stringtranslate.com

Димитрий Верхульст

Димитри Верхюльст (родился 2 октября 1972 года) — бельгийский писатель и поэт. Наиболее известен своими романами «Отель Проблемски» и «Несчастья» .

Биография

Ферхюльст был нежеланным ребенком в жестокой семье и провел свое позднее детство в приемной семье и семье, заменившей ему дом. [1] Он вырос католиком. [2] Как писатель он дебютировал в 1994 году с самостоятельно изданным Assevrijdag . [1] В 1999 году появилась его первая официальная публикация — сборник рассказов о его юности De kamer hiernaast , за который он был номинирован на премию NRC Literair Prijs. [1] Роман Niets, niemand en redelijk stil (2000) также о его юности, но De verveling van de keeper (2002) сигнализирует об изменении формы и характеризуется большой социальной и политической вовлеченностью. [3] В 2001 году Ферхюльст опубликовал сборник стихов Liefde, tenzij anders vermeld .

Его прорыв для широкой публики состоялся в 2003 году с романом Problemski Hotel (переводится как Problemski Hotel ) о жителях центра для просителей убежища в Арендонке (Бельгия). Книга была переведена более чем на десять языков. [3] Бельгийский режиссер Ману Рише снял фильм по мотивам книги, премьера которого состоится в январе 2016 года. [4] В 2006 году был опубликован его роман De helaasheid der dingen (переводится как Несчастные ), а также повесть Mevrouw Verona daalt de heuvel af (переводится как Мадам Верона спускается с холма ). В 2008 году была опубликована книга Godverdomse dagen op een godverdomse bol («Проклятые дни на проклятом глобусе»), за которую Ферхюльст получил премию Libris Prize 2009 года ; [1] [2] Ферхюльст написал Boekenweekgeschenk 2015 года , De zomer hou je ook niet tegen . [2] Его роман 2015 года Bloedboek («Кровавая книга»), пересказ Пятикнижия , был высоко оценен в De Morgen за его развлекательную ценность; [5] в голландской ежедневной газете Trouw его назвали «ужасной Библией», а интервьюер спросил Ферхюльста об использовании им таких терминов, как « Окончательное решение », при пересказе первых пяти книг Библии. Ферхюльст ответил, что он использовал «всемирный язык геноцида». [2]

Ферхюльст регулярно публикуется в литературных журналах Underground , Nieuw Wereldtijdschrift и De Brakke Hond . В Underground он также является редактором. [1] Он живет и работает в Хаккорне. [6]

Стиль письма

Стиль письма Ферхюльста характеризуется как саркастический, но сострадательный. Его использование языка может быть явным и веселым. [1] Бельгийский писатель Луи Поль Бун является источником вдохновения для Ферхюльста. [1]

Его творчество вызывает споры, и Ферхюльста дважды вызывали в суд. [1]

Противоречие

27 июля 2019 года Ферхюльст опубликовал газетную колонку в бельгийской ежедневной газете De Morgen о современной палестинской литературе. [7] В этой колонке Ферхюльст утверждал, что цитирует Сержа Генсбура , который писал: «Jood-zijn is geen godsdienst; er is geen enkele God die Zijn schepsels zo'n lelijke neus zou geven». (Перевод: «Быть ​​евреем — это не религия; нет Бога, который дал бы Своим созданиям такой уродливый нос».) По данным The Times of Israel , это не была оригинальная цитата Генсбура, и Ферхюльст обвинил израильских евреев в различных преступлениях в своих колонках. The Times of Israel заявила, что Форум еврейских организаций фламандского региона Бельгии обвинил Ферхюльста в выражении «оголтелого антисемитизма» в своей колонке, а главный раввин Нидерландов Биньомин Якобс назвал колонку «чистым антисемитизмом». [8]

Библиография

Награды

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefgh «Дмитри Верхюльст» (на голландском языке). Литературные Нидерланды . Проверено 4 августа 2019 г.
  2. ^ abcd Аккерман, Стево (7 ноября 2015 г.). «Грувелийке Биджбеля Дмитрия Верхюльста». Трау (на голландском языке) . Проверено 8 ноября 2015 г.
  3. ^ ab «Верхюльст, Дмитрий – Шрейверсгевийс» (на голландском языке). Schrijversgewijs.be. 23 сентября 2008 года . Проверено 30 мая 2014 г.
  4. ^ "'Проблемский отель': Ману Риш в фильме Дмитрия Верхюльста" . ХУМО (на голландском языке). 13 октября 2015 г. Проверено 8 ноября 2015 г.
  5. Лейман, Дирк (4 ноября 2015 г.). «Кровавая книга Дмитрия Верхюльста: развлекательная программа *** (*)». Де Морген (на голландском языке) . Проверено 8 ноября 2015 г.
  6. ^ «' Het was meteen koekenbak tussen ons' - De Standaard» (на голландском языке). Стандарт.be. 28 марта 2009 года . Проверено 30 мая 2014 г.
  7. Дмитрий Верхюльст (27 июля 2019 г.). «Эр — это земля, лежащая на земле. Эр — это гестолен земля» (на голландском языке). Де Морген . Проверено 4 августа 2019 г.
  8. ^ Liphshiz, Cnaan (3 августа 2019 г.). «У евреев уродливые носы», — пишет бельгийский журналист в колонке, критикующей Израиль. The Times of Israel . Получено 3 августа 2019 г.
  9. ^ "Книга – Въезд Христа в Брюссель – Letterenfonds" (на голландском). Letterenfonds.nl . Получено 30 мая 2014 г.
  10. ^ "Internationale publicatie nieuwe roman Dimitri Verhulst over de aanslagen in Europe" (на голландском языке). Атлас Контакт . Проверено 4 августа 2019 г.