Джордж Кэмпбелл Хей (1915–1984) был шотландским поэтом- символистом и переводчиком, писавшим на шотландском гэльском , шотландском и английском языках. Он использовал патроним Деорса Мак Иэн Дхеорса . Он также писал стихи на французском , итальянском и норвежском языках и переводил стихи со многих языков на гэльский.
Он родился в Элдерсли , Ренфрушир , и вырос в Тарберте, Кинтайре и Аргайле , где родился его отец, романист Джон Макдугалл Хэй . [1] Он получил образование в колледже Феттес (который он презирал) и Оксфордском университете . Он служил в британской армии в Северной Африке, Италии и Македонии во время Второй мировой войны , регионе, который фигурировал во многих его работах, а затем долгое время жил в Эдинбурге, где работал в Национальной библиотеке Шотландии . [1]
Он был шотландским националистом . [1] Его жизнь была трудной, с длительными периодами тяжелых испытаний, включая госпитализацию и бездомность. [2]
Он был многоязычным поэтом и в период с 1947 по 1952 год опубликовал три сборника: Fuaran sleibh (1947), Wind on Loch Fyne (1948) и O na ceithir àirdean (1952). [2] [1] Некоторые из его стихов были положены на музыку Фрэнсисом Джорджем Скоттом . [3]
Он часто публиковался в журнале Gairm и других гэльских периодических изданиях. Критик Курт Виттиг предположил, что гэльские черты были более очевидны в его английской поэзии, чем в его шотландской поэзии. [3] Mochtàr is Dùghall , незаконченный эпос о солдате из Хайленда и североафриканском арабе во Второй мировой войне, был опубликован в 1982 году. [1]
Его «Собрание стихотворений и песен» вышло в 2000 году под редакцией Мишеля Бирна и привлекло новое внимание к его творчеству. [2]
Бернс, Джон (1983), Ужасная красота: Джордж Кэмпбелл Хей , рецензия на книгу Mochtàr is Dùghall , в Hearn, Sheila G. (ред.), Cencrastus № 13, лето 1983 г., стр. 45 и 46