Восточно-православная книга духовных писаний
«Добротолюбие» ( древнегреч . φιλοκαλία , букв . «любовь к прекрасному», от φιλία philia «любовь» и κάλλος kallos «красота») — это «собрание текстов, написанных между IV и XV веками духовными наставниками» [ 1] мистической исихастской традиции Восточной Православной Церкви . Первоначально они были написаны для руководства и наставления монахов в «практике созерцательной жизни». [2] Сборник был составлен в XVIII веке Никодимом Святогорцем и Макарием Коринфским на основе кодексов 472 (XII век), 605 (XIII век), 476 (XIV век), 628 (XIV век) и 629 (XV век) из библиотеки монастыря Ватопед на Афоне. [3]
Хотя эти работы были по отдельности известны в монашеской культуре греческого православного христианства до их включения в «Добротолюбие» , их присутствие в этом сборнике привело к гораздо более широкому кругу читателей благодаря переводу на несколько языков. Самые ранние переводы включали перевод на церковнославянский язык избранных текстов Паисия Величковского ( Добротолюбле , Добротолю́бїе ) в 1793 году, русский перевод [4] Игнатия Брянчанинова в 1857 году и пятитомный перевод на русский язык ( Добротолюбие ) Феофана Затворника в 1877 году. Были последующие переводы на румынский , итальянский , французский , немецкий , испанский , финский и арабский языки. [5] [6] [7]
Эта книга является «главным духовным текстом» для всех Восточных Православных Церквей. [8] Издатели текущего английского перевода утверждают, что « Добротолюбие оказало влияние, гораздо большее, чем влияние любой другой книги, кроме Библии, в недавней истории Православной Церкви». [9]
Philokalia (иногда Philocalia ) — также название антологии сочинений Оригена, составленной Василием Кесарийским и Григорием Назианзином . Другие работы по монашеской духовности также использовали то же название на протяжении многих лет. [8] [10]
История
Никодим и Макарий были монахами на горе Афон , горном полуострове в северной Греции, исторически считавшемся географическим центром православной духовности и домом для 20 монастырей. Первое издание на греческом языке было опубликовано в Венеции в 1782 году, а второе греческое издание было опубликовано в Афинах в 1893 году. Все оригинальные тексты были на греческом языке — два из них были впервые написаны на латыни и переведены на греческий в византийскую эпоху. [5]
Перевод Паисия Величковского на церковнославянский язык , «Добротолюбие» (опубликован в Москве в 1793 году), включал избранные части « Добротолюбия» и был версией, которую паломник в «Пути странника» брал с собой в свое путешествие. Эта книга о русском паломнике, который ищет совета по внутренней молитве, помогла популяризировать « Добротолюбие» и его учения в России. Перевод Величковского был первым, который стал широко читаться публикой, вдали от монастырей, чему способствовала популярность « Пути странника» и общественное влияние старцев Оптиной пустыни , известных как Оптинские старцы. Два перевода на русский язык появились в 19 веке, один Игнатия Брянчанинова (1857), а другой — «Добротолюбие» Феофана Затворника ( 1877). Последний был опубликован в пяти томах и включал тексты, которых не было в оригинальном греческом издании. [5] [6] [11]
Величковский изначально не решался поделиться своим переводом за стенами Оптиной пустыни. Он был обеспокоен тем, что люди, живущие в миру, не будут иметь должного надзора и руководства со стороны старцев в монастыре, а также не будут иметь поддержки литургической жизни монахов. Наконец, митрополит Санкт-Петербургский убедил его опубликовать книгу в 1793 году. Брянчанивов выразил те же опасения в своей работе, предупредив своих читателей, что регулярная практика Иисусовой молитвы без должного руководства может вызвать духовную прелесть и гордыню, даже среди монахов. Их опасения противоречили первоначальному составителю Добротолюбия Никодиму, который писал, что Иисусова молитва может быть использована с пользой для любого человека, будь то монах или мирянин. Все согласились, что учение о постоянной внутренней молитве должно практиковаться под руководством духовного учителя, или старца . [12]
Первые частичные переводы на английский и французский языки в 1950-х годах были косвенным результатом большевистской революции , которая привела многих русских интеллектуалов в Западную Европу. Т. С. Элиот убедил своих коллег-директоров издательства Faber and Faber опубликовать частичный перевод на английский язык с русской версии Феофана, которая имела удивительный успех в 1951 году. Более полный английский перевод с греческого оригинала начался в 1979 году в сотрудничестве между GEH Palmer , Kallistos Ware и Philip Sherrard . Они выпустили четыре из пяти томов « Добротолюбия» между 1979 и 1995 годами. [13] В 1946 году появилась первая часть десятитомного румынского перевода отца Думитру Станилоае . В дополнение к оригинальному греческому тексту, Станилоэ добавил «длинные оригинальные сноски собственного сочинения», а также существенно расширил охват текстов святого Иоанна Лествичника , святого Дорофея Газского , Максима Исповедника , Симеона Нового Богослова и Григория Паламы . Эта работа имеет длину 4650 страниц. [14] Труды монаха-трапписта Томаса Мертона об исихазме также способствовали распространению популярности «Добротолюбия » , наряду с косвенным влиянием романа Дж. Д. Сэлинджера « Фрэнни и Зуи» , в котором «Путь паломника» был основным сюжетным элементом. [15]
Учения
Название сборника — «Добротолюбие отцов Ниптичей » [16] или, более полно, «Добротолюбие святых Нептичей», собранное у нашего святого Теофора, посредством которого посредством философии аскетической практики и созерцания очищается, просвещается и делается совершенным интеллект. [8] «Ниптий» — прилагательное, происходящее от греческого слова Nipsis (или Nepsis ), относящегося к созерцательной молитве и означающего «бдительность». Бдительность в этом контексте включает пристальное внимание к своим мыслям, намерениям и эмоциям с целью сопротивления искушениям, тщеславным и эгоистичным мыслям и попытки поддерживать постоянное состояние памятования о Боге. Есть сходство между этой древней практикой и концепцией осознанности , практикуемой в буддизме и других духовных традициях. [17] [18] Учения «Добротолюбия» также оказали влияние на возрождение внутренней молитвы в наше время посредством практик центрированной молитвы, которым учили Томас Китинг и Томас Мертон . [19]
Филокалия определяется как «любовь к прекрасному, возвышенному, превосходному, понимаемая как трансцендентный источник жизни и откровение Истины». [20] В созерцательной молитве ум погружается в осознание Бога как живого присутствия как источника бытия всех созданий и чувственных форм. По мнению авторов английского перевода Каллистоса Уэра , Г. Э. Х. Палмера и Филиппа Шеррарда , сочинения Филокалии были выбраны среди других, потому что они:
...показывают путь к пробуждению и развитию внимания и сознания, к достижению того состояния бдительности, которое является признаком святости. Они описывают условия, наиболее эффективные для изучения того, что их авторы называют искусством искусств и наукой наук, обучения, которое не является вопросом информации или ловкости ума, а радикального изменения воли и сердца, ведущего человека к высшим возможностям, открытым для него, формирующего и питающего невидимую часть его существа и помогающего ему к духовному совершенствованию и единению с Богом ». [20]
« Добротолюбие » — основополагающий текст по исихазму («тишине» или «безмолвию»), внутренней духовной традиции с долгой историей, восходящей к отцам-пустынникам . [8] Практики включают в себя созерцательную молитву, тихое сидение и чтение Иисусовой молитвы. Хотя традиционно учение исихазма преподавалось и практиковалось в монастырях, со временем оно распространилось и на мирян. [11] Никодим в своем введении описал собранные тексты как «мистическую школу внутренней молитвы», которую можно использовать для развития внутренней жизни и «достижения меры полного возраста Христова». Хотя монашеская жизнь облегчает это, сам Никодим подчеркивал, что «непрестанная молитва» должна практиковаться всеми. [2]
Исихастские учения в Добротолюбии рассматриваются православными христианами как неотделимые от таинств и литургии Православной Церкви, и даются теми и для тех, кто уже живет в рамках Церкви. Общей темой является потребность в духовном отце или наставнике. [21]
Хронология изданий и переводов
- 4-15 вв. Оригинальные тексты написаны различными духовными учителями. Большинство из них написано на греческом языке, два написаны на латыни и переведены на греческий язык во времена Византии. [5]
- 1782 Первое издание, на греческом языке, опубликовано в Венеции, составлено Никодимом и Макариосом . [5]
- 1793 Церковнославянский перевод избранных текстов, Добротолублье , Паисия Величковского , изданный в Москве. Этот перевод был передан паломником в «Пути странника» . Впервые прочитан вне монастырей, оказал сильное влияние на два последующих русских перевода. [5] [6]
- 1857 г. Перевод на русский язык, Игнатий Брянчанинов . [5]
- Русский перевод 1877 года, выполненный Феофаном Затворником , включал несколько текстов, отсутствовавших в греческом оригинале, а также опускал или перефразировал некоторые отрывки. [5]
- 1893 Второе греческое издание, опубликованное в Афинах, включало дополнительные тексты Патриарха Каллиста. [5]
- 1946-1976 В 1946 году появилась первая часть двенадцатитомного перевода на румынский язык отца Думитру Станилоае . [5] [22]
- 1951, 1954 Первые частичные английские переводы Э. Кадлубовского и GEH Palmer в двух томах: Writings from the Philokalia on Prayer of the Heart и Early Fathers from the Philokalia . Они были переведены с русской версии Феофана и опубликованы Faber and Faber. [5]
- 1953 «Малая Филокалия» публикуется на французском языке : Petite Philocalie de la prière du cœur (изд. Жана Гуйяра, Points / Sagesses).
- 1957-1963 Третье греческое издание, опубликованное в Афинах компанией Astir Publishing Company в пяти томах. Современный английский перевод на основе этого издания. [5]
- 1963 Части Добротолюбия впервые публикуются на итальянском языке ( La filocalia. Testi di ascetica e mistica della Chiesa orientale , Джованни Ваннуччи, Libreria Editrice Fiorentina, Флоренция).
- 1965 г. Первый перевод избранных текстов «Добротолюбия» публикуется на финском языке под названием Sisäinen kauneus. Рукоуста коскевия поиминтоя Филокалиаста. ( Внутренняя красота. Избранные тексты из «Добротолюбия о молитве» .) из немецкого перевода « Kleine Philokalie» . Перевод был выполнен Ириньей Никканен и опубликован издательством Pyhäin Сергейн ja Hermanin veljeskunta (Братство свв. Сергия и Германа). [23]
- 1979-1995 Английский перевод Каллистоса Уэра , GEH Palmer и Филиппа Шеррарда первых четырех из пяти греческих томов из третьего греческого издания. Это было опубликовано Faber and Faber. [5]
- 1981-1993 Финский перевод был сделан с оригинального византийского греческого текста Valamon ystävät ry (зарегистрированная ассоциация друзей Валаамского монастыря ) в четырех томах. Перевод был сделан монахиней Кристодули, Ириньей Никканен и Матти Йесканеном. Приложение (пятый том) монахини Кристодули было опубликовано в 1998 году. [23]
- 1982-1987 гг. В Турине в четырех томах опубликован итальянский перевод книги «Сообщество Монтевельо и П. Грибауди», выполненный М. Бенедеттой Артиоли и М. Франческой Ловато.
- 1988 «Маленькая доброта по сердечной молитве» ( Piccola filocalia della preghiera del cuore ) на итальянском языке переведена Жаном Гуйяром и опубликована в Милане.
- 1998 г. В Кракове публикуется польский перевод «Добротолюбия» Юзефа Наумовича.
- 2020 г. Английский перевод пятого тома «Добротолюбия», выполненный Анной Скоубурдис, опубликован Церковью Девы Марии Австралийской и Океанийской.
Содержание
Этот список текстов основан на английском переводе четырех томов епископа Каллистоса Уэра , GEH Palmer и Филиппа Шеррарда . Некоторые работы из Philokalia также встречаются в Patrologia Graeca и Patrologia Latina JP Migne .
Том 1
- О сохранении интеллекта: 27 текстов
- Краткое изложение учения об аскетизме и безмолвии в уединении
- Тексты о различении страстей и мыслей
- Выдержки из текстов о бдительности
- О молитве: 153 текста
- О восьми пороках: написано для епископа Кастора
- О контроле над желудком
- О демоне нечистоты и вожделении плоти
- О жадности
- О гневе
- О унынии
- О безразличии
- О самооценке
- О гордости
- О святых отцах скита и о различении: Написано для аввы Леонтия
- О духовном законе: 200 текстов
- О тех, кто думает, что они праведны по делам: 226 текстов
- Письмо Николаю Отшельнику
- О бдительности и святости: написано для Феодула
- Аскетическая беседа
- О духовном знании и различении: 100 текстов
- Для ободрения монахов в Индии, которые писали ему: 100 текстов
- Аскетическая речь, отправленная по просьбе тех же монахов в Индии: Дополнение к 100 текстам
- О характере людей и о добродетельной жизни: 170 текстов
Эта часть Энтони была преобразована в приложение в английском переводе Палмера, Шеррарда и Уэра (1979, стр. 327), поскольку они считали, что язык и общая идея не являются явно христианскими и, возможно, не были написаны Энтони.
Том 2
- Святой Феодор Великий Подвижник (Феодор Эдесский [фр] )
- Век духовных текстов
- Теоретикон
- Четыреста текстов о любви, с предисловием к Элпидию Пресвитеру
- Двести текстов по теологии и воплощенному домостроительству Сына Божьего (написано для Фалассиоса)
- Различные тексты по теологии, божественной экономике, добродетели и пороку
- О молитве Господней
- О любви, воздержании и жизни по разуму (написано для пресвитера Павла)
- О добродетелях и пороках
- Беседа об авве Филимоне
- Святой Феогност
- О практике добродетелей, созерцании и священстве
Том 3
- Сорок текстов о бдительности
- Гномическая антология: Часть I
- Гномическая антология: Часть II
- Гномическая антология: Часть III
- Гномическая антология: Часть IV
- Лестница Божественной Милости
- Книга I: Сокровищница Божественного Знания
- Введение
- Семь форм телесной дисциплины
- Семь заповедей
- Четыре добродетели души
- Активное Духовное Знание
- Телесные добродетели как инструменты для приобретения добродетелей души
- Охрана интеллекта
- Послушание и тишина
- Восемь стадий созерцания
- Первая стадия созерцания
- Вторая стадия созерцания
- Третья стадия созерцания
- Четвертая стадия созерцания
- Пятая стадия созерцания
- Шестая стадия созерцания
- Седьмая стадия созерцания
- Восьмая стадия созерцания
- О том, что в Священном Писании нет противоречий
- Классификация молитвы по восьми стадиям созерцания
- Смирение
- Бесстрастие
- Дальнейший анализ семи форм телесной дисциплины
- Дискриминация
- Духовное чтение
- Истинная дискриминация
- Что мы не должны отчаиваться, даже если мы грешим много раз
- Краткое рассуждение о приобретении добродетелей и о воздержании от страстей
- Как обрести истинную веру
- О том, что тишина приносит большую пользу тем, кто подвержен страстям
- Великая польза истинного покаяния
- Универсальные и особые дары Бога
- Как Бог сделал все для нашего блага
- Почему речь Божья — это не пустая болтовня
- Как невозможно спастись без смирения
- О созидании души посредством добродетелей
- Великая ценность любви и совета, данного со смирением
- О том, что частое повторение, встречающееся в Божественном Писании, не является многословием
- Ложные знания
- Список добродетелей
- Список страстей
- Разница между мыслями и провокациями
- Книга II: Двадцать четыре беседы
- Духовная Мудрость
- Два вида веры
- Два вида страха
- Истинное благочестие и самообладание
- Терпеливая выносливость
- Надеяться
- Отряд
- Умерщвление страстей
- Воспоминание страданий Христовых
- Смирение
- Дискриминация
- Созерцание чувственного мира
- Знание ангельских чинов
- Бесстрастие
- Любовь
- Знание Бога
- Моральное суждение
- Самоограничение
- Храбрость
- Справедливость
- Мир
- Радость
- Священное Писание
- Осознанное осознание в сердце
- Духовное Совершенство
- Молитва
- Терпимость и дискриминация пациентов
- Повышение интеллекта
- Любовь
- Свобода интеллекта
Том 4
- О вере
- 153 Практических и теологических текста
- Три метода молитвы [приписывается ему]
- О практике добродетелей: сто текстов
- О внутренней природе вещей и об очищении интеллекта: сто текстов
- О духовном знании, любви и совершенстве жизни: сто текстов
- О внутренней работе во Христе и монашеском поприще
- Тексты
- О бдительности и охранении сердца
- Из жизни нашего святого отца Антония
- Из жития преподобного Феодосия Киновиарха
- Из жития святого Арсения
- Из жизни святого Павла с горы Латрос
- Из жития святого Саввы
- Из жизни аввы Агафона
- Из письма аввы Марка Николаю
- От Святого Иоанна Лествичника
- Из Св. Исайи Отшельника
- От святого Макария Великого
- От святого Диадоха
- Из «Аскетических бесед» преподобного Исаака Сирина
- От святого Иоанна Карпатосского
- От преподобного Симеона Нового Богослова
- От самого Никифора
- О заповедях и учениях, предостережениях и обещаниях; о мыслях, страстях и добродетелях, а также о безмолвии и молитве: 137 текстов
- Дальнейшие тексты
- О страстных переменах
- О благотворных изменениях
- О патологических дефлюксах
- О знаках благодати и заблуждения, написанных для исповедника Лонгина: десять текстов
- О том, как открыть энергию Святого Духа
- О различных видах энергии
- О Божественной Энергии
- О заблуждении
- О тишине: пятнадцать текстов
- Два способа молитвы
- Начало бдительности
- Различные способы псалмопения
- О молитве: семь текстов
- Как исихаст должен сидеть на молитве и не вставать слишком быстро
- Как произносить молитву
- Как овладеть интеллектом в молитве
- Как изгнать мысли
- Как петь псалмы
- Как принимать пищу
- О заблуждениях и других предметах
- Преподобнейшей монахине Ксении
- Декалог Нового Завета
- В защиту тех, кто преданно практикует жизнь в покое
- Три текста о молитве и чистоте сердца
- Темы естественных и богословских наук и о нравственной и аскетической жизни: 150 текстов
- Декларация Святой Горы в защиту тех, кто преданно практикует жизнь в безмолвии
Том 5
Этот том был опубликован в переводе на английский язык в 2020 году. Это содержание современного греческого перевода. [24]
- Метод и точный канон для избирающих исихастскую и монашескую жизнь: 100 глав
- Каллистос Ангеликудис [ru]
- Кефалаия (Главы): 81 глава
- Каллистос Тиликудис (предположительно тот же, что и Каллистос Ангеликудис)
- О исихастской практике
- Каллистос Катафигиотис (предположительно тот же, что и Каллистос Ангеликудис)
- О единении с Богом и жизни Теории [25]
- Главы о Священной и Обожествляющей молитве
- О словах, содержащихся в священной молитве
- Интерпретация «Kyrie Eleison» (Господи, помилуй)
- Беседа о вере и поучение для тех, которые говорят, что находящимся в заботах мира сего невозможно достичь совершенства добродетелей, и повествование, полезное в начале.
- О трех способах молитвы
Переводы
- Палмер, GEH ; Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филипп (1979). Филокалия: полный текст . Том 1. Лондон: Faber and Faber. ISBN 0-571-11377-X.
- Палмер, GEH ; Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филипп (1982). Филокалия: полный текст . Том 2. Лондон: Faber and Faber. ISBN 0-571-15466-2.
- Палмер, GEH ; Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филипп (1986). Филокалия: полный текст . Том 3. Фабер и Фабер. ISBN 0-571-17525-2.
- Палмер, GEH ; Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филипп (1999). Филокалия: полный текст . Том 4. Фабер и Фабер. ISBN 0-571-19382-X.
- Скоубурдис, Анна (2020). Добротолюбие святых отцов нептиков, том 5: составлено преподобным Никодимом Святогорцем и преподобным Макарием Коринфским . Дева Мария Австралийско-Океанской. ISBN 979-8-7096-9499-6. OCLC 1291631709.
- Каварнос, Константин (2007). Добротолюбие: Любовь к прекрасному . Институт византийских и новогреческих исследований. ISBN 978-1-884729-79-9.
- Каварнос, Константин (2009). Добротолюбие: Второй том избранных чтений (Избранные чтения из Добротолюбия, том 2) . Институт византийских и новогреческих исследований. ISBN 978-1-884729-91-1.
- Palmer, GEH; Ware, Kallistos. "The Philokalia: Complete Text" . Получено 9 июня 2014 г. .
Смотрите также
Ссылки
- ^ Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филипп, ред. (1979). Филокалия: полный текст. Лондон: Faber. стр. 10. ISBN 0-571-13013-5.
- ^ ab Ware (1979), стр. 14-15.
- ^ "Добротолюбие: определение, история и источник". Аскетический опыт . 2020-01-28 . Получено 2020-01-28 .
- ^ "Православная мысль". orthodoxthought.sovietpedia.com . Получено 2017-03-24 .
- ^ abcdefghijklm Ware (1979), стр. 11–12.
- ^ abc Джонсон, Кристофер DL (2010). Глобализация исихазма и Иисусовой молитвы. Continuum Advances in Religious Studies. Continuum International Publishing Group. стр. 39. ISBN 978-1-4411-2547-7.
- ↑ Кук (2011), стр. 10.
- ^ abcd Palmer, GEH; Ware, Kallistos; Allyne Smith; Sherrard, Philip (2006). The Philokalia: The Eastern Christian Spiritual Texts — избранные аннотированные и объясненные тексты (SkyLight Illuminations). Skylight Paths Publishing. стр. vii–xiv. ISBN 1-59473-103-9.
- ↑ Ware (1979), рекламный текст издательства на задней обложке.
- ^ Английский перевод онлайн здесь
- ^ ab Witte, John F.; Alexander, Frank S. (2007). Учения современного православного христианства о праве, политике и природе человека. Нью-Йорк: Columbia University Press. стр. 6. ISBN 978-0-231-14265-6.
- ^ Джонсон (2010), стр. 38.
- ^ Ware, Kallistos (2008). René Gothóni, Graham Speake (ред.). Монастырский магнит: дороги на Афон и с Афона. Peter Lang. стр. 148–149. ISBN 978-3-03911-337-8.
- ^ Биннс, Джон. Введение в православные христианские церкви (2002). Cambridge University Press, стр. 92-93. ISBN 0521661404
- ^ Джонсон (2010), стр. 41-42.
- ^ Уэр (1979) стр. 367-368
- ^ Дауд, Э. Томас; Стеван Ларс Нильсен (2006). Психологии в религии. Springer Publishing Company. стр. 55. ISBN 978-0-8261-2856-0.
- ^ Брауд, Уильям; Андерсон, Розмари (1998). Трансперсональные методы исследования для социальных наук: уважение человеческого опыта. Thousand Oaks: Sage Publications. стр. 243. ISBN 0-7619-1013-1.
- ^ Палмер, GEH; Эллин Смит (2006). Philokalia: восточно-христианские духовные тексты. SkyLight Paths Publishing. стр. 14. ISBN 978-1-59473-103-7.
- ^ ab Ware (1979), стр. 13.
- ↑ Уэр (1979), стр. 16.
- ^ Биннс, Джон. Введение в православные христианские церкви (2002). Cambridge University Press, стр. 92-93. ISBN 0-521-661404
- ^ аб сисар Кристодули; Матти Есканен; Иринья Никканен и Мария Пелтонен, ред. (2003). Филокалия-Воса . Валамон Истават, стр. 5–7. ISBN 951-96833-5-6.
- ^ Φιλοκαλία των Ιερών Νυπτικκών (переведено на современный греческий Антониосом Г. Галитисом) (на греческом языке) (3-е изд.). Салоники: Издательство Периволи тис Панагиас. 2002.
- ^ "О единении с Богом и жизни Теории, часть переведена на английский язык" . Получено 2010-06-02 ..
- ^ Палмер, GEH (2023). Добротолюбие: Том 5. Лондон: Faber & Faber. ISBN 978-0-571-37465-6.
Дальнейшее чтение
- Пасхалис М. Китромилидис, «Первое путешествие Филокалии?» в Idem, Православное содружество: символическое наследие и культурные встречи в Юго-Восточной Европе (Олдершот, 2007) (серия Variorum Collected Studies: CS891).
- Бингаман Б. и Нассиф Б. (ред.) (2012) Добротолюбие. Классический текст православной духовности . Оксфорд: Oxford University Press.
Внешние ссылки
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с Добротолюбием .
На Викискладе есть медиафайлы по теме Добротолюбие .
- Цитаты из Добротолюбия в Orthodox Church Quotes
- (на греческом) Добротолюбие оцифровано (PDF)
- Исторический обзор «Добротолюбия» от преподобного профессора Эндрю Лаута
- Том 3 на archive.org