stringtranslate.com

диалект Коттонера

Одним из диалектов мальтийского языка является диалект Коттонера , известный местным жителям как Коттонеран . [2] [3] Многие жители Трёх Городов говорят на местном диалекте, и, таким образом, число носителей составляет около 10 000 человек.

Наиболее отличительной чертой этого диалекта является его обработка гласных i и u после немого согласного . В стандартном мальтийском и других диалектах эти гласные реализуются как дифтонги после . Однако в большинстве ситуаций они остаются монофтонгами в диалекте Коттонера.

Гласная I после Għ

Гласная i после остаётся /i/, как в английском fleece , вместо того, чтобы дифтонгизироваться в /ai/, как в английском price .

Этого диалектного изменения не происходит со словами għid (пасха), erbgħin (сорок), sebgħin (семьдесят) и disgħin (девяносто).

Местный поэт из Сенглеи , Дварду Качия (1858–1907), в 1882 году вошел в состав Xirka Xemija , организации, которая сформулировала одну из первых стандартизированных версий письменного мальтийского языка. [4] Более того, Качия написал стихотворение об этом самом алфавите, в котором он использовал 4-строчную рифму . По совпадению, рифма ABCB второй строфы работает только при чтении на его диалекте Коттонера. [5]

Гласная U после Għ

Гласный u после остаётся /u:/ , как в английском goose , вместо того, чтобы дифтонгизироваться в /au/, как в английском mouth .

Гласная E после Għ

Хотя в современном мальтийском языке (XXI век) сочетание għe иногда даёт гласную /a/ , в диалекте Коттонера широко сохранилась реализация /e~i/, сопоставимая со стандартным мальтийским.

Согласная Q

В Коттонере, особенно среди старейшей демографической группы Сенглеи , согласный q по-прежнему произносится как глухой увулярный взрывной /q/ , как и его аналог в классическом арабском языке . Этот звук сохранился в современном мальтийском только через диалект Коттонеры, вместо того, чтобы быть замененным стандартным гортанным смычным /ʔ/ . Однако важно отметить, что он сильно снижается. [6] [7] [8]

Ссылки

  1. ^ Мартина Ванхов, «De quelques черты prehilaliens en Maltais», в: Peuplement et arabization au Maghreb cccidental: диалектология и история , Casa Velazquez - Universidad de Zaragoza (1998), стр. 97-108
  2. ^ Скириха, Лидия (1997). Ид-джалетт таль-Коттонера: анализ социолингвистики (на мальтийском языке). Публикации Даритамы. ISBN 978-99909-68-26-2.
  3. ^ "Linguistic lustre - The Malta Independent". www.independent.com.mt . Получено 14 января 2023 г. .
  4. ^ "Il-Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti" . www.kunsilltalmalti.gov.mt . Проверено 15 января 2023 г.
  5. ^ Камиллери, Спаситель (2010). «Дварду Качия – Киттиб Сенглин (1858–1907)» (PDF) . Мария Бамбина Сенглеа Феста 2010 .
  6. ^ Велла, Олвин; Мифсуд, Манвель (2006). Коллу Мальти: программа 9 (на мальтийском языке). L-Университет Мальты.
  7. ^ "Иль-Биргу". Мальти . Проверено 14 января 2023 г.
  8. ^ "Исма". Мальти . Проверено 19 января 2023 г.