля . Псевдоним «Амбиорикс Ариовист», который написал его, теперь считается Хенриком Эрнстом (1603–1665), немецким преподавателем в Академии Соре . [8] Мильтон в своей работе «The Reason of Church-Government Urged against Prelaty» (1642) выступил против «Serial Briefe Treatises» (Оксфорд, 1641), сборника трактатов, один из которых был идентифицирован Джеймсом Смитом Кэндлишом Дэвиду Массону в 19 веке как «Джон Дюрель», а не Джон Дьюри ; Левальски не согласен. [9] [10]
В начале 1660 года, когда восстановление Дома Стюартов казалось вероятным, Бревинт, Дюрель и Филипп Ле Кутер, все из Джерси, были завербованы сэром Робертом Мореем , от имени графа Лодердейла , чтобы получить письма поддержки от ведущих гугенотов. К марту они добились значительного успеха, и некоторые из писем были опубликованы, что оказало влияние на английских пресвитериан, таких как Ричард Бакстер . Затем группа из Джерси попросила мадам де Тюренн, снова через Морея, организовать синод в Шарантоне : роялисты здесь следовали плану Джорджа Морли, чтобы привлечь протестантских священников. Такой синод столкнулся с юридическими проблемами, и неясно, состоялся ли он. Но снова были получены письма поддержки. [11] Каким бы ни был результат для Шарантона, Дюрель и другие священнослужители Джерси вскоре посетили синод в Кане, подрывая поддержку гугенотами английских пресвитериан, намеревавшихся продолжать свое противостояние Церкви Англии. [12]
В 1660 году Дюрель вернулся в Англию. В том же году он помог основать признанную французскую церковь в Лондоне в часовне на территории госпиталя Савойя (не позднее часовня Савойя ). Существовала французская община из Протектората, и Жан Д'Эспань проповедовал им в часовне Сомерсет-хауса ; которую Генриетта Мария потребовала обратно. Карл II предоставил использование часовни, при условии права назначать священника, которое должно было быть установлено епископом Лондона , и литургического использования Книги общей молитвы . [2] [13]
Дюрель был назначен министром Французской церкви с королевской пенсией, как только Даниэль Бревинт нашел себе пропитание. 14 января 1661 года он проповедовал там свою первую проповедь, и литургия Церкви Англии впервые была прочитана на французском языке. [2] [4] В том же году Дюрель услышал нункупацию своего друга Джона Колладона. [14]
Принадлежа к «конформистской» группе франкоязычного духовенства, желавшей примирить Церковь Англии с гугенотами и реформаторской практикой в целом, Дюрель имел в качестве союзников Исаака Базира и Сэмюэля Бревинта, терпимых к епископству , и Пьера Дю Мулена . [15] [16] Среди оппозиционеров был Жан Гейяр, прибывший в Англию около 1660 года и симпатизировавший пуританам . [ 17] Аргумент, восходящий к Жану Кальвину , используемый Дюрелем, заключался в «пяти столетиях» примитивной церкви и христианских отцов , которые могли быть приняты в качестве основы для позиции Церкви Англии. [18]
Конформистская позиция не нравилась всем прихожанам Дюреля: но часовня находилась недалеко от дворца Уайтхолл , и компромисс между религиозными предпочтениями и политическим позиционированием оказался успешным. [13] Прихожане Д'Эспани собирались в Дарем-хаусе и состояли из знати и дворян. [19] На Треднидл-стрит , немного восточнее, в лондонском Сити , уже существовала гугенотская и женевская кальвинистская церковь : эта новая «англо-галликанская» церковь, La Savoie, рассматривалась там как нежелательный соперник. С другой стороны, протестантские лидеры в континентальной Европе были довольны. [3] [20]
Затем Дюрелу пришлось быстро продвигаться по службе. В октябре 1661 года король рекомендовал его Брайану Даппе , епископу Винчестера , для возвращения синекуры, принадлежавшей Джеймсу Гамильтону , епископу Галлоуэя. В 1662 году он сменил Джона Эрла на посту королевского капеллана Карла II. В 1663 году он был назначен ректором Овертона, Хэмпшир. В 1664 году он стал каноником часовни Святого Георгия в Виндзорском замке , в 1665 году — пребендарием Северного Олтона в соборе Солсбери . [2] [21]
Результаты Савойской конференции первой половины 1661 года, состоявшейся на том же месте, что и часовня Дюреля, привели в 1662 году к исходу нонконформистов из Церкви Англии, который теперь называется Великим изгнанием . В 1660-х годах некоторые из вовлеченных пресвитерианских служителей все еще надеялись на «понимание»: включение их конгрегаций в Церковь, на хорошем счету. Пресвитерианские лидеры Ричард Бакстер и Томас Мэнтон преследовали эту цель, вопреки намерениям Джона Оуэна , который стремился к религиозной терпимости для пресвитериан. [22] Вместе с Жаком Куэ-дю Вивье, священником в Курселе и внуком Поля Ферри (1612–1669), священника в Меце , Дюрель отправился наблюдать за Мэнтоном в его церковь Святого Павла в Ковент-Гардене в 1661 году. Мэнтон долго читал литургию по молитвеннику, и конгрегация хорошо ее приняла. Однако после 1662 года Мэнтон был проповедником в монастыре в районе Лондона. [23] [24] [25]
Рассказ Бошера о периоде 1660–1662 годов, с точки зрения вернувшихся епископов, свидетельствует о преемственности с ценностями Лауди :
У Ричарда Бакстера было латинское письмо от апреля 1660 года от Раймона Гаша (1615–1668), священника в Кастре и одного из контактов Дэниела Бревинта в кампании Морея. Оно было написано по просьбе Анны Маккензи , которая знала и Бакстера, и Гаша и дала заверения на основе личных наблюдений о религиозных взглядах Карла II. [28] [29] [30] Бакстер обсуждал возможные способы ответа на апологетику Дюреля: но он не опубликовал его, и устойчивая пресвитерианская критика началась только в 1670-х годах. [3] Он знал заранее (1669), что Луи дю Мулен планировал такую работу: на латыни она видела дю Мулена заключенным. [31]
В 1668 году Дюрел был назначен пребендарием Даремского собора с богатым пожертвованием. В феврале 1670 года он был назначен доктором богословия в Оксфорде. В 1677 году он был назначен регистратором Ордена Подвязки , и в том же году он был назначен деканом Виндзора и, следовательно, Вулверхэмптона. Вскоре после этого король предоставил ему прекрасное поместье Уитни, Оксфордшир , его главной рекомендацией королю Карлу было то, что «он был не только хорошим ученым, но и идеальным придворным». [2] [3]
Дюрель умер 8 июня 1683 года и похоронен в северном проходе, примыкающем к хору Виндзорской капеллы. [2]
Основная работа Дюреля была опубликована в 1669 году в защиту английской церкви против раскольников и озаглавлена Sanctae ecclesiae Anglicanae schismaticorum criminationes , Лондон, стр. cxiv и 538. Она была посвящена Карлу II, а второй выпуск был напечатан в 1672 году под названием Historia. rituum Sanctae ecclesiae Anglicanae . Пресвитериане, отвеченные Бонасусом Вапулансом, или некоторые наказания, данные г-ну Джону Дареллу (1672 г.) Генри Хикманом , переизданные как «Оправданные нонконформисты» (1679 г.); и Patronus Bonæ Fidei (1672), приписываемый Луи дю Мулену . [3] [2]
Дюрель также опубликовал: [2]
На работу «Взгляд на правительство и публичное поклонение Богу в реформатских церквях за морями» (1662) был дан ответ в работе, когда-то приписываемой Генри Хикману, Apologia pro Ministris in Anglia (атрибуция отклонена Гибсоном в словаре National Biography ). [2] [33] В ней Дюрель упоминает о стремлении собрать литургии всех протестантских церквей. [2] Она содержит положительный отзыв о Unitas Fratrum (моравах), которые тогда находились под угрозой в Центральной Европе и поддерживались Джоном Амосом Коменским . Дюрель, а также Герберт Торндайк , интересовались Unitas как протестантской церковью с епископами. [34] [35] Протестантский экуменизм Дюреля был разработан для аргументов, основанных на елизаветинском урегулировании , и против английских диссентеров после Акта о единообразии 1662 года . Он допускал такие сравнения с протестантскими церквями за пределами Англии. [36]
Нуждаясь в Книге общих молитв на французском языке в спешке, чтобы начать свое лондонское служение, Дюрель использовал версию 1616 года Пьера Делона или де Лона, перепечатанную в издании, которое быстро распродалось. [3] Было отмечено, что «временное издание Дюреля 1661 года разделяет с Мальтийским молитвенником 1845 года честь быть самой редкой из всех иноязычных версий английской литургии». [37]
Затем король попросил Дюреля перевести работу снова на французский язык и приказал использовать книгу в приходских церквях Гернси и Джерси, а также в часовне Савойи. [2] Савойская конференция 1661 года внесла изменения, Дюрель сделал перевод молитвенника 1662 года . Он был тесно связан с вековым переводом Франциска Филиппа, сделанным для Томаса Гудрича . [38] Право единоличной печати было предоставлено 6 октября 1662 года, и капеллан епископа Лондона санкционировал его в 1663 году, но работа Дюреля появилась только в 1667 году под названием La Liturgie, c'est à dire Le Formulaire des Prières publiques . Уайт Кеннетт заявил, что этот перевод был принят Реформатской церковью во Франции. [2] В 1680-х годах были подняты вопросы о его соответствии английскому оригиналу. [39]
Книга общих молитв 1662 года была передана Джону Эрлу, епископу Солсберийскому , и Джону Пирсону для перевода на латынь. Эрл умер, а Пирсон и его преемник Джон Долбен стали епископами: завершение перевода затем перешло к Дюрелю. Часть Эрла была утеряна во время Великого пожара в Лондоне , но часть рукописи Долбена была найдена. Работа Дюреля, редактором которой он себя называет, была опубликована в 1670 году под названием Liturgia, seu Liber Precum Communium et Administrationis Sacramentorum (впервые использовано «communium», вместо предыдущего «publicarum»). Было по крайней мере семь изданий вплоть до 1703 года. [2]
Дюрель женился в 1664 году в Руане на Мари де Бо, дочери Жана-Максимилиана де Бо, сеньора де Л'Англа. [3]