stringtranslate.com

Дидона, царица Карфагена (пьеса)

Дидона, царица Карфагена (полное название: Трагедия Дидоны, царицы Карфагена ) — короткая пьеса, написанная английским драматургом Кристофером Марло , с возможным участием Томаса Нэша . Вероятно, она была написана между 1587 и 1593 годами и впервые опубликована в 1594 году. История сосредоточена на классической фигуре Дидоны , царицы Карфагена. Она рассказывает интенсивную драматическую историю о Дидоне и ее фанатичной любви к Энею (вызванной Купидоном ), предательстве Энея и ее возможном самоубийстве при его отъезде в Италию. Драматурги опирались на книги 1, 2 и 4 « Энеиды » Вергилия в качестве основного источника. [ необходима ссылка ]

Персонажи

Источники

Dido основан на книгах 1, 2 и 4 The Eneid, но автор делает несколько отклонений от этого материала. Пигман обращает внимание на то, как подражатели «эксплуатируют... историческую дистанцию ​​между текстом и его моделью», что приводит к «критическим отступлениям от модели, а иногда и к ее критике». [1] Стамп предполагает, что эти изменения в Dido, Queen of Carthage делают из Энея насмешку. [2] Они, в частности, включают:

Сюжет

Юпитер ласкает Ганимеда, который говорит, что жена Юпитера Юнона плохо с ним обращается из-за своей ревности. Входит Венера и жалуется, что Юпитер пренебрегает ее сыном Энеем, который покинул Трою с выжившими из побежденного города. Эней направлялся в Италию, но теперь заблудился в шторме. Юпитер говорит ей не беспокоиться; он успокоит шторм. Венера отправляется в Ливию, где она маскируется под смертную и встречает Энея, который прибыл, заблудившись, на побережье. Он и несколько его последователей отделились от своих товарищей. Он узнает ее, но она отрицает ее личность. Она помогает ему встретиться с Иллионеем, Сергестом и Клоантом, другими выжившими троянцами, которые уже получили щедрое гостеприимство от местной правительницы Дидоны, царицы Карфагена. Дидона встречает Энея и обещает снабдить его корабли. Она просит его рассказать ей правдивую историю падения Трои, что он и делает в подробностях, описывая смерть Приама, потерю собственной жены и свой побег с сыном Асканием и другими выжившими.

Жених Дидоны, Иарбас, уговаривает ее согласиться выйти за него замуж. Кажется, она благоволит ему, но у Венеры другие планы. Она маскирует Купидона под сына Энея Аскания, чтобы он мог приблизиться к Дидоне и коснуться ее своей стрелой. Он так и делает; Дидона немедленно влюбляется в Энея и отвергает Иарбаса, к его ужасу и замешательству. Сестра Дидоны Анна, которая влюблена в Иарбаса, подбадривает Дидону добиваться Энея. Дидона и Эней встречаются в пещере, где Дидона признается ему в любви. Они входят в пещеру, чтобы заняться любовью. Иарбас клянется, что отомстит. Появляются Венера и Юнона, спорящие об Энее. Венера считает, что Юнона хочет навредить ее сыну, но Юнона отрицает это, говоря, что у нее есть важные планы на него.

Последователи Энея говорят, что они должны покинуть Ливию, чтобы исполнить свое предназначение в Италии. Эней, похоже, соглашается и готовится уйти. Дидона отправляет Анну узнать, что происходит. Она возвращает Энея, который отрицает, что намеревался уйти. Дидона прощает его, но в качестве меры предосторожности снимает все паруса и снасти с его кораблей. Она также отдает Аскания под опеку Кормилице, полагая, что Эней не уйдет без него. Однако «Асканий» на самом деле замаскированный Купидон. Дидона говорит, что Эней будет царем Карфагена, и любой, кто будет возражать, будет казнен. Эней соглашается и планирует построить новый город, чтобы соперничать с Троей и нанести ответный удар грекам.

Меркурий появляется с настоящим Асканием (он же Купидон) и сообщает Энею, что его судьба в Италии и что он должен уйти по приказу Юпитера. Эней неохотно принимает божественное повеление. Иарбас видит возможность избавиться от своего соперника и соглашается снабдить Энея недостающей снастью. Эней говорит Дидоне, что он должен уйти. Она умоляет его проигнорировать приказ Юпитера, но он отказывается это сделать. Он уходит, оставив Дидону в отчаянии. Кормилица говорит, что «Асканий» исчез. Дидона приказывает заключить ее в тюрьму. Она говорит Иарбасу и Анне, что она намерена развести погребальный костер, на котором она сожжет все, что напоминает ей об Энее. Прокляв потомство Энея, она бросается в огонь. Иарбас, в ужасе, тоже убивает себя. Анна, увидев мертвого Иарбаса, убивает себя.

Публикация

Пьеса была впервые опубликована в 1594 году, через год после безвременной кончины Марло в Дептфорде , вдовой Орвин для книготорговца Томаса Вудкока в Paul's Churchyard. На титульном листе пьеса приписывается Марло и Нэшу, а также указано, что пьеса была поставлена ​​Children of the Chapel . Эта труппа мальчиков-актеров прекратила регулярные драматические постановки в 1584 году, но, по-видимому, участвовала, по крайней мере, в спорадических постановках в конце 1580-х и начале 1590-х годов, поэтому ученые указывают диапазон 1587–1593 годов для первой постановки Dido . [3]

Авторство

Ученый девятнадцатого века Фредерик Гард Фли попытался очертить соответствующие доли соавторов в тексте и приписал Нэшу эти части — Акт I, сцена i (вторая часть, после строки 122); Акт III, сцены i, ii и iv; Акт IV, сцены i, ii и v; — а остальное — Марло. [4] Однако последующие критики не согласились с этой оценкой, в частности, исследования Кнутовски, Р. Б. Маккерроу и Такера Брука обнаружили очень мало того, что, по их мнению, можно было бы приписать Нэшу. Хотя Фредерик С. Боас признал, что несколько деталей имели параллели в опубликованных работах Нэша, а некоторые слова или значения встречаются в работах Нэша, но не используются Марло, «сцены, в которых появляются эти отрывки и фразы, в целом несут на себе печать Марло». [5] Некоторые критики фактически проигнорировали участие Нэша – однако присутствие соавтора может помочь объяснить расхождения пьесы со стандартной драматургией Марло. Ни в одной другой пьесе Марло нет столь сильного женского главного персонажа, и ни в одной другой «гетероэротическая страсть не является центростремительной силой импульса драмы». [6] Однако более поздние исследования, проведенные независимо Дарреном Фрибери-Джонсом и Маркусом Далем [7] и Рут Ланни и Хью Крейгом [8] , не смогли обнаружить доказательств участия Нэша.

Адаптации

Английский композитор XVIII века Стивен Стораче написал оперу под названием «Дидона, королева Карфагена» (1794) — по утверждению его сестры Анны (Нэнси) Стораче , для которой была написана заглавная роль, это было его величайшее произведение — которое в значительной степени легло в основу музыки к пьесе Марло. Это также было единственное произведение Стораче, которое было полностью исполнено, без диалогов. Однако произведение так и не было опубликовано, поскольку импресарио Стораче Ричард Бринсли Шеридан хотел сохранить контроль над его постановками. Единственный экземпляр хранился в театре Друри-Лейн , чтобы предотвратить появление пиратских версий в других местах — и предполагается, что опера была утеряна во время пожара в театре Друри-Лейн в 1809 году, поскольку ничего из нее не сохранилось.

Адаптация пьесы транслировалась на BBC Radio 3 30 мая 1993 года, в 400-ю годовщину смерти Марло, вместе с «Резней в Париже » под руководством Аллена Друри и Майкла Эрли, в которой участвовали Салли Декстер в роли Дидоны, Тимоти Уокер в роли Энея, Джереми Блейк в роли Ярбаса, Бен Томас в роли Ахата, Тереза ​​Галлахер в роли Анны/Юноны и Эндрю Уинкотт в роли Купидона. [9]

Примечания

  1. ^ Пигман, GW (весна 1980). «Версии имитации в эпоху Возрождения». Renaissance Quarterly . 33 (1): 29. doi :10.2307/2861533. JSTOR  2861533. S2CID  170254684.
  2. ^ Стамп, Дональд (2000). «Парадиз Вергилия Марло: Дидона и елизаветинские мечты об империи». Сравнительная драма . 34 : 79–107. doi : 10.1353/cdr.2000.0035. S2CID  162223858.
  3. Логан и Смит, стр. 24–6.
  4. Чемберс, т. 3, стр. 426.
  5. ^ Боас, Кристофер Марло: биографическое и критическое исследование (Оксфорд: Clarendon Press, 1940), стр. 51
  6. Сара Мансон Дитс, в книге Чейни, стр. 194.
  7. ^ Фрибери-Джонс, Даррен; Даль, Маркус (1 июня 2020 г.). «Поиск Томаса Нэша в Дидоне, королеве Карфагена». Цифровая наука в области гуманитарных наук . 35 (2): 296–306. doi :10.1093/llc/fqz008. ISSN  2055-7671.
  8. ^ Ланни, Рут; Крейг, Хью (16 сентября 2020 г.). «Кто написал Дидону, королеву Карфагена?». Журнал исследований Марло . 1 : 1–31–1–31. doi : 10.7190/jms.v1i0.92 . ISSN  2516-421X.
  9. ^ "Трансляция – Индекс программ BBC". genome.ch.bbc.co.uk . 30 мая 1993 г.

Ссылки

Внешние ссылки