stringtranslate.com

Дневник никого

«Дневник никого» — английский комический роман, написанный братьями Джорджем и Уидоном Гроссмитами , с иллюстрациями последнего. Он возник как периодический сериал в журнале Punch в 1888–1889 годах и впервые появился в виде книги с расширенным текстом и добавленными иллюстрациями в 1892 году. В «Дневнике» записаны ежедневные события из жизни лондонского клерка Чарльза Путера и его жены Кэрри. , его сын Уильям Люпин, а также многочисленные друзья и знакомые в течение 15 месяцев.

До совместной работы над «Дневником» каждый из братьев делал успешную карьеру на сцене. Джордж исполнил девять главных комических ролей в операх Гилберта и Салливана за 12 лет, с 1877 по 1889 год. Он также завоевал национальную репутацию как артист фортепианных скетчей и написал большое количество песен и комиксов. Прежде чем начать сценическую карьеру, Уидон работал художником и иллюстратором. « Дневник » был единственным зрелым сотрудничеством братьев. Большая часть его юмора проистекает из бессознательного и необоснованного чувства Чарльза Путера своей собственной значимости, а также из частоты, с которой это заблуждение нарушается оплошностями и незначительными социальными унижениями. В эпоху растущих ожиданий среди низшего среднего класса повседневная рутина и скромные амбиции, описанные в «Дневнике» , были мгновенно признаны его современными читателями и дали последующим поколениям возможность заглянуть в прошлое, подражать которому стало модно.

Хотя первоначальный общественный прием был сдержанным, критики признали «Дневник» классическим юмористическим произведением, и его издание никогда не прекращалось. Он помог создать жанр юмористической популярной художественной литературы, основанной на устремлениях низшего или низшего среднего класса, и стал предшественником многочисленных вымышленных дневниковых романов в конце 20 века. « Дневник » стал предметом нескольких сценических и экранных адаптаций, в том числе «немого кино» Кена Рассела 1964 года, четырехсерийного телефильма по сценарию Эндрю Дэвиса в 2007 году и получившей широкую оценку сценической версии 2011 года, в которой Все роли исполнил мужской состав из трех человек.

Авторство и происхождение

Двое мужчин в костюмах. Есть семейное сходство.
Джордж (справа) и Уидон Гроссмит

«Дневник никого» был работой Джорджа Гроссмита и его брата Уидона Гроссмита , сыновей судебного репортера и по совместительству эстрадного артиста, которого также звали Джордж. Младший Джордж последовал за своим отцом, сначала в качестве репортера, а затем на сцене; Уидон, который был на 7 лет моложе, учился в Школе искусств Западного Лондона и добился определенных успехов в качестве художника-портретиста, прежде чем стать комическим актером. [1] Братья были очарованы сценой в раннем возрасте. В 1864 году, когда им было 17 и 10 лет, они устроили сложную программу музыкальных и драматических развлечений в саду своих родителей в Хаверсток-Хилле . Сюда входила 20-минутная бурлеск- версия «Гамлета» , в которой Джордж сыграл главную роль; Уидон был Офелией . [2]

К 1877 году Джордж Гроссмит-младший зарекомендовал себя как артист комических фортепианных эскизов в провинциальных институтах и ​​литературных обществах. В том же году его видели Артур Салливан и, отдельно, У.С. Гилберт в исполнении их одноактной комической оперы «Испытание присяжных» . Впечатленные, они пригласили его на главную роль в своем новом полнометражном произведении « Волшебник» . [3] После этого Гроссмит сыграл ведущую комическую роль в каждой из продолжительных комических опер Гилберта и Салливана до «Йоменов гвардии» , которые закрылись в 1889 году. [1] Появляясь в операх, Гроссмит продолжал свои развлечения на фортепиано. карьера на частных вечеринках и утренниках, написание и сочинение собственного материала. Он стал самым успешным артистом комиксов своего времени, [4] написав множество оперетт, около 100 фортепианных скетчей, около 600 песен и коротких фортепианных пьес, а также три книги. [5] [6] Для журнала Punch в 1884 году он представил серию коротких зарисовок, основанных на своем опыте работы судебным репортером в магистратском суде Боу-стрит . [4] В 1889 году Гроссмит разорвал свои связи с Гилбертом и Салливаном, чтобы продолжить свою карьеру в области фортепианных эскизов на постоянной основе и продолжал выступать до 1908 года. Он умер в 1912 году. [1] [4]

Как художник Уидон Гроссмит выставлялся в Королевской академии и в галерее Гросвенор . Он также предоставил иллюстрации для Punch и престижного Art Journal . [1] Тем не менее, он был недоволен своими финансовыми перспективами как артиста и к 1885 году начал альтернативную карьеру актера. Он продолжал свою карьеру на сцене со значительным успехом до 1918 года, сделав себе имя, играя роли, которые он называл «трусами, хамами и снобами», а также запуганными маленькими людьми, находящимися под каблуком власти. Он написал несколько пьес, из которых наиболее успешной была «Ночь вечеринки» (1901), а с 1894 года занимался управлением двумя театрами Вест-Энда . Он умер в 1919 году. [4] Литературовед Питер Мортон, опубликовавший аннотированное издание «Дневника» в 2009 году, [7] предполагает, что многие из событий, изображенных в нем, были взяты из собственного домашнего опыта братьев, и что Уидон , «что-то вроде отшельника по сравнению со своим братом-перфекционистом», был образцом для Люпена. [8]

Краткое содержание

Чертеж двухквартирного двухэтажного дома.
«Лавры», «хороший шестикомнатный дом, не считая подвала»

Дневник начинается 3 апреля неуказанного года и длится примерно 15 месяцев. В коротком прологе читателям сообщается, что Чарльз Путер и его жена Кэролайн (Кэрри) только что переехали в новый дом в «Лаврах», Брикфилд-Террас, Холлоуэй . Г-н Путер является клерком в лондонском Сити в Perkupp's, возможно, в бухгалтерской или частной банковской фирме (хотя их деятельность прямо не указана). 20-летний сын пары Уильям работает клерком в банке в Олдеме . Первые записи описывают повседневную жизнь Путеров и знакомят с их близкими друзьями, такими как их сосед Гоуинг, велосипедист-энтузиаст Каммингс и Джеймсы из Саттона . С самого начала задается образец, согласно которому рассказывается о небольших неприятностях повседневной жизни Путеров, многие из которых возникают из-за бессознательного самомнения и напыщенности Путера. Проблемы со слугами, торговцами и служащими происходят регулярно, наряду с небольшими социальными затруднениями и унижениями.

Редкие официальные общественные мероприятия в жизни Путеров особенно притягивают несчастья. Они получают приглашение от лорд-мэра Лондона посетить бал в особняке для «представителей торговли и коммерции». После нескольких дней напряженного ожидания они, прибывая, с тревогой обнаруживают, что собрание ничем не примечательно. Путер снобистски расстроен, когда его фамильярно приветствует местный торговец скобяными изделиями, тем более, что этот торговец, кажется, находится в дружеских отношениях с некоторыми из наиболее важных гостей. Путер злоупотребляет шампанским и унижает Кэрри, падая в обморок на танцполе.

Летом их сын приезжает из Олдхэма и сообщает родителям, что отныне хочет, чтобы его называли вторым именем «Люпин». Его уволили с должности в банке за безделье; хотя и встревоженный, Путер видит в этом шанс отдать своего сына в Перкупап. Люпин присоединяется к паре на их ежегодной праздничной неделе в Бродстерсе , но отношения осложняются из-за «быстрых» привычек Люпина. По возвращении попытки Путера найти Люпину работу поначалу оказываются безуспешными. Мальчик увлекается любительской драматургией и вступает в организацию под названием «Комедианты Холлоуэя». С помощью работодателя Путера, г-на Перкупапа, Люпин наконец получает в ноябре конторскую должность в фирме биржевых маклеров. Затем он шокирует своих родителей, объявляя о своей помолвке.

Рисунок молодой женщины в темном платье и шляпке.
Дейзи Мутлар

Невеста Люпина, Дейзи Матлар, сестра одного из его друзей по театру и, по его словам, «самая милая, красивая и образованная девушка, которую он когда-либо встречал». Путер разочарован, когда встречает ее: «Она крупная молодая женщина... как минимум на восемь лет старше Люпина. Я даже не считаю ее красивой». Тем не менее, в ее честь Путеры устраивают большой званый обед, на который Путер приглашает мистера Перкуппа. Вечеринка становится шумной; Мистер Перкупп приезжает в особенно шумный момент и решает не оставаться. Путер считает, что вечеринка провалилась, и расстроен, хотя Кэрри считает ее большим успехом. Однако через несколько дней Люпин сообщает им, что помолвка расторгнута.

В последующие недели Люпин часто возвращает труппу Холлоуэя в «Лавры». Эти случаи украшаются необъяснимым присутствием совершенно незнакомого человека, мистера Пейджа, который регулярно занимает лучшее кресло, как будто по праву. Люпин отказывается от семейных рождественских празднований, а затем, ко всеобщему удивлению, объявляет, что помолвка с Дейзи возобновлена. Рождество проходит достаточно счастливо, несмотря на ужин, который перерастает в драку за еду, спровоцированную Дейзи.

В Новый год Путера повышают до старшего клерка в Perkupp's, и его зарплата увеличивается на 100 фунтов в год, но его достижения омрачаются заявлением Люпина о том, что он только что получил прибыль в 200 фунтов за счет своевременной спекуляции акциями. Люпин убеждает своего отца, Гоуинга и Каммингса вложить небольшие суммы в хлорат Парачикка, источник его доходов. Путеры знакомятся с новым другом Люпина, мистером Мюрреем Пошем, который, по мнению Путера, несколько слишком знаком с Дейзи и может, как он предупреждает Люпина, стать соперником за ее руку. Люпин отвергает эту идею. Позже Путер узнает, что он и его друзья потеряли свои вложения; действительно, биржевая фирма Люпина полностью обанкротилась, а ее руководитель сбежал. Таким образом, Люпен безработный; Хуже того, в тот же день объявляется о помолвке Дейзи Матлар и Мюррея Поша. Единственное утешение Люпина, говорит он отцу, это то, что он убедил Поша вложить 600 фунтов в Parachikka Chlorates. Однако, по мнению Путера, ситуация исправляется, когда мистер Перкупп предлагает Люпину должность клерка.

Апрель начинается с очередной социальной катастрофы. Путеры получают приглашение на бал, устроенный стрелковой бригадой Восточного Актона, который, по их мнению, станет блестящим событием. Он оказывается потрепанным и непутёвым; кроме того, щедро снабдив других гостей, в том числе мистера Пэдджа, едой и напитками, которые, по его мнению, бесплатны, Путеру в конце предъявляется большой счет, который он едва может позволить себе оплатить. Другие светские мероприятия также портятся: ланч с мистером Финсвортом, отцом старого друга, омрачен несколькими неудачными комментариями Путера по поводу семейных портретов Финсвортов. В другой раз они встречают громкого и самоуверенного американца, мистера Хардфура Хатла, который, как понимает Путер, похож на зрелую версию Люпина.

Люпина увольняют из Perkupp за то, что он убедил их главного клиента, г-на Кроубийона, передать свой бизнес другой фирме. Путер огорчен, но новая фирма вознаграждает Люпина комиссионными в размере 25 фунтов стерлингов и работой с оплатой 200 фунтов стерлингов в год. Люпин возобновляет дружбу с Мюрреем Пошем и Дейзи, которая теперь миссис Пош. Люпин переезжает в квартиру в Бэйсуотере, куда Путера и Кэрри приглашают пообедать и где они знакомятся с сестрой Мюррея, известной как «Девочка Лилли», женщиной около 30 лет. Путер узнает, что Мюррей Пош заплатил 10 000 фунтов стерлингов как за Дейзи, так и за «Лилли». Девочка".

Путера вызывают на встречу с Хардфур Хаттлом, который предлагает Перкуппу нового клиента вместо мистера Кроубиллона. Перкупп настолько благодарен Путеру за это знакомство, что выкупает право собственности на «Лавры» и представляет документы Путеру . Когда пара празднует, приходит письмо от Люпина, в котором объявляется о его помолвке с «Девочкой Лилли»: «Мы поженимся в августе, и мы надеемся увидеть среди наших гостей ваших старых друзей Гоуинга и Каммингса».

История публикаций и приёмов

Первая часть « Панч» (1888)

« Дневник » впервые появился как периодический сериал в сатирическом еженедельнике Punch . [8] О первом из 26 выпусков было объявлено в номере от 26 мая 1888 года с кратким редакционным примечанием: «Поскольку все, кто кто-либо, публикует «Воспоминания, дневники, заметки, автобиографии и воспоминания», мы искренне благодарны «А. Никто» за то, что позволили нам пополнить историческую коллекцию». [9] Даты дневниковых записей на несколько недель отстают от дат, когда они появляются в Punch . [10] Сериализация «Панча» завершилась в мае 1889 года дневниковой записью от 21 марта, в которой записано, как Путеры и их друзья празднуют небольшой триумф назначения Люпина клерком в «Перкуппе». [11] Это был предполагаемый конец дневника; однако, когда авторы готовили рукопись к публикации в виде книги, они добавили к тексту записи за четыре месяца и включили 26 иллюстраций Уидона Гроссмита. [8]

В июне 1892 года компания JW Arrowsmith Ltd опубликовала «Дневник» в виде книги, [8] хотя его критический и популярный успех не был очевиден до тех пор, пока в октябре 1910 года не появилось третье издание. После Первой мировой войны популярность книги продолжала расти; регулярные переиздания и новые издания гарантировали, что книга никогда не выйдет из печати. Версии аудиокниг доступны с 1982 года. [12] Писатель Роберт Маккрам в личном списке «100 величайших романов всех времен», опубликованном в газете The Observer , поместил «Дневник» под номером 35. [13]

Раннее безразличие

«Это не так уж и смешно, что случайное прерывание вызывает возмущение, и такую ​​нить истории, которая проходит через нее, можно ухватить и проследить без особого напряжения внимания... довольно трудно по-настоящему заинтересоваться высказываниями и действиями. либо семьи Путер, либо их друзей».

Рецензия на «Дневник никого» , «Литературный мир» , 29 июля 1892 г. [14]

Сериализация Punch не вызвала особых критических комментариев; Литературный критик « Атенеума » считает, что сериал «возможно, остался незамеченным среди лучших шуток». [15] Когда «Дневник» был опубликован в виде книги, «Панч » в выпуске от 23 июля 1892 года назвал его «очень забавным», добавив: «не без примеси пафоса». [16] Однако, если не считать теплого одобрительного репортажа в The Saturday Review , первоначальный критический прием книги был вялым. Критик « Ревью » счел книгу «достойной восхищения, а в некоторых моментах [она] близка к гениальности», с естественной и неотразимой привлекательностью: «Дневник развлекал нас от корки до корки». [17] Это контрастировало с негативным суждением The Athenaeum , в котором говорилось, что «у книги нет никаких достоинств, которые могли бы компенсировать ее безнадежную вульгарность, даже то, что она забавна». Он поставил под сомнение вкус шуток, направленных почти исключительно на бедность городских служащих, которым мало платят, и пришел к выводу: «Кроме того, все это так скучно». [15] Критик Спикера счел книгу «исследованием вульгарности», [18] в то время как газета « Нью-Йорк Таймс» , рецензируя первое американское издание, нашла работу в значительной степени непонятной: «Есть такая тихая, банальная, повседневная шутки в этом, что, как мы полагаем, весьма удовлетворяет наших кузенов за водой ... Наш способ развлечься другой». [19] Хотя подробности о продажах не приводятся, Эрроусмитс позже признал, что ранние издания книги не имели широкого общественного влияния. [20]

Растущая репутация

Рисунок человека умной внешности.
Августин Биррелл , член кабинета министров эдвардианской эпохи, был одним из величайших поклонников «Дневника » .

К 1910 году «Дневник» начал приобретать репутацию в литературных и политических кругах Лондона. В своем эссе «О людях в книгах», опубликованном ранее в том же году, писатель и юморист Илер Беллок назвал « Дневник» «одним из полдюжины бессмертных достижений нашего времени… славой для всех нас». [21] Среди других, кто выразил свою высокую оценку этой работе, был лорд Роузбери , бывший премьер-министр, который сказал Эрроусмитсу, что, по его мнению, он «купил и раздал больше экземпляров, чем любой из ныне живущих людей... Я считаю любую спальню, которую занимаю, без мебели, без копии». [22] Еще одним эссеистом-политиком, отдавшим должное, был Августин Биррелл , который в 1910 году занимал пост главного секретаря кабинета министров Ирландии . Биррелл написал, что он поставил Чарльза Путера рядом с Дон Кихотом как комического литературного деятеля, и добавил нотку личной гордости за то, что один из персонажей книги - «правда, неграмотная уборщица» - носил его имя. [23] Эроусмитс напечатал эти оценки в качестве предисловий в 1910 году и последующих выпусках. Издание 1910 года сразу же стало популярным среди читающей публики, и за ним последовали многочисленные переиздания. [n 1] В рецензии на это издание критик The Bookman написал о Чарльзе Путере: «Вы смеетесь над ним — над его маленькими нелепостями, его забавными неудачами, его благонамеренной суетливостью; но он побеждает вас и добивается вашей привязанности». , и даже ваше восхищение, он так откровенно честен, так восхитительно и до смешного человечен». [24]

В обзоре четвертого издания книги, опубликованного в 1919 году, The Bookman отметил, что теперь книга стала фаворитом публики. «У него было много подражателей... но ни один из них не мог соперничать с оригиналом, и все они исчезли». Рецензент рекомендовал книге «причудливую шутку, ее причудливую сатиру и восхитительно тихую иронию». [25] В Канаде сочувственный прием книги журналом Queen's Quarterly контрастировал с приемом The New York Times почти 30 лет назад. Он восхваляет сдержанный, но симпатичный автопортрет Путера и добавляет, что «только после второго или третьего чтения - а вы обязательно его перечитаете - действительно совершенное искусство этой бесхитростной книги становится очевидным». [26] Литературный критик Д.Б. Уиндем Льюис охарактеризовал Путеров как «теплых, живых, дышащих, бесполезных, недоделанных, невероятно живых и милых тупоголовых». [27]

Признание

Эвелин Во назвала «Дневник никого» «самой смешной книгой в мире».

Писательница Эвелин Во была знакома с «Дневником» с детства. Его родители очень любили книгу — Артур Во читал отрывки вслух своей семье, [28] а биограф Эвелин Селина Гастингс обратила внимание на явно путеристские элементы в семье Во. [29] Ивлин Во поначалу относился к книге с пренебрежением, но впоследствии начал восхищаться ею, вплоть до того, что в своем эссе 1930 года «Один путь к бессмертию» написал, что это «самая смешная книга в мире». Он добавил: «Никто не хочет читать размышления других людей о жизни, религии и политике, но рутина их дня, правильно записанная, всегда интересна, и с годами она будет становиться все более интересной, поскольку условия меняются». [30] Мортон утверждает, что некоторые из главных героев ранних романов Во, хотя и далеки в социальном отношении от Путеров, разделяют недоумение Чарльза и Кэрри проблемами меняющегося мира. [8] В своем романе 1945 года «Возвращение в Брайдсхед» Во показывает, как леди Марчмейн утешает свою семью, читая вслух дневник « своим прекрасным голосом и отличным юмором». [31] Мортон предполагает, что одной из привлекательных сторон произведения для Во была его личная идентификация с Люпином и то, как неодобряемый сын (каким Во видел себя) неоднократно умудряется обратить неблагоприятные обстоятельства в свою конечную выгоду. [8]

Примерно в то время, когда Во обнаружил в себе любовь к «Дневнику» , другой писатель, Дж. Б. Пристли , превозносил его как образец английского юмора ; Джером К. Джером , как утверждал Пристли, никогда не писал ничего столь же хорошего: «Бедный мистер Путер, с его простотой, робостью, добротой сердца, не просто забавный персонаж, но один из тех невинных, милых дураков, которые дороги сердцу». [32] В эссе 1943 года Джордж Оруэлл назвал книгу точным описанием английской жизни 1880-х годов. Описывая Путера, он возродил аналогию с Дон Кихотом, но увидел в этом английском эквиваленте сентиментальную версию оригинала, человека, который «постоянно терпит бедствия, навлеченные на него его собственной глупостью». [33] В годы после Второй мировой войны запасы книг оставались высокими; Осберт Ланкастер считал это «великим произведением искусства» [34] , и аналогичный энтузиазм выразило новое поколение писателей и социальных историков. Джиллиан Тиндалл , писавшая в 1970 году, считала «Дневник » «лучшим комическим романом на языке» и хвалила Путера как «главную тень» своей эпохи. [35] Эта похвала была поддержана следующим поколением А. Н. Уилсоном , который написал в своем исследовании викторианской эпохи: «Кто может сказать, что Оскар Уайльд и Обри Бердсли более типичны для [1890-х годов], чем для представителей нижнего среднего класса?» Чарльз и Кэрри Путер?» [36] Уилсон также отметил, в какой степени Путеры стали признаны «арбитрами величайшего хорошего вкуса», поскольку английский средний класс конца 20-го века стремился приобрести или сохранить подлинные викторианские черты в своих тщательно построенных «исторических» домах. . [37] В статье Spectator 2008 года отмечается, что такие дома, как «Лавры», скромные жилища городских клерков 1890-х годов, к 21 веку стали желанными домами стоимостью более 1 миллиона фунтов стерлингов на так называемой «банкирской земле». [38]

Литературное и культурное влияние

Рисунок двух мужчин на берегу моря. На одном из них необычная шляпа, похожая на шлем.
Чарльз (слева) и Люпин Путер в Бродстерсе , из главы VI « Дневника никого».

Питер Бэйли в своем исследовании «Белые воротнички, серые жизни» (1999) связывает зарождение литературного интереса среди низшего среднего класса с «тревожным вторжением нового поколения мелкобуржуазных работников магазинов и офисов», с которым столкнулись викторианские писатели. в последней четверти XIX века. [39] «Дневник Гроссмитса» был типичной сатирой своего времени; он исследовал жизнь Путеров, принадлежащих к низшему среднему классу, и высмеивал их притязания и мелкие заботы. Тони Джозеф называет « Дневник » «острым анализом социальной незащищенности». [4] Хотя многие писатели сами происходили из скромной среды, они часто пытались скрыть свое происхождение с помощью презрения: «Нанесение ударов по низшим средним классам», говорит Бейли, «уже давно было кровавым спортом интеллектуалов». [40] Однако через четверть века после публикации «Дневника никого» наблюдалась тенденция смешивать насмешки с сочувствием и даже одобрением. В произведениях таких писателей, как Джордж Гиссинг , Герберт Уэллс , Арнольд Беннетт и Э.М. Форстер , появлялись персонажи, которые, несмотря на явно путеристские аспекты своей жизни, ни в коем случае не были полностью абсурдными. Беннетт и Уэллс могли подшучивать над такими фигурами, как « Денри Мачин », « мистер Полли » или « мистер Льюишам », и в то же время прославляли их силу духа, энергию и решимость искать лучшее. В подобных случаях, пишет Бейли, «презрение могло смениться восхищением и национальной самоидентификацией, поскольку Маленький Человек… был трансформирован в Обывателя, образец жизнерадостной устойчивости во времена кризиса». [40] [41]

В течение прошлого столетия вымышленный дневник превратился в общепринятое средство комедийного выражения; оригинал, по словам Мортона, «стал благодатной почвой, на которой проросло множество семян». [8] Ранним примером является роман Аниты Лоос 1925 года « Джентльмены предпочитают блондинок: яркий дневник профессиональной леди» , в котором главная героиня, Лорелей Ли , описывает свое кокетливое приключение в прозе, которая «следует манерам разговорной речи» и предполагает невиновность или невежество, однако, как отмечает критик Элиз Грэм, «с раздражающими деталями пародирует жаргон американского среднего класса». [42] Жанр дневника стал особенно популярен в конце 20 века. В 1978–81 годах Кристофер Мэтью выпустил три тома дневников, в которых описывалась повседневная жизнь «Саймона Криспа», холостяка, потенциального жителя города той эпохи. [43] Название первого « Дневник кого-то» является прямой отсылкой к оригиналу Гроссмита. Рецензируя этот том в The Spectator , Бенни Грин указывает на несколько параллелей с оригиналом, как в характере, так и в событии. Книга Мэтью, говорит Грин, забавна, но книга Гроссмитов превосходит ее; это «не только трогательно, но и комично, в отличие от стилизации Мэтью». [44] В 1982 году впервые появилось подростковое творение Сью Таунсенд , Адриан Моул , чей переход к молодости и раннему среднему возрасту отмечен в длинной серии дневников. По словам Мортона, чем старше он становится, тем больше он напоминает Путера. [45]

« Дневник миссис Путер 1983 года » Кита Уотерхауса представляет собой адаптацию оригинала Гроссмита, в которой голос повествования меняется на Кэрри Путер. [46] В 1996 году Хелен Филдинг использовала воображаемый формат дневника для «Дневника Бриджит Джонс» , в котором записаны ежедневные атрибуты жизни одинокой женщины. Критик New York Times написал, что это «четко отражает то, как современные женщины колеблются между независимостью «Я - женщина» и жалким девичьим желанием быть всем для всех мужчин». [47] Этот дневник начинался как еженедельная колонка в The Independent . В 1990-х годах сатирический журнал Private Eye высмеивал Джона Мейджора , британского премьер-министра 1990–97 годов, в «Тайном дневнике Джона Мейджора в возрасте 47 34 лет », гибриде дневников Адриана Моула с « Дневником никого» , который сделал очень весело по поводу происхождения Мейджора из низшего среднего класса. [48] ​​[n 2]

«Рыболовы-кокни, стрелки-кокни,
Мюррей Пош, Люпин Путерс
Лонг в Кенсал-Грин и Хайгейте молчат под сажей и камнями»,

Из «Миддлсекса». Джон Бетджеман, 1954 г. [50]

Социальный историк Джеймс Хаммертон определяет «Путеризм» как «зависимую слабость и раздутые социальные притязания белых воротничков, созданные на рабочем месте, но столь же сильно выраженные дома». [51] Джон Уайлд из The Guardian наблюдает эту особенность в ряде британских телевизионных комедий конца 20-го и начала 21-го веков: капитан Мэйнваринг , Виктор Мелдрю и Марк Корриган из «Пип Шоу » — все это примеры персонажей, «чей зашоренный взгляд сами по себе всегда резко контрастируют с тем, как их воспринимает мир». [52] Чарльз Путер, говорит Хаммертон, был метафорой претенциозности, напыщенности и самомнения низшего среднего класса, созданной для насмешек со стороны «элиты». [41] Однако к середине 20-го века изменения в восприятии мужских ролей в обществе низшего среднего класса подавили насмешки, поскольку мужчины все больше увлекались домашним хозяйством. [53] Хаммертон отмечает, что Гроссмиты «наверняка оценят иронию, увидев особенности существования низшего среднего класса, над которыми они так безжалостно высмеивали, становящиеся более универсальной моделью семейной жизни 20-го века». [54] Бейли отмечает, что поэт Джон Бетджеман представил Путеров «не объектами насмешек, а объектами зависти, уютными и безопасными в своем пригородном уединении». [55] [n 3]

Адаптации

В сентябре 1954 года сценическая версия «Дневника » Бэзила Дина и Ричарда Блейка была представлена ​​в лондонском Художественном театре с актерским составом, в который входили Джордж Бенсон и Дульси Грей в роли Путеров и Лесли Филлипс в роли Люпина. Энтони Хартли, писавший в The Spectator , охарактеризовал эту постановку как «среднюю» с сочувственной игрой главных ролей: «[Я] предварительным условием такого рода пьесы является то, что у всех участников должно быть золотое сердце: только в случае с работодателем мистера Путера, мистером Перкуппом, мы действительно слышим звон металла». [57]

В 1986 году Уотерхаус представил адаптацию своего текста «Миссис Путер» в Театре Гаррика вместе с Джуди Денч и Майклом Уильямсом . [58] Эта версия была возрождена в 1993 году в Гринвичском театре в постановке Мэтью Фрэнсиса . Клайв Свифт и Патриция Рутледж сыграли Чарльза и Кэрри, в фильме, который Пол Тейлор в The Independent описал как «по сути двуручник… в котором все остальные люди (включая Люпина Путера, нахального и тревожного сына) являются либо воображаемыми персонажами, либо временами выдавал себя за Путеров». [59]

В марте 2011 года «Дневник» стал предметом еще менее ортодоксальной постановки в Королевском театре Дернгейт в Нортгемптоне. В адаптации Хью Осборна с актерским составом, состоящим исключительно из мужчин, во главе с Робертом Доузом , предполагается, что Путер организовал, чтобы его дневники исполняли актеры-любители. Лин Гарднер из The Guardian сочла это «шоу некоторого очарования, хотя оно, как и сам Путер, не имеет достаточно полномочий, чтобы быть настолько довольным собой». [60]

В 2014 году постановка «Дневника» была поставлена ​​в Лондоне Rough Haired Pointer в театре «Белый медведь» [61] , а позже перенесена в театр «King's Head» . [62] Эта постановка была возрождена в King's Head в 2017 году; Time Out сказал об этом: «Он отражает острый подтекст оригинала, легкомысленное остроумие и тяжелую иронию, но при этом очень, очень глуп». [63]

Первой экранизацией стал короткометражный (40-минутный) фильм Кена Рассела для киноподразделения BBC в 1964 году. Рассел снял его в стиле немого кино Бастера Китона и Чарли Чаплина , с текстом, озвученным голосом. над. [64] BBC показала две последующие адаптации: в 1979 году версию, инсценированную Бэзилом Бутройдом , [65] и в 2007 году четырехсерийную инсценировку Эндрю Дэвиса , поставленную Сюзанной Уайт и впервые показанную на BBC Four как часть эдвардианской программы канала. время года. [52] Критик The Guardian писал о последнем, что Хью Бонневиль был «безупречным, как игнорируемый хулиган [Путер]». [66]

BBC Radio 4 транслировало несколько инсценировок «Дневника » . К ним относятся Стивен Томпкинсон и Аннетт Бэдленд в адаптации Кельвина Сеггера 2004 года, [67] и Джонни Вегас и Кэтрин Паркинсон в адаптации Эндрю Линча 2012 года. [68] В мае 1990 года Всемирная служба Би-би-си транслировала радиоверсию адаптации Кита Уотерхауса 1986 года с Джуди Денч и Майклом Уильямсом в главных ролях; эта постановка позже была ретранслирована 24 декабря 1991 года на BBC Radio 4 . [69]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. В издании 1919 года перечислено девять переизданий между третьим изданием (1910 г.) и четвертым изданием 1919 г. Питер Мортон отметил, что «история ранних книжных изданий «Дневника» запутана из-за нежелания издателя проводить различие между издание и впечатление». Это привело к несоответствию в нумерации более поздних изданий. [8]
  2. Среди более ранних пародий на премьер-министров Private Eye был «Дневник миссис Уилсон», который транслировался во время премьерства Гарольда Уилсона (1964–70 и 1974–76). Сценическая версия этого дневника, выпущенная в 1967 году, была подвергнута цензуре по требованию Уилсона. [49]
  3. ^ В своем элегическом стихотворении «Миддлсекс» (1954) Бетджеман с грустью размышляет о потерянном поколении «Мюррея Шикарного, Люпина Путерса / Лонга в Кенсал-Грин и Хайгейте, молчащего под сажей и камнем», последняя строка является отсылкой к двум выдающимся представителям Северного Лондона. кладбища. [56]

Цитаты

  1. ^ abcd Введение, Дневник никого (1969), стр. 7–10.
  2. ^ Гроссмит, Джордж (2007). «Светский клоун: Воспоминания. Глава II: Ранние воспоминания». Архив Гилберта и Салливана. Архивировано из оригинала 10 сентября 2012 года . Проверено 7 июля 2013 г.
  3. ^ Бейли, стр. 116–117.
  4. ^ abcde Джозеф, Тони (2004). «Гроссмит, Джордж» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/33590 . Проверено 7 июля 2013 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.) (Требуется подписка)
  5. Шепард, Марк (2 января 2004 г.). «Наследие Гроссмита». Дискография Гилберта и Салливана . Проверено 22 июля 2013 г.
  6. ^ Бергер, Леон. «Гроссмит, Джордж». Гроув Музыка онлайн . Проверено 7 июля 2013 г. (требуется подписка)
  7. ^ Дневник никого, изд. Питер Мортон . Мировой кот. 2009. OCLC  244313129.
  8. ^ abcdefgh Мортон, Питер (весна 2005 г.). ««Самая смешная книга в мире»: Во и никчемный дневник». Информационный бюллетень и исследования Эвелин Во . 36 (1). Лестер: Лестерский университет.
  9. ^ "Дневник никого" . Пунш, или Лондонский Чаривари . 94 : 241. 26 мая 1888 г.
  10. ^ Хаммертон, с. 291
  11. ^ "Дневник никого" . Пунш, или Лондонский Шаривари . 96 : 229. 11 мая 1889 г.
  12. ^ Дневник никого . WorldCat. ОСЛК  21004349.
  13. Маккрам, Роберт (12 октября 2003 г.). «100 величайших романов всех времен». Наблюдатель . Лондон . Проверено 11 июня 2016 г.
  14. ^ «Без названия». Литературный мир . 46 : 7–8. 29 июля 1892 г.
  15. ^ ab "Без названия". Атенеум : 223. 13 августа 1892 г.
  16. ^ "Наша касса". Пунш, или Лондонский Чаривари . 103 : 34. 23 июля 1892 г.
  17. ^ « Дневник никого : Обзор». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства . 74 : 116. 23 июня 1892 г.
  18. ^ «Рецензия на книгу». Динамик . 6 : 178. 6 августа 1892 г.
  19. ^ «Без названия». Нью-Йорк Таймс . 19 декабря 1892 г. с. 3.2.
  20. Примечание издателя в издании « Дневника никого» 1910 года .
  21. ^ Беллок, с. 43
  22. Вступительное примечание к изданию « Дневника никого» 1910 года , с. 7.
  23. Вступительное примечание к изданию « Дневника никого» 1910 года , с. 9
  24. ^ «Дневник никого: Обзор ». Книжник . 39 : 50–52. Декабрь 1910 года.
  25. ^ «Дневник никого: Обзор ». Книжник . 57 : 96. Декабрь 1919 г.
  26. ^ «Дневник никого: Обзор ». Ежеквартальный журнал Королевы . 27:42 . 1920.
  27. ^ Льюис, с. 203
  28. ^ Во 1983 ( Небольшое обучение ), с. 71
  29. ^ Гастингс, стр. 12–13.
  30. ^ Во 1983 ( Очерки и обзоры ), стр. 84–86. Эссе было первоначально опубликовано в Daily Mail 28 июня 1930 года.
  31. ^ Во 1945, с. 149
  32. ^ Пристли, с. 116
  33. ^ Оруэлл, с. 787
  34. Ланкастер, Осберт (21 июня 1951 г.). «Дю Коте де Ше Путер». Слушатель . № 45. с. 995.
  35. Тиндалл, Джиллиан (5 февраля 1970 г.). «Англия Путера». Новое общество : 229.
  36. ^ Уилсон 2003, с. 545
  37. ^ Уилсон 1989, с. 8
  38. Маунт, Гарри (8 октября 2008 г.). «В поисках дома Путера». Зритель .
  39. ^ Бейли, с. 273
  40. ^ аб Бейли, стр. 274
  41. ^ аб Хаммертон, с. 292
  42. ^ Грэм, Элиз. «Джентльмены предпочитают блондинок». Лаборатория модернизма . Йельский университет . Архивировано из оригинала 10 июля 2010 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  43. ^ "Дневники Саймона Криспа". Книгохранилище . Проверено 5 июля 2013 г.
  44. Грин, Бенни (27 января 1979 г.). «Путеризм». Зритель . п. 26.
  45. ^ Мортон, Питер (октябрь 2005 г.). «Раздумывая о: Питер Мортон напоминает нам, что за столетие до Адриана Моула жил Чарльз Путер». История сегодня . 55 (10). (требуется подписка)
  46. ^ Миллер, стр. 212–13.
  47. Глейк, Элизабет (31 мая 1988 г.). «А.В. Fine Mess». Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 июня 2016 г.
  48. ^ Гилберт и Престон, с. 199
  49. Трэвис, Алан (17 декабря 2000 г.). «Как Гарольд подверг цензуре дневниковую пародию». Хранитель . Лондон . Проверено 11 июня 2016 г.
  50. ^ Бетджеман, стр, 204–05.
  51. ^ Хаммертон, с. 295
  52. ^ Аб Уайльд, Джон (23 апреля 2007 г.). «Телерадиоблог: Надеюсь, «Никто дневник» в надежных руках». Хранитель . Лондон . Проверено 16 июля 2013 г.
  53. ^ Хаммертон, с. 296
  54. ^ Хаммертон, стр. 320–21.
  55. ^ Бейли, с. 280
  56. ^ Бетджеман, стр. 204–05.
  57. ^ Хартли, Энтони (9 сентября 1954 г.). «Театр: Дневник никого». Зритель . п. 12 . Проверено 11 июня 2016 г.
  58. ^ «Некролог: Кейт Уотерхаус». «Дейли телеграф» . Лондон. 4 сентября 2013 года . Проверено 11 июня 2016 г.
  59. Тейлор, Пол (27 декабря 1993 г.). «Обычные люди: Пол Тейлор о Патриции Рутледж в спектакле «Мистер и миссис Никто» в Гринвичском театре». Независимый . Лондон . Проверено 11 июня 2016 г.
  60. Гарднер, Лин (15 марта 2011 г.). «Дневник ничьего – рецензия». Хранитель . Лондон . Проверено 11 июня 2016 г.
  61. ^ «Дневник никого: возиться на сцене - в картинках» . Хранитель . 9 июня 2014 года . Проверено 7 мая 2018 г.
  62. ^ «Дневник никого» перейдет в театр King's Head в июле». Что на сцене. 7 июля 2014 года . Проверено 7 мая 2018 г.
  63. ^ "Дневник никого" . Тайм-аут . 13 октября 2017 г. Проверено 7 мая 2017 г.
  64. ^ Фланаган (ред.), стр. 7 и 19.
  65. ^ «Бэзил Бутройд 1910–1988». IMDB . Проверено 10 июля 2014 г.
  66. Демпстер, Сара (30 апреля 2007 г.). "Смотри". Хранитель . Проверено 2 января 2015 г.
  67. Рейнольдс, Джиллиан (7 сентября 2004 г.). «Если бы у меня был молоток, я бы сделал вот что». «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 11 июня 2016 г.
  68. ^ «Классический сериал: Дневник никого» . Радио Би-би-си 4 . Проверено 16 июля 2013 г.
  69. ^ "Кит Уотерхаус - Мистер и миссис Никто" . Геном BBC . Проверено 1 августа 2019 г.

Библиография

Внешние ссылки