Дьердь Фалуди (22 сентября 1910 — 1 сентября 2006; венгерское произношение: [ɟørɟ fɒluɟ] ), иногда англизированный как Джордж Фалуди , был венгерским поэтом , писателем и переводчиком.
Фалуди закончил школу в гимназии Fasori Evangélikus и учился в университетах Вены, Берлина и Граца. [1] В это время он развил радикальные либеральные взгляды, которых придерживался до самых последних дней своей жизни.
В 1938 году он покинул Венгрию, переехав в Париж из-за своего еврейского происхождения, а затем в США. Во время Второй мировой войны он служил в американских войсках. Он вернулся в Венгрию в 1946 году. В апреле 1947 года он был среди группы, которая разрушила в Будапеште статую Оттокара Прохазки , венгерского епископа, которого многие уважали, но которого часто считали антисемитом. [2] Он признал свое участие только сорок лет спустя.
В 1949 году он был осужден по фиктивным обвинениям и отправлен в исправительно-трудовой лагерь Речск на три года. В это время он читал лекции другим заключенным по литературе, истории и философии. После освобождения он зарабатывал на жизнь переводами. В 1956 году (после Революции ) он снова бежал на Запад. Он поселился в Лондоне и был редактором венгерского литературного журнала.
Именно во время своего пребывания в Лондоне Фалуди написал свои мемуары, которые вскоре были переведены на английский язык, благодаря которым он до сих пор наиболее известен за пределами Венгрии: My Happy Days in Hell . (Они были опубликованы на его родном языке только в 1987 году, и с тех пор в нескольких последующих изданиях.) Он переехал в Торонто в 1967 году и прожил там двадцать лет. Он читал лекции в Канаде и США и был редактором венгерских литературных журналов. В 1976 году он получил канадское гражданство, а два года спустя получил почетную докторскую степень в Университете Торонто , где он регулярно преподавал. Его стихи были опубликованы The New York Resident в 1980 году.
В 1988 году Фалуди вернулся в Венгрию. После падения коммунизма его произведения, которые в коммунистический период распространялись только как самиздатовские , наконец-то были опубликованы в Венгрии. В 1990-х годах появились новые сборники стихов, а также несколько переводов. В 1994 году он получил самую престижную награду Венгрии — Премию Кошута . В 2000 году он опубликовал еще одну книгу воспоминаний After My Days in Hell о своей жизни после трудового лагеря.
Известный своими анекдотами, а также своей литературой, он был знаменитым острословом, чья история жизни привлекала внимание многих иностранных авторов. Помимо многих европейских авторов, посетивших Фалуди, там был канадский автор Джордж Джонас , сценарист из Мюнхена , а также обозреватель, поэт и драматург Рори Уинстон.
Первая жена Фалуди была Вали Ач. Вторая жена, Жужа Сегё, умерла в 1963 году. У них был сын Эндрю, родившийся в 1955 году. Внук Фалуди, Александр Фалуди , родившийся в 1983 году, [3] является англиканским священником [4] и критиком [5] нынешнего правительства Венгрии .
В 1963 году Эрик Джонсон (1937–2004), американский танцор балета, а позже известный поэт современной латинской поэзии, прочитал мемуары «Мои счастливые дни в аду», был очарован автором и отправился в Венгрию в поисках Фалуди. Он начал изучать венгерский язык и, наконец, встретил Фалуди три года спустя на Мальте. Он стал его секретарем, переводчиком, соавтором и партнером на следующие 36 лет. [6] В 2002 году, когда Фалуди снова женился, Джонсон уехал в Катманду, Непал, и умер там в феврале 2004 года.
В 1984 году, живя в Торонто, Фалуди женился на Леони Кальман (урожденной Эреньи), давней подруге семьи из Будапешта и Танжера, Марокко, в мэрии Торонто. Джордж и Леони жили раздельно и не консуммировали свой брак, но Леони сохранила фамилию Фалуди до своей смерти в 2011 году (во Флит, Хантс, Великобритания) в возрасте 102 лет.
В 2002 году Фалуди женился на 26-летней поэтессе Фанни Ковач. Фалуди опубликовал стихотворения, написанные совместно с женой. Несмотря на то, что Фалуди был крайне открыт в отношении своей бисексуальности, это не было раскрыто общественности, пока венгерское государственное телевидение не показало интервью с ним после его смерти.
В 2006 году в его честь был построен мемориальный парк, спроектированный ландшафтным архитектором Скоттом Торрансом напротив его бывшей квартиры на улице Сент-Мэри, 25. Он был инициирован Toronto Legacy Project, чтобы почтить память выдающихся деятелей культуры города. В парке была установлена бронзовая доска с его портретом, выполненным венгерским скульптором Дорой де Педери-Хант . Его стихотворение « Последняя молитва Микеланджело» , выбранное поэтом, было вырезано на доске на английском и венгерском языках. [7]
Переводы баллад Франсуа Вийона , выполненные Фалуди , и даже более выдающиеся переписывания (как он признавался несколько раз), принесли ему огромную популярность при их первой публикации в 1934 году и с тех пор были опубликованы около сорока раз. Вряд ли он мог выразить эти идеи каким-либо другим способом в свое время. Он также написал несколько томов поэзии, некоторые из которых были опубликованы на английском языке. Его другим выдающимся успехом стали «Мои счастливые дни в аду» (Pokolbéli víg napjaim), мемуары, впервые опубликованные в 1962 году в английском переводе, которые были переведены также на французский и немецкий языки, но не появились на оригинальном венгерском языке до гораздо более позднего времени.
NB Bp. = Будапешт
В Библиотеке и архивах Канады имеется фонд Джорджа Фалуди . [8] Архивный номер ссылки — R10125. [9]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )