stringtranslate.com

Дмитрий Бортнянский

Дмитрий Степанович Бортнянский [1] [2] [n 1] (28 октября 1751 г. – 10 октября [ 28 сентября по старому стилю ] 1825 г.) был российским императорским композитором [3] украинского казачьего происхождения. [4] Он также был клавесинистом и дирижером, служившим при дворе Екатерины Великой . Бортнянский сыграл решающую роль в музыкальной истории как России, так и Украины, причем обе страны считали его своим. [5] [6]

Бортнянский, которого сравнивали с Палестриной , [7] сегодня известен своими литургическими произведениями и плодотворным вкладом в жанр хоровых концертов . [8] Он был одним из «Золотой тройки» своей эпохи, наряду с Артемием Веделем и Максимом Березовским . [9] [6] Бортнянский был настолько популярен в Российской империи, что его фигура была представлена ​​в бронзовом памятнике Тысячелетию России в Новгородском Кремле в 1862 году . Он сочинял во многих различных музыкальных стилях, включая хоровые композиции на французском, итальянском, латинском, немецком и церковнославянском языках .

Биография

Ранние годы

Дмитрий Бортнянский родился 28 октября 1751 года в городе Глухов [10] [ 11] [12] Казачьего Гетманщины , Российская империя (ныне Глухов, Сумская область , Украина). Его отцом был Стефан Скурат (или Шкурат), лемко-русинский православный религиозный беженец из села Бартне в Малопольском воеводстве Польши. Скурат служил казаком у Кирилла Разумовского ; он был занесен в казацкий реестр в 1755 году. [13] Мать Дмитрия была казачьего происхождения; после первого брака ее звали Мариной Дмитриевной Толстой, как вдова русского помещика Толстого , проживавшего в Глухове.

В возрасте семи лет выдающийся талант Дмитрия в местном церковном хоре открыл ему возможность переехать в Санкт-Петербург , столицу империи, и присоединиться к хору Императорской капеллы . Сводный брат Дмитрия Иван Толстой также пел в хоре Императорской капеллы. [14] Дмитрий изучал музыку и композицию под руководством директора хора Императорской капеллы Бальдассаре Галуппи . В 1769 году Галуппи уехал в Италию и взял мальчика с собой.

Поднять к славе

В Италии Бортнянский добился значительного успеха, сочиняя оперы: «Креонта» (1776) и «Алкид» (1778) в Венеции , «Квинто Фабио» (1779) в Модене . Он также сочинял духовные произведения на латинском и немецком языках, как a cappella, так и с оркестровым сопровождением, в том числе « Аве Мария» для двух голосов с оркестром.

Бортнянский вернулся в Санкт-Петербургскую придворную капеллу в 1779 году. Он сочинил по крайней мере еще четыре оперы на французском языке с либретто Франца-Германа Лафермьера: Le Faucon (1786), La fête du seigneur (1786), Don Carlos (1786) [ нужна ссылка ] и Le fils-rival ou La moderne Stratonice (1787). В это время Бортнянский написал ряд инструментальных произведений, включая фортепианные сонаты, фортепианный квинтет с арфой и цикл французских песен. Он также сочинял литургическую музыку для Восточной православной церкви , сочетая восточно- и западноевропейские стили духовной музыки, включая полифонию , которой он научился в Италии; некоторые произведения были полихоральными , используя стиль, произошедший от венецианской полихоральной техники Габриэли .

В 1796 году Бортнянский был назначен директором Императорской капеллы, первым директором из Российской империи. Имея в своем распоряжении такой великолепный инструмент, он создал множество произведений, в том числе более 100 религиозных произведений, духовных концертов (35 для четырехголосного смешанного хора, 10 для двойных хоров), кантаты и гимны.

Смерть

Бортнянский умер в Санкт-Петербурге 10 октября 1825 года и был похоронен на Смоленском кладбище в Санкт-Петербурге. Его останки были перенесены в Александро-Невскую лавру в XX веке. [15]

Наследие

В 1882 году Петр Ильич Чайковский отредактировал литургические произведения Бортнянского, которые были опубликованы в десяти томах. Бортнянский писал оперы и инструментальные композиции, но его духовные хоровые произведения исполняются чаще всего сегодня. Этот обширный корпус работ остается центральным не только для понимания православной духовной музыки XVIII века, но и впоследствии оказал влияние на русских и украинских композиторов XIX века. [ необходима цитата ]

Мелодия, которую он написал для латинского гимна Tantum Ergo, в конечном итоге стала известна в славянских землях как Коль славен (Kol Slaven) , в этой форме она до сих пор поется как церковный гимн. Мелодия также была популярна среди масонов . Она путешествовала по англоязычным странам и стала известна под названиями Россия , Санкт-Петербург или Уэллс . В Германии песня была написана в паре с текстом Герхарда Терстеегена и стала известным хоралом и традиционной частью военной церемонии Großer Zapfenstreich (Большой тату) , высшего церемониального акта немецкой армии, оказываемого в качестве чести выдающимся лицам в особых случаях. До Октябрьской революции 1917 года мелодия исполнялась кремлевским карильоном каждый день в полдень. [ необходима цитата ]

Джеймс Блиш , написавший романы для многих эпизодов оригинального сериала « Звездный путь» , в одном из рассказов, « Кого уничтожают боги », отметил, что «Ich bete an die Macht der Liebe » Бортнянского была темой, «под которую все классы Академии Звездного Флота маршировали к своему выпуску». [ необходима ссылка ]

Бортнянский сочинил «Ангел Милостивую встречая» (гимн Божией Матери, исполняемый на Пасху) как трио, используемое во многих православных церквях в пасхальный сезон. [ необходима цитата ]

Влияние

Памятник « Тысячелетие России» в Великом Новгороде с Бортнянским

Творчество Бортнянского оказало значительное влияние на развитие русской и украинской музыки. [5] [6]

Почти полвека жизни Бортнянского были связаны с музыкальным образованием, с важнейшими процессами формирования музыкальной культуры в Российской империи [16]. По словам русского музыковеда Бориса Асафьева , «Бортнянский выработал стиль с характерными инверсиями, сохранивший свое влияние на протяжении нескольких последующих поколений. Эти характерные призывы дошли не только до Михаила Глинки , но и до Петра Ильича Чайковского , Николая Римского-Корсакова , Александра Бородина ». [17]

В то же время, начиная с 1920-х годов, творчество Бортнянского становится предметом особого внимания украинских музыкантов. Статья Станислава Людкевича «Д. Бортнянский и современная украинская музыка» (1925) призывала украинских музыкантов развивать традиции, заложенные Бортнянским, «глубже и основательнее погружаться в великую культурную сокровищницу, сосредоточенную в творчестве Бортнянского, находить в ней истоки и основы нашего возрождения».

Традиционно украинские музыковеды подчеркивают использование интонаций украинских народных песен в хоровом творчестве, поскольку первые музыкальные впечатления композитор получил на Украине. Большинство друзей Бортнянского по хору были украинцами, как и его учитель Марк Полторацкий . [ необходима цитата ] В частности, Лидия Корний отмечает: [18]

Людкевич также отмечает украинские интонации в произведениях Бортнянского:

хотя он и перенял манеры итальянского стиля и стал реформатором церковного пения в Петербурге, тем не менее, во всех его произведениях (даже с такими отвратительными нашему духу «фугами») таилось столько типично украинской мелодики, что из-за нее он только что стал непопулярен москвичами, и каждый иностранец с первого раза слышит в них что-то себе неизвестное, самобытное [ нужно уточнение ] [19]

Влияние творчества Бортнянского отмечено в творчестве украинских композиторов Николая Лысенко , Кирилла Стеценко , Михаила Вербицкого , Николая Леонтовича , М. Дремлюги, Левко Ревуцкого , К. Доминхена, Бориса Лятошинского и других.

Работы

Оперы

  • Креонте ( Венеция , 1776 г. , на итальянском языке)
  • Альчиде (1778 Венеция на итальянском языке)
  • Квинто Фабио (1779 г. , Модена на итальянском языке)
  • Le faucon (1786 , Гатчина, на французском языке, либретто Франца-Германа Лафермьера)
  • La Fête du seigneur [20] (1786 г., Павловск, на французском языке, на либретто Франца-Германа Лафермьера)
  • Дон Карлос (1786 Санкт-Петербург на французском языке, либретто Франца-Германа Лафермьера) [ необходима цитата ]
  • Le Fils-Rival ou La Moderne Stratonice (Павловск, 1787 г., на французском языке, на либретто Франца-Германа Лафермьера)

Хоры (на церковнославянском языке)

  • Da ispravitsia molitva moja («Да вознесется моя молитва») нет. 2.
  • Кьерувимские песни (Херувимские песнопения) №№. 1-7
  • Концерт № 1: Vospoitje Gospodjevi («Пойте Господу»)
  • Концерт № 6: Слава во высших Богу, и на земле мир («Слава в вышних Богу, и мир на земле»)
  • Концерт № 7: Priiditje, vozradujemsja Gospodjevi («Приходите, порадуемся»)
  • Концерт № 9: Сеи джень, его же господи, кончину моджу
  • Концерт № 11: Благословен Господь
  • Концерт № 15: Приидитье, воспоим, людие
  • Концерт № 18: Благо шутить исполняться («Благо Господа славить», Псалом 92)
  • Концерт № 19: Rjechje Gospod' Gospodjevi mojemu («Господь сказал Господу моему», Псалом 110)
  • Концерт № 21: Живой в помощь Вышняго («Живущий», Псалом 91)
  • Концерт № 24: Возвожу очи мои в горы
  • Концерт № 27: Гласом моим ко Господу воззвах
  • Концерт № 32: Скажи ми, Господи, кончину моджу («Господи, поведай мне конец мой»)
  • Концерт № 33: Вскую прискорбна джеси душа моя («Почему ты удручена, душа моя?», Псалом 42:5)

Концерт-симфония

  • Концерт-симфония для фортепиано, арфы, двух скрипок, виолы да гамба, виолончели и фагота си-бемоль мажор (1790).

Квинтет

  • Квинтет для фортепиано, арфы, скрипки, виолы да гамба и виолончели (1787).

Примечания

  1. ^ Русский : Дмитрий Степанович Бортнянский , латинизированныйДмитрий Степанович Бортнянский слушать ; Украинский : Дмитро Степанович Бортнянский , латинизированныйДмитрий Степанович Бортнянский ; альтернативные транскрипции имен — Дмитрий Бортнянский и Бортнянский.

Ссылки

  1. ^ Рыцарев, Марина: Русская музыка XVIII века. Лондон и Нью-Йорк: Routledge, 2016. С. 105.
  2. ^ Кембриджская история музыки
  3. ^ *Дмитрий Степанович Бортнянский (Колумбийская энциклопедия)
    • Кембриджская история музыки
    • Дмитрий Степанович Бортнянский (Большая Российская энциклопедия) Архивировано 24 октября 2021 г. на Wayback Machine
    • Краткий Оксфордский словарь музыки
    • Ржевский, Николас: Кембриджский путеводитель по современной русской культуре. Кембридж, 1998. С. 239.
    • Эррен, Лоренц: Musik am russischen Hof: Vor, während und nach Peter dem Großen (1650-1750). Ольденбург: Де Грюйтер, 2017. С. 236.
  4. ^ * Качановский, Иван; Зенон Э., Кохут; Богдан Ю., Небесио; Мирослав, Юркевич (2013). Исторический словарь Украины. Пугало Пресс. п. 386. ИСБН 9780810878471.
    • Субтельный, Орест (2009). Украина: История, 4-е издание (PDF) . University of Toronto Press. стр. 197. ISBN 9781442697287.
    • Джордж Гроув (1980), Сэди, Стэнли (ред.), Новый словарь музыки и музыкантов Гроува, т. 3, Macmillan Publishers, стр. 70, ISBN 9780333231111
    • Гордичук, М.М. (1978). «Бортнянский Дмитрий Степанович». Украинская советская энциклопедия (на украинском языке). Том. 2. Киев. п. 8.{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
    • Роучек, Йозеф Слабей, ред. (1949), Славянская энциклопедия, т. 1, Философская библиотека, стр. 110, ISBN 9780804605373
    • Томпсон, Оскар (1985), Боле, Брюс (ред.), Международная энциклопедия музыки и музыкантов, Додд, Мид, стр. 260, ISBN 9780396084129
    • Штром, Рейнхард (2001). Диаспора итальянской музыки и музыкантов XVIII века. Brepols. стр. 227. ISBN 9782503510200.
    • Ржевский, Николас (1998). Кембриджский компаньон по современной русской культуре . Cambridge University Press. стр. 51. ISBN 9780521477994. Дмитрий Бортнянский Украинец.
    • Унгер, Мелвин П. (2010). Исторический словарь хоровой музыки. Scarecrow Press. стр. 43. ISBN 9780810873926.
    • Кузьма, Марика (1996). «Бортнянский а ля Бортнянский: исследование источников хоровых концертов Дмитрия Бортнянского». Журнал музыковедения . 14 (2): 183–212. doi :10.2307/763922. ISSN  0277-9269. JSTOR  763922.
  5. ^ ab Kuzma, Marika (1996). «Бортнянский а ля Бортнянский: исследование источников хоровых концертов Дмитрия Бортнянского». Журнал музыковедения . 14 (2): 183–212. doi :10.2307/763922. ISSN  0277-9269. JSTOR  763922.
  6. ^ abc Запутанная история Украины и России приводит к музыкальной головоломке hourclassical.org 2022
  7. ^ Ржевский, Николас: Кембриджский путеводитель по современной русской культуре. Кембридж, 1998. С. 239. books.google.com
  8. ^ Морозан, Владимир (2013). "Русский хоровой репертуар". В Di Grazia, Донна М (ред.). Хоровая музыка девятнадцатого века . Routledge. стр. 437. ISBN 9781136294099.
  9. Золотая тройка BBC 21 августа 2011 г.
  10. ^ Краткий Оксфордский словарь музыки www.encyclopedia.com
  11. ^ Рыцарев, Марина: Русская музыка XVIII века. Лондон и Нью-Йорк: Routledge, 2016. С. 105.
  12. История русской церковной музыки, 988-1917. Brill, 1982. С. 94.
  13. ^ "Дмитро Бортнянский - син лемка з Бортного" [Дмитро Бортнянский - сын лемка из Бортного]. Архивировано из оригинала 2 мая 2012 года . Проверено 2 января 2012 г.
  14. ^ Ковалев, Константин: Бортнянский. Москва 1998. С. 34. books.google.de
  15. ^ "HymnTime". Архивировано из оригинала 9 февраля 2010 года . Получено 31 января 2009 года .
  16. ^ Проблемы «украинизации» творчества и имени композитора Д. С. Бортнянского ( тр. «Проблемы «украинизации» творчества и имени композитора Д.С.Бортнянского» )
  17. Асафьев. Полное собрание сочинений. Т.1 — М. 1954. — С. 125
  18. Корний Л. История украинской музыки. Т.2. Киев; Харьков, Нью-Йорк: М. П. Коц, 1998. — С.244 [на украинском языке]
  19. ^ Людкевич С. (1905) Национализм в музыке У С. Людкевича. Дослиджения, стати, рецензии, выступления [С. Людкевич. Исследования, статьи, обзоры, выступления] (1999): Том. 1, стр.39
  20. ^ (на русском языке) «Бортнянский, Дмитрий Степанович» ( «Бортнянский, Дмитрий Степанович» ). Энциклопедия Кругосвета

Библиография

Внешние ссылки