stringtranslate.com

Джеймс Матисофф

Джеймс Алан Матисофф ( упрощенный китайский :马蒂索夫; традиционный китайский :馬蒂索夫; пинин : mǎdìsuǒfū или упрощенный китайский :​​​​ является почетным профессором лингвистики Калифорнийского университета в Беркли . Он является известным специалистом по тибето-бирманским языкам и другим языкам материковой Юго-Восточной Азии .

Образование

Матисов родился 14 июля 1937 года в Бостоне , штат Массачусетс , в семье рабочего восточноевропейского еврейского происхождения. Его отец, продавец рыбы, был иммигрантом из городка под Минском Белорусской ССР (ныне Белоруссия ). [1]

Он учился в Гарварде с 1954 по 1959 год, где познакомился со своей женой Сьюзан Матисофф, позже изучавшей японскую литературу , когда они вместе посещали занятия по японскому языку. Он получил две степени в Гарварде: степень бакалавра романских языков и литературы (1958 г.) и степень бакалавра французской литературы (1959 г.). Затем он изучал японский язык в Международном христианском университете с 1960 по 1961 год.

Докторскую степень по лингвистике он получил в Калифорнийском университете в Беркли , где тогда заведовала Мэри Хаас , соучредитель кафедры. Хаас была студенткой Эдварда Сапира во время учебы в Чикагском и Йельском университетах и ​​благодаря своим обширным исследованиям в области описательной и документальной лингвистики стала специалистом по индейским языкам и знатоком тайского языка . Хаас сыграл важную роль в решении Матисова исследовать язык материковой Юго-Восточной Азии для своей диссертации. [2]

Докторская диссертация Матисова была посвящена грамматике языка лаху , тибето-бирманского языка, относящегося к лолоишской ветви семьи. Во время учебы в аспирантуре он провел год в северном Таиланде, выполняя полевые исследования на Лаху при поддержке стипендии Фулбрайта-Хейса . Он защитил докторскую диссертацию по лингвистике в 1967 году и после этого провел несколько полевых исследований в рамках стипендии Американского совета научных обществ . Его «Грамматика лаху» отличается как глубиной деталей, так и теоретическим эклектизмом, который лег в основу его описания языка. Позже он опубликовал обширный словарь лаху (1988 г.) и соответствующий англо-лахуский лексикон (2006 г.).

Карьера

После четырех лет преподавания в Колумбийском университете (1966–1969) Матисов принял должность профессора в Беркли . [3] В Беркли его исследования охватили широкий круг тем: от исторической и сравнительной лингвистики до тональных явлений, вариационной семантики, языкового контакта , идиша и тибето-бирманского морфосинтаксиса. До выхода на пенсию он преподавал лингвистику Юго-Восточной Азии, тибето-бирманскую лингвистику, историческую семантику, морфологию и полевые методы. В рамках «Полевых методов» аспиранты изучают методы описания языка путем получения данных от носителя языка. Языки, изучаемые на курсах полевых методов Матисова в разные годы, включают: лай-чин , шерпа , уйгурский и многие другие.

В течение многих лет он редактировал журнал « Лингвистика Тибето-Бирманского региона» (впоследствии под редакцией его ученика Рэнди Лаполлы , затем ученика Лаполлы Алека Купе). Матисов участвовал в создании Международной конференции по сино-тибетским языкам и лингвистике (сокращенно ICSTLL), ежегодной конференции, проводимой с 1968 года.

Придуманные термины

Матисов ввел ряд терминов, используемых в лингвистике, в том числе тоногенез , риноглоттофилия , [4] синосфера и индосфера , чеширизация , которая относится к остаткам исчезнувшего в слове звука, [5] и полуторасложный для описания ямбического ударения. образец слов в языках Юго-Восточной Азии, таких как мон-кхмерские языки. [6]

В статье 1990 года, критикующей склонность Джозефа Гринберга к совмещению при классификации языков , Матисов с юмором ввел термин «колумбикубикуломания» (от columbi + кубикуло + мания ), который он определил как «принуждение раскладывать вещи по ячейкам , чтобы ничего не оставлять неклассифицированным ». [7]

СТЕДТ

В 1987 году Матисов начал проект «Сино-тибетский этимологический словарь и тезаурус» (STEDT), проект исторической лингвистики , направленный на создание этимологического словаря китайско -тибетского языка, организованного по семантическим полям. Проект поддерживает большую общедоступную лексическую базу данных, содержащую около миллиона записей, содержащую данные о сино-тибетских языках из более чем 500 источников. Эта база данных используется для идентификации и маркировки родственных слов в целях лучшего понимания исторического развития сино-тибетской языковой семьи и входящих в нее подгрупп языков, а также для реконструкции теоретического протоязыка языковой семьи прото-сино-тибетской языковой семьи. Тибетский. [8]

На данный момент Матисов является автором двух монографий, в которых представлены результаты проекта STEDT: « Тибето-бирманская репродуктивная система: к этимологическому тезаурусу» (2008 г.) и «Справочник прото-тибето-бирманцев» (2003 г., 800 стр.).

Хотя Матисофф ушел из Беркли в 2002 году, он продолжает активно публиковаться и был главным исследователем проекта STEDT до его завершения в 2015 году . -Тибетский этимологический словарь и тезаурус (STEDT). [9] [10]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Брэдли, Дэвид ; ЛаПолла, Рэнди ; Михайловский, Бойд; и Тергуд, Грэм (редакторы). Языковые вариации: статьи о вариациях и изменениях в синосфере и индосфере в честь Джеймса А. Матисоффа . ПЛ-555, xii + 333 стр. Канберра: Тихоокеанская лингвистика , Австралийский национальный университет, 2003. doi : 10.15144/PL-555.
  2. ^ «Вспоминая работу Мэри Хаас над тайским Джеймсом А».
  3. ^ "Джеймс А. Матисофф".
  4. ^ Матисофф, Джеймс А. (1975). «Риноглоттофилия: загадочная связь между назальностью и глоттальностью». В Фергюсоне Чарльз А .; Хайман, Ларри М .; Охала, Джон Дж. (ред.). Nasálfest: Материалы симпозиума по назализации и назализации, Проект универсального языка, Стэнфордский университет, Стэнфорд . стр. 265–87.
  5. ^ Матисофф, Джеймс. 1991. «Реальные и универсальные измерения грамматизации в лаху». В: Трауготт и Гейне, ред., Подходы к грамматикализации . Джон Бенджаминс, стр. 383–453.
  6. ^ Матисофф, Джеймс А. (1973). «Тоногенез в Юго-Восточной Азии». В Ларри М. Хаймане (редактор), Типы согласных и тон (Периодические статьи Южной Калифорнии по лингвистике № 1), стр. 73–95. Лос-Анджелес: Программа лингвистики, Университет Южной Калифорнии.
  7. ^ Матисофф, Джеймс А. (1990). «О мегасравнении». Язык . 66 (1). Проект Муза: 106–120. дои : 10.1353/lan.1990.0035. ISSN  1535-0665.
  8. ^ «Поиск награды NSF: Премия № 0712570 - Китайско-тибетский этимологический словарь и тезаурус» .
  9. ^ Матисофф, Джеймс А. 2015. Китайско-тибетский этимологический словарь и тезаурус. Беркли: Калифорнийский университет. (PDF)
  10. ^ Брюн, Дэниел; Лоу, Джон; Мортенсен, Дэвид; Ю, Доминик (2015). Программное обеспечение китайско-тибетского этимологического словаря и базы данных тезауруса . Программное обеспечение, Калифорнийский университет в Беркли Дэш. дои : 10.6078/D1159Q

Библиография

Внешние ссылки