stringtranslate.com

Довид Кац

Довид Кац в 2010 году

Довид Кац ( идиш : הירשע־דוד כ״ץ , также הירשע־דוד קאַץ , Хирше-Довид Кац , [ˌhirʃɛ-ˈdɔvid ˈkɑt͡s] , родился 9 мая 1956 года) — американский учёный, автор и педагог, работающий в Вильнюсе, специализирующийся на языке и литературе идиш , литовско-еврейской культуре и Холокосте в Восточной Европе . В последние годы он был известен борьбой с так называемым « двойным геноцидом » — пересмотром истории Холокоста, который утверждает моральную эквивалентность нацистской Германии и Советского Союза . [1] Он является редактором веб-журнала Defending History , который он основал в 2009 году. [2] Известно, что он проводит часть каждого года у себя дома в Северном Уэльсе . Его веб-сайт включает список его книг, [3] некоторые статьи по темам, [4] отчет о последних работах, [5] и более полную библиографию. [6]

Ранняя жизнь и изучение идиша

Родившийся в нью-йоркском районе Бруклин в семье литваков (литовских евреев) идишского и английского поэта Менке Каца [7] , Довид Кац посещал бруклинские дневные школы Hebrew Institute of Boro Park и East Midwood Jewish Day School , а затем ешиву Flatbush High School, где он возглавил студенческий протест, призывая включить идиш в учебные программы американских дневных школ с преподаванием на иврите, а также основал и редактировал идиш-английский студенческий журнал «Алейхем Шолем» (1972–1974). [8] [9] Он специализировался на лингвистике в Колумбийском университете , который окончил в 1978 году, параллельно обучаясь в нью-йоркской Герцлийской еврейской учительской семинарии. В 1978 году он переехал в Лондон , чтобы работать над докторской диссертацией (завершенной в 1982 году) о происхождении семитского компонента в языке идиш в Лондонском университете , где он получил медаль Джона Маршалла по сравнительной филологии (1980). [10]

В своей ранней лингвистической работе он начал утверждать «непрерывную передачу» семитского компонента в идиш с иврита через арамейский и далее на идиш, бросая вызов стандартной «теории текста», которая постулировала проникновение главным образом через религиозные тексты позже. [11] Он предложил новые реконструкции для частей системы гласных протоидиш , [12] изменения в классификации диалектов идиша , [13] и присоединился к школе ученых-идишистов, которые отстаивают более восточное ( бассейн Дуная ) происхождение идиша по сравнению с западной ( Рейнланд ) гипотезой, представив доказательства семитского компонента; именно в этой связи он наткнулся на рукопись молитвенника на иврите и арамейском XIII века в Бодлеанской библиотеке, в которой была представлена ​​система гласных, которую он ранее, в своей диссертации, реконструировал как лежащую в основе семитского компонента в идиш. [14]

На протяжении многих лет он публиковал статьи на идише и английском языках по различным темам «истории идей», включая роль арамейского языка во внутреннем ашкеназском трилингвизме арамейско-ивритско-идиш (он отвергал идею единого слитного иврита-дефиса-арамейского); средневековые раввинские споры по поводу идиша; раввинский вклад в диалектологию идиша; важность немецкого языка преступного мира Rotwelsch для лингвистики идиша; христианские исследования на идише; и корни религиозного идишизма в 19 веке, среди прочего. [15]

В течение восемнадцати лет (1978–1996) он преподавал идиш в Оксфорде, создавая Оксфордскую программу на идише. Его вклад включает в себя инициирование нового четырехнедельного летнего курса [16] на четырех уровнях обучения языку (в 1982 году), ежегодную лекцию Стенкла (с 1983 года), [17] [18] ежегодные зимние симпозиумы (с 1985 года); [19] варианты бакалавриата, магистратуры и магистратуры Оксфордского университета (с 1982 года) и докторскую программу (с 1984 года), которые были сосредоточены на факультете средневековых и современных языков университета. [20] Некоторые из его бывших докторантов сегодня являются профессорами идиша в Университете Индианы (Блумингтон) и Дюссельдорфе , среди прочих. Он основал серию Winter Studies in Yiddish на английском языке (т. 1 появился в 1987 году), [21] и Oksforder Yidish (или «Oxford Yiddish»), полностью на идише (т. 1 появился в 1990 году). [22] Его должности в Оксфордском центре последипломного изучения иврита (переименованном в Оксфордский центр изучения иврита и иудаики) были инструктором и младшим научным сотрудником (1978–1982), старшим научным сотрудником и директором по изучению идиша (1983–1994). В 1994 году он основал Оксфордский институт изучения идиша и занимал должность его научного директора до 1997 года. [23] Он был научным сотрудником в колледже Св. Антония в Оксфорде с 1986 по 1997 год и членом Комитета по аспирантуре факультета современных языков с 1984 по 1997 год.

После первой поездки в свои родовые Литву и Беларусь в 1990 году (во время которой он заключил соглашение [24], позволяющее литовским студентам поступать на курсы иудаики в Оксфорде), Кац стал пионером в организации in-situ постхолокостных идишских диалектологических и фольклорных экспедиций в Восточной Европе. Он сосредоточился на «литовских землях» (Беларусь, Литва, Латвия и т. д.) и продолжает работу над своим Атласом северо-восточного идиша. [25] Он накопил тысячи часов записанных интервью с «последними из идишских могикан» в этих регионах, но, насколько известно, до сих пор не смог найти постоянного места для материалов. В начале 2013 года он начал публиковать отрывки из своих интервью с носителями идиша из Боро-Парка, собранные во время его обратных поездок в родной Бруклин. [26]

Его публикации по языку идиш включают его «Грамматику языка идиш» (Лондон, 1987) и его книгу на идиш «Tikney takones. Fragn fun yidisher stilistik» (Оксфорд, 1993), [27] обе из которых были направлены на улучшение преподавания идиша как живого языка, как разговорного, так и для новых литературных и академических работ, даже если в (и для) небольших кругах. В обеих работах он отстаивал дескриптивистскую позицию, отвергая то, что он считал чрезмерным пуризмом, распространенным в этой области, особенно в Нью-Йорке. Он также (спорно) отстаивал традиционалистский вариант современной орфографии идиш и был автором «Кодекса правописания идиш» (Оксфорд, 1992). [28] Он дважды основал и руководил (единовременно) программами подготовки учителей идиша: в Оксфорде, годичная программа в 1996 году, и в Вильнюсе, интенсивный курс весной 2005 года.

Для неспециалистов по английскому языку он написал историю языка и его культуры «Words on Fire: The Unfinished Story of Yiddish» (Basic Books 2004, пересмотренное издание с добавлением академического аппарата, 2007), которая вызвала как признание, так и резкую критику, особенно за его предсказания о будущем разговорного языка для идиша, основанного на общинах харедим, и его утверждение о том, что современный иврит не может заменить европейскую яркость идиша. [29] В течение многих лет он писал регулярные колонки для Forverts (1990-е годы), а в более поздние годы для Algemeiner Journal , [30] который, казалось, прекратил свое существование с уходом YY Jacobson с поста редактора около 2010 года. В 2015 году его книга Yiddish and Power была опубликована в Великобритании издательством Palgrave Macmillan. [31]

Он является автором ряда статей на тему идиш в энциклопедиях (включая «Энциклопедию евреев Восточной Европы» YIVO ) [32] [33] и предисловий к книгам, включая переиздание Yivo трехъязычного идиш-англо-ивритского словаря Александра Гаркави . [34] [35]

После года работы приглашенным профессором в Йельском университете (1998–1999) Кац переехал в Вильнюс в 1999 году, чтобы занять новую кафедру языка, литературы и культуры идиш в Вильнюсском университете и основать университетский Центр безгосударственных культур, [36] которым он руководил в течение первых двух лет. Он перенес свою старую летнюю программу Oxford Yiddish в Вильнюс годом ранее (летом 1998 года). В 2001 году он стал одним из основателей Вильнюсского института идиша при Вильнюсском университете и оставался его научным руководителем и главным преподавателем до 2010 года. Его работы по культуре литваков (литовских евреев) включают в себя фолиант «Литовская еврейская культура» (Baltos lankos, Вильнюс 2004, переработанное издание 2010), «Окна в затерянное еврейское прошлое: Вильнюсские книжные марки» (Versus aureus, Вильнюс 2008) и «Семь королевств литваков» (Международный центр культурных программ, Вильнюс 2009). [37] В 2009 году он руководил программой «Еврейская Литва» для летних литературных семинаров в Вильнюсе. Он предложил «Исследования литваков» [38] в качестве потенциальной программы обучения.

Он начал писать короткие рассказы на идиш после смерти отца в 1991 году и опубликовал четыре сборника в виде книг под псевдонимомХеершадовид Менкес ( идиш :הירשע־דוד מעינקעס Хирше-Довид Мейнкес ): «Эльдра Дон», 1992; «Плоская вершина», 1993; «Сказки миснагдим из Виленской губернии», 1996; «Эйнштейн из Свири и другие рассказы на идиш», 2020. После экспериментов с современными темами в 1990-х годах он отказался от них ради исчезнувшей жизни старой еврейской Литвы, в некоторой степени нарушив нормы современного идиша, чтобы писать произведения, действие которых происходит в старой еврейской Литве на местном диалекте.

Награды за его художественную литературу приходили из светской идишской среды: премия Гирша Розенфельда ( Канадский еврейский конгресс , 1994), премия Житловского (Ikuf, 1996), премия Ицика Мангера (1997) и премия Рубинлихта (2020). [39]

В 1994 году он основал в Оксфорде единственный на тот момент литературный ежемесячный журнал на идише «Yiddish Pen» [40] и отредактировал его первые 27 номеров. [41] Однако это не привело к литературному возрождению, на которое он надеялся, и его собственные художественные произведения получили мало признания за пределами узкого мира светской идишской культуры. Тем не менее, переведенные антологии его рассказов появились в 2012 году на английском [42] и немецком [43] , но получили мало внимания критиков. В 2001-2002 годах он был стипендиатом Гуггенхайма по литературе на идише .

Кац, ошеломленный нищетой, которую он обнаружил среди последних пожилых носителей идиша в Восточной Европе (многие из них были «выжившими после бегства», которые пережили войну, сбежав в Советский Союз , и, следовательно, не имели права на помощь в соответствии с узким определением «выжившие в Холокосте»), привлек внимание всего мира к этой проблеме в своей статье в издании Forward в 1999 году [44] , на которую ссылался судья Эдвард Р. Корман в решении по делу Swiss Banks [45] в Окружном суде США в 2004 году. Кац начал тесно сотрудничать с Американским еврейским объединенным распределительным комитетом (JDC) по этим вопросам и помогал основателям проекта Survivor Mitzvah Project, организованного группой из Санта-Моники, штат Калифорния .

В 2012 году он принял участие в реалити-шоу Channel 4 «Еврейская мама года» в качестве одного из судейской коллегии вместе с Трейси-Энн Оберман и Ричардом Феррером. [46] Большинство рецензий на его собственное появление были негативными [47] , и он сам был невысокого мнения о программе.

В 2013 году он инициировал создание «Виртуального мини-музея старого еврейского Вильно» с описаниями экспонатов на идиш и индексом на английском языке.

В июне 2014 года две статьи в журнале Tablet были посвящены недавней истории и статусу лингвистики на идише, включая его собственный вклад (и споры). [48] Кац быстро ответил (на идише). [49]

В 2015 году он приступил к проекту по переводу (ивритской) Библии на литовский идиш. [50] К началу 2021 года он опубликовал черновики переводов восемнадцати книг. Только две из них появились в виде печатной брошюры: Книга Рут в 2017 году и, в память о его матери, которая умерла в 2019 году, Книга Эстер в 2020 году, в которой некоторые из наиболее нелепых персонажей библейского повествования говорят на экстремальной диалектной форме литовского идиша.

В 2018 году в ознаменование 100-летия образования современной Литовской республики в 1918 году он инициировал создание нового онлайн-«мини-музея» идиша, посвященного многокультурной и двуязычной жизни идиша и литовцев в межвоенный период.

В том же году он запустил в сети черновой вариант своего «Идишского культурного словаря» , представляющего собой англо-идишский словарь, в котором особое внимание уделяется культурным особенностям, со всеми обсуждениями статей на идиш; основанный на его дескриптивистской точке зрения на стилистику идиш, он содержит подробные комментарии об использовании как в северо-восточном (литовском), так и в центральном (польском) диалектах идиш. [51] К концу 2021 года в нем было около 20 000 статей и полмиллиона слов текста.

В конце 2021 года он инициировал Литовский идишский видеоархив (LYVA), выложив в сеть несколько сотен (неотредактированных) видеороликов из своих тридцатилетних экспедиций к последним носителям северо-восточного («литовского») идиша в Беларуси, Латвии, Литве, северо-восточной Польше и восточной Украине. [52]

История Холокоста и правозащитная деятельность

После многолетнего наблюдения за вильнюсской сценой Довид Кац в 2008 году начал публично оспаривать теорию двойного геноцида Второй мировой войны и обвинения против выживших в Холокосте, которые выжили, присоединившись к еврейским партизанам . На семинаре Фонда Ротшильда в Лондоне в феврале того же года он предложил термин «запутывание Холокоста» для восточноевропейской тенденции принижать Холокост до одного из двух якобы равных геноцидов (фактически не отрицая никаких смертей); он уточнил термин в статье 2009 года. [53] Когда в мае 2008 года литовские прокуроры начали расследование в отношении еще двух пожилых выживших в Холокосте, Фани Йохелес Бранцовски и Рахель Марголис , Кац вступил в новую активистскую фазу своей жизни. Он стал ярым защитником обвиняемых выживших в Холокосте, которые находились под следствием, и сыграл роль в мобилизации западного дипломатического сообщества в Вильнюсе для их поддержки. Результаты, достигнутые в партнерстве с дипломатами из Вильнюса, включали прием г-жи Бранцовски послом Ирландии, вручение ей сертификата [54] 3 июня 2008 года (в тот же день, когда была подписана Пражская декларация о европейской совести и коммунизме ), и почетную грамоту [55] от американского посла. За этим в августе того же года последовало письмо от девяти посольств стран-членов НАТО [56] Рэйчел Марголис в Реховоте , Израиль, а в 2010 году — письмо от семи европейских послов [57] , в котором отмечалась легализация свастики в том году, возобновление отрицания Холокоста и попытки «уравнять» нацистские и советские преступления.

Профессор Кац, по-видимому, был первым, кто публично бросил вызов Пражской декларации 2008 года в двух статьях в мае 2009 года в The Jewish Chronicle [58] и The Irish Times . [59] Впоследствии он публиковал статьи в The Guardian (в 2010 году), [60] журнале Tablet (2010), [61] The Jerusalem Post (2011), [62] London Jewish News (2012), [63] The Times of Israel (2012) [64] и других изданиях. [65] Он читал лекции по этим вопросам в Еврейском национальном фонде в Аделаиде , Австралия (май 2011 г.), [66] Лундском университете в Швеции (май 2010 г.), [67] Университете Монаша в Мельбурне (июнь 2011 г.), [68] Музее Аквитании в Бордо (март 2012 г.), [69] Ратгерском университете (ноябрь 2008 г.), [70] Пенсильванском университете (ноябрь 2008 г.), [71] Университете Южной Каролины в Колумбии (март 2011 г.), [72] Институте Кеннана Центра Вудро Вильсона в Вашингтоне, округ Колумбия (март 2011 г.), [73] Лондонском университете (апрель 2009 г.), [74] и Университете Йешива (март 2011 г.), [75] и других. [76]

Его профессорская должность в Вильнюсском университете была прекращена после одиннадцати лет в 2010 году после того, как он опубликовал несколько статей, критикующих кампанию литовских прокуроров против выживших в Холокосте, которые присоединились к партизанам. Он начал (и продолжает) читать лекции довольно широко. В 2016 году был назначен профессором (на временной основе) в Вильнюсском техническом университете Гедиминаса (VGTU) на кафедре философии и культурологии, где он читал курсы по творческому письму и этике, пока не ушел в отпуск в 2020 году.

В сентябре 2009 года Кац запустил открыто партийный онлайн-журнал HolocaustInTheBaltics.com , который год спустя был переименован в DefendingHistory.com , и в него вошли статьи нескольких десятков авторов; [77] в нем есть разделы о региональном прославлении местных нацистских коллаборационистов , [78] и связанном с этим «экзотическом туризме» [79] , а также разделы «Мнение», [80] Книги, [81] Фильм [82] и История [83] . Со временем DefendingHistory также стал одним из адресов ресурсов по делам литваков (литовских евреев), [84] включая культуру, историю, новости, туризм и « темный туризм ».

В 2012 году он стал соавтором (совместно с Дэнни Бен-Моше ) Декларации семидесяти лет , [85] подписанной по случаю 70-й годовщины Ванзейской конференции 71 европейским парламентарием (депутаты и члены Европарламента, включая консерваторов и либералов, а также социал-демократов и лейбористов, а также восемь литовских социал-демократических парламентариев). Он был приглашен официально представить ее Мартину Шульцу , [86] президенту Европейского парламента , в Страсбурге 14 марта 2012 года. [87]

Работа Каца о Холокосте в Литве и связанных с ним проблемах антисемитизма была среди тем программы BBC World Service 2010 года Венди Роббинс [88] и австралийского документального фильма 2012 года Марка Радомски и Дэнни Бен-Моше [89] . Он принимал участие в различных публичных дебатах по этим темам [90] [91] [92] и публично не соглашался с профессором Йельского университета Тимоти Д. Снайдером по связанной с этим истории в дебатах Guardian 2010 года, предшествовавших публикации « Кровавых земель » Снайдера , в рецензии на книгу в East European Jewish Studies (2011) [93] [94] и в открытом письме [95] во время споров по поводу перезахоронения со всеми почестями [96] в 2012 году нацистского марионеточного премьер-министра 1941 года в Литве. Он также участвовал в публичных дебатах с директором YIVO [97] и Эдвардом Лукасом из The Economist . [98] [99]

Его работа в области прав человека включала протесты на месте и мониторинг санкционированных государством националистических парадов в центре города в Вильнюсе [100] и Каунасе [101] в Литве, а также парадов Ваффен-СС [102] в столице Латвии Риге , отмечая также антипольские, антироссийские, антицыганские и антигейские знаки, лозунги и публикации. [103] В 2013 году он добавил раздел о правах ЛГБТ [104] в Defending History . Дважды, в 2010 [105] и в 2011 году, он появлялся в Будапеште [106] , чтобы сообщить о том, что он считал «сенсационными абсурдными» судебными процессами над историком Холокоста и охотником за нацистами Эфраимом Зуроффом , директором израильского офиса Центра Визенталя, по обвинению в «клевете», выдвинутой дважды осужденным нацистским военным преступником, которого разоблачил доктор Зурофф. Что касается свободы слова, он был ярым критиком закона Литвы 2010 года [107], запрещающего отрицание или тривиализацию советского и нацистского геноцида, который он считает, в согласии с Леонидасом Донскисом [ 108] , криминализацией дебатов. Когда закон был применен к левому политику, с которым он был полностью не согласен по рассматриваемым событиям 1991 года, Кац тем не менее счел важным высказаться за свободу слова [109] и в ответе Рокасу Граяускасу в Lithuanian Foreign Policy Review [110] ясно дал понять, что возражение против сокрытия Холокоста никоим образом не означает нежелания разоблачать сталинские преступления.

В последние годы Кац выражал обеспокоенность в отношении предполагаемых изменений политики в сторону сокрытия Холокоста и двойного геноцида со стороны Государственного департамента США в статьях в Tablet (2010), [111] The Guardian (2010) [112] Algemeiner Journal (2011), [113] The Times of Israel (2012) [114] и в списке публикаций, поддерживаемых на DefendingHistory.com . [115] Он также высказывался относительно альянсов, связывающих Консервативную партию Великобритании с противоречивой политикой правого крыла Восточной Европы, в статьях в The Irish Times (2009), [116] The Guardian (2010), The Jewish Chronicle (2010), [117] и London Jewish News (2012). [118] Аналогичным образом он бросил вызов внешней политике Израиля , предположительно соглашаясь на сокрытие Холокоста в обмен на дипломатическую поддержку, на таких площадках, как Israel Journal of Foreign Affairs , [119] The Jerusalem Post , The Times of Israel и DefendingHistory.com . [120]

Весной 2011 года Кац был приглашенным ученым имени Яна Ранды в Австралийском центре еврейской цивилизации (ACJC) в Университете Монаша в Мельбурне, где он читал лекции по идишским исследованиям и проблемам Холокоста. Он работал над определением нового и «тонкого» элитарного восточноевропейского антисемитизма и его успеха в привлечении ничего не подозревающих западных людей для оказания политической поддержки. Он представил результаты в Йельском университете [121] и Международном центре для ученых имени Вудро Вильсона [122] в 2011 году, а также на мероприятии ISGAP 13 декабря 2012 года в Университете Фордхэма [123] в Нью-Йорке . Он принял участие в семинаре 18 апреля 2013 года по теме «« Красный = коричневый » [124] в Берлине и конференция 27–28 мая 2013 года в Риге, посвященная памяти Холокоста в посткоммунистической Восточной Европе. [125] Весенний лекционный тур 2016 года включал лекции по темам идиша, литваков и Холокоста в Университете Торонто и Йоркском университете в Торонто; Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе; ISGAP, колледже Баруха и Нью-Йоркской публичной библиотеке Мид-Манхэттена в Нью-Йорке; Фэрфилдском университете и Йельском университете в Коннектикуте. [126] В сентябре 2016 года он был назначен профессором в другом университете в Вильнюсе, VGTU, на кафедре философии и культурологии.

Федеральное агентство гражданского образования Германии (FACE, нем. Bundeszentrale für politische Bildung (bpb)) наняло Каца в 2021 году для классификации сегодняшнего исторического значения восьмидесяти лет с момента операции «Барбаросса» (нападение Германии на Советский Союз), когда нацисты (до «Ваннзееконференция») убедились, что Холокост на восточных территориях («Кровавые земли») был «осуществимым», не в последнюю очередь потому, что националистические лидеры в странах Балтии и на Украине ненавидели Советский Союз и Россию гораздо больше, чем сотрудничество с нацистами. Бандера, Нориека и Шкирпа, чьи идеи были ответственны за массовые убийства евреев и поляков, до сих пор (2023) почитаются в своих странах в виде названий улиц и мемориальных досок как борцы за свободу.

Неожиданно для многих в его кругах, в 2015 году он стал ярым противником планов по размещению национального конференц-центра на территории старого еврейского кладбища Вильнюса, возникшего в XV веке. Его деятельность включала помощь в вдохновении ряда международных опубликованных протестных заявлений, [127] ведение раздела мониторинга в Defending History . [128] Одно из резюме его взглядов появилось в The Times of Israel в конце 2015 года. [129] Он утверждал, что права мертвых, особенно тех, кто находится на давно оплаченных участках для захоронения, включают право быть оставленным в покое.

Кац ведет онлайн-регистрацию своих опубликованных работ и отдельный список статей по изучению Холокоста в академическом формате. Несколько размышлений о его жизни были записаны в апреле 2016 года Ларри Юдельсоном в The Jewish Standard [130] и в августе того же года Ингой Люткявичене в Bernardinai.lt. [131]

Ссылки

  1. ^ «Двойной геноцид», 2011.
  2. ^ "Довид Кац | The Guardian". The Guardian .
  3. ^ "Dovid Katz books". Архивировано из оригинала 2017-10-16 . Получено 2017-09-27 .
  4. ^ Статьи по темам языка идиш см.: https://www.dovidkatz.net/dovid/dovid_linguistics.htm Архивировано 16 октября 2017 г. на Wayback Machine ; по литовским, белорусским и восточноевропейским темам: https://www.dovidkatz.net/dovid/dovid_lithuania.htm Архивировано 17 октября 2017 г. на Wayback Machine ; по вопросам Холокоста: http://defendinghistory.com/holocaust-and-antisemitism-studies-papers-and-reviewsin-academic-venues.
  5. ^ История, Защита. "Последние публикации Довида Каца". Защита истории . Получено 28.06.2023 .
  6. ^ "Довид Кац - библиография". dovidkatz.net . Получено 2023-06-28 .
  7. ^ Шепард, Ричард Ф. (1991-04-26). «Менк Кац, 85, поэт, которого ценят за его лирический стиль». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 28 июня 2023 г.
  8. ^ "Довид Кац - периодические издания редактировал". www.dovidkatz.net . Получено 28.06.2023 .
  9. См. Бернард Бард, «Идишские мятежники расстроили ешиву», в New York Post, 14 августа 1972 г., стр. 2.
  10. Диссертация доступна онлайн по адресу: https://dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/1982.pdf Архивировано 03.07.2017 на Wayback Machine .
  11. ^ (1979) «Йеруше весело кадмойним: дер семитишер хейлек на идише» в Кац, Дэвид (1991). Оксфордский идиш: Ежегодник исследований идиша II. Тейлор и Фрэнсис. стр. 17–95. ISBN 978-3-7186-5206-8..
  12. Довид Кац, «Первые шаги в реконструкции протовокализма семитского компонента в идише», декабрь 1977 г., семинарский доклад доступен по адресу: https://dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/1977.pdf Архивировано 21 марта 2016 г. на Wayback Machine .
  13. ^ Довид Кац, «Zur Dialektologie des Jiddischen» в книге W. Besch et al (ред.), «Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung», Берлин, 1983, стр. 1018–1041.
  14. ^ Довид Кац, «Протодиалектология ашкеназского языка» в книге Д. Каца (ред.), «Истоки языка идиш», Пергам, 1987, стр. 47-60.
  15. ^ "Довид Кац - Идишская лингвистика". dovidkatz.net . Получено 28.06.2023 .
  16. ^ "Довид Кац - Оксфордская страница". dovidkatz.net . Получено 28.06.2023 .
  17. ^ "Довид Кац - периодические издания редактировал". www.dovidkatz.net . Получено 28.06.2023 .
  18. ^ Кац редактировал первые шесть лекций в форме брошюры между 1984 и 1989 годами; см.: https://www.dovidkatz.net/dovid/dovid_periodicals.htm Архивировано 17 августа 2017 г. на Wayback Machine ; также Mementos of the early Stencl Lectures Архивировано 16 августа 2017 г. на Wayback Machine
  19. ^ https://dovidkatz.net/dovid/dovid_oxford.htm#5 Архивировано 16 августа 2017 г. на зимних симпозиумах Wayback Machine
  20. ^ Различные иллюстративные документы того периода размещены по адресу: https://www.dovidkatz.net/dovid/dovid_oxford.htm Архивировано 16 августа 2017 г. на Wayback Machine .
  21. Вышло четыре тома, из которых Кац редактировал первые два: Katz, Dovid (1987). Origins of the Yiddish Language: Papers from the First Annual Oxford Winter Symposium in Yiddish Language and Literature, 15–17 December 1985. Pergamon Press. ISBN 978-0-08-034156-9.и Кац, Довид (2014). Диалекты языка идиш: зимние исследования на идиш. Elsevier. ISBN 978-1-4832-9950-1.; памятные вещи проекта Архивировано 2017-08-16 в Wayback Machine
  22. Вышло три тома под редакцией Каца: 1 (1990) и 2 (1991) в стандартном формате; том 3 (1995) — большой фолиант на 1000 колонок. Серия была запущена в Лондонском пресс-центре. Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine .
  23. American Jewish Yearbook , 1998, том 98. Ред. Дэвид Сингер. Нью-Йорк: Американский еврейский комитет, 1998. ISBN 0-87495-113-5 ISBN 978-0874951134 . стр. 245.   
  24. ^ Шепард, Ричард Ф. (6 апреля 1991 г.). «Литва и Оксфорд связаны идишем (опубликовано в 1991 г.)». The New York Times . Архивировано из оригинала 2023-06-30.
  25. ^ На сегодняшний день в веб-версии Атласа, находящейся в разработке, по адресу: https://www.dovidkatz.net/WebAtlas/AtlasSamples.htm опубликовано около тридцати карт. Архивировано 22 сентября 2017 г. на Wayback Machine .
  26. ^ Его самая ранняя коллекция представляла собой плейлист на YouTube на его канале.
  27. ^ https://dovidkatz.net/dovid/PDFStylistics/1993.pdf Архивировано 09.12.2017 в Wayback Machine "Tikney takones. Fragn fun yidisher stilistik"
  28. ^ https://dovidkatz.net/dovid/PDFStylistics/1992.pdf Архивировано 05.09.2017 в Wayback Machine "Кодекс правописания на идише"
  29. Обзоры включают Zachary Sholem Berger в Forward (29 октября 2004 г.), Jeremy Dauber в New York Sun (3 ноября 2004 г.), Norman Lebrecht в Evening Standard (21 марта 2005 г.), Susanne Marten-Finnis Архивировано 04.03.2016 в Wayback Machine в Times Higher Education Supplement (6 октября 2006 г.), Julia Pascal в Independent (4 марта 2005 г.), Miriam Shaviv Архивировано 04.03.2016 в Wayback Machine в Jerusalem Post (2004 г.), Gene Shaw Архивировано 04.03.2016 в Wayback Machine в Library Journal (дек. 2004 г.), Joseph Sherman Архивировано 04.03.2016 в Wayback Machine в Times Literary Приложение (27 мая 2005 г.).
  30. ^ На сайте DovidKatz.net опубликован ряд его статей из Algemeiner Zhurnal (Algemeyner zhurnal) на страницах, посвященных идишистским исследованиям (архив 16.10.2017 на Wayback Machine ) и литовским изданиям (архив 17.10.2017 на Wayback Machine) .
  31. ^ Кац, Довид (2015). Идиш и власть | Д. Кац | Palgrave Macmillan. doi :10.1057/9781137475756. ISBN 978-1-349-35521-1.
  32. ^ https://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Language/Yiddish Архивировано 14 сентября 2017 г. на Wayback Machine Энциклопедия евреев Восточной Европы YIVO
  33. Позднее он опубликовал слегка измененную версию, заархивированную 21 марта 2016 г., на своем веб-сайте Wayback Machine .
  34. ^ Михелс, Тони (2005). Огонь в их сердцах: идишские социалисты в Нью-Йорке . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. 275, примечание 62: "... см. Довид Кац, «Александр Харкави и его трехъязычный словарь», введение к изданию 1988 года идиш-англо-ивритского словаря Харкави (Институт еврейских исследований YIVO и Schocken Books, 1988) ..."
  35. ^ Кац, Довид, «Александр Гаркави и его трехъязычный словарь», в книге Александра Гаркави, Yidish-English-Hebreisher verterbukh Александра Гаркави, Yidish-English-Hebreisher verterbukh . Институт еврейских исследований YIVO. Перепечатано издательством Йельского университета, 2006.
  36. ^ https://www.baltictimes.com/news/articles/939/ Центр безгосударственных культур
  37. ^ https://dovidkatz.net/dovid/Lithuania/7_KingdomsLitvaks.pdf Архивировано 15 ноября 2017 г. на Wayback Machine "Семь королевств литваков"
  38. ^ https://defendinghistory.com/litvak-studies Архивировано 15 октября 2017 г. на Wayback Machine "Litvak Studies"
  39. Жюри премии «Рубинлихт» называет Довида Каца новым классиком литературы на идиш, «Вперёд» .
  40. ^ https://www.dovidkatz.net/dovid/dovid_periodicals.htm#YP Архивировано 17 августа 2017 г. в Wayback Machine "Yiddish Pen"
  41. ^ См.: https://www.dovidkatz.net/dovid/dovid_periodicals.htm Архивировано 17 августа 2017 г. на Wayback Machine
  42. ^ Город в лунном свете: Истории старых литовских евреев. Истории на идише Довида Каца. Выбрано и переведено Барнеттом Зумоффом. Ktav: Нью-Йорк 2012
  43. ^ Ostjüdische Geschichten aus dem alten Litauen. Идишские рассказы Довида Каца. Выбрано и переведено Мелиттой Депнер. Салон: Мюнхен 2012г.
  44. ^ https://dovidkatz.net/dovid/Lithuania/1999-How%20to%20help%20the%20Holocausts%20Last%20Victims.jpg Архивировано 04.03.2016 в Wayback Machine 1999 op-ed
  45. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2012-01-07 . Получено 2012-11-20 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )Урегулирование швейцарских банков
  46. См. Ричарда Феррера в Independent, 16 октября 2012 г., онлайн по адресу: https://www.independent.co.uk/voices/comment/channel-4s-jewish-mum-of-the-year-was-my-idea-and-im-proud-of-it-8209464.html.
  47. ^ См. рецензии Тома Сатклиффа в Independent и Джона Крейса в Guardian.
  48. См. статью Шери Вудворт «Откуда взялся идиш?» и статью Батьи Унгар-Саргон «Тайна происхождения идиша никогда не будет разгадана».
  49. ^ Довид Кац, "Tsu der zorglozer dekonstruktsye fun Maks Vaynraykhn" Архивировано 21 августа 2017 г. на Wayback Machine
  50. ^ Его онлайн-контент переводов на сегодняшний день находится по адресу: https://defendinghistory.com/lithuanian-yiddish-bible-translations Архивировано 16 октября 2017 г. на Wayback Machine
  51. ^ Бурко, Алекс (Лейзер) (июнь 2018 г.). «Обзор всеобъемлющего англо-идишского словаря». В geveb . Получено 01.01.2021.
  52. Матвеев, Йоэль (2 ноября 2021 г.).[1]". Получено 13 ноября 2021 г.
  53. ^ Довид Кац, «О трех определениях: геноцид; отрицание Холокоста; запутывание Холокоста» в L. Donskis, ред., «Лакмусовый тест современности (и т. д.), Питер Лэнг 2009, стр. 259-277. Онлайн по адресу: https://www.defendinghistory.com/2009SeptDovidKatz3Definitions.pdf Архивировано 04.03.2016 на Wayback Machine
  54. ^ https://holocaustinthebaltics.com/2June2008IrishEmbassy.JPG Сертификат
  55. ^ https://holocaustinthebaltics.com/30April2008USEmbassyCertificatetoFania.jpg Почетная грамота
  56. ^ https://www.holocaustinthebaltics.com/25August2008fromninewesternemnbassies.pdf Письмо от девяти посольств стран-членов НАТО
  57. ^ https://defendinghistory.com/ambassadors-protest-antisemitism-in-lithuania/6362 Архивировано 28 сентября 2017 г. на Wayback Machine Письмо семи европейских послов
  58. ^ Довид Кац, «Пражское заявление о позоре» в Jewish Chronicle, 21 мая 2009 г. Онлайн по адресу: https://www.thejc.com/comment/comment/prague%E2%80%99s-declaration-disgrace
  59. ^ Довид Кац, «Индустрия геноцида» имеет скрытые цели» в Irish Times, 30 мая 2009 г. Онлайн по адресу: https://www.irishtimes.com/newspaper/opinion/2009/0530/1224247744866.html?via=mr.
  60. ^ "Остановить запутывание Холокоста | Довид Кац". The Guardian . 2010-01-08. Архивировано из оригинала 2023-07-07.
  61. ^ https://www.tabletmag.com/news-and-politics/32432/the-crime-of-surviving/print/ Планшет
  62. ^ https://www.jpost.com/Opinion/Op-EdContributors/Article.aspx?id=244192 Jerusalem Post
  63. ^ https://defendinghistory.com/wp-content/uploads/2012/08/Dovid-Katz-in-London-Jewish-News-3-August2012.pdf Архивировано 04.03.2016 в Wayback Machine The London Jewish News
  64. ^ https://blogs.timesofisrael.com/efraim-zuroff-historys-lonely-sentinel/ The Times of Israel
  65. ^ Список его опубликованных статей по этим темам, архивированных 03.07.2017 на Wayback Machine , представлен на DefendingHistory.com.
  66. ^ https://holocaustinthebaltics.com/wp-content/uploads/2011/05/11-AGM-INVITATION-1.pdf Еврейский национальный фонд в Аделаиде, Австралия
  67. ^ https://jiddisch.blogg.se/2010/may/sprak-och-litteraturcentrum-lunds-universit.html Архивировано 28 сентября 2017 г. в Университете Лунда Wayback Machine в Швеции
  68. ^ "КЛЮЧЕВЫЕ ДОКЛАДЧИКИ, Искусство, Университет Монаша". Архивировано из оригинала 2012-03-25 . Получено 2012-11-21 .Университет Монаша в Мельбурне
  69. ^ https://www.dovidkatz.net/ToyShop/BordeauxPosterMarch2012.jpg Архивировано 04.03.2016 в музее Wayback Machine в Аквитании в Бордо
  70. ^ https://jewishstudies.rutgers.edu/index.php?option=com_content&task=view&id=248&Itemid=254 Ратгерс
  71. ^ "Программа еврейских исследований". Архивировано из оригинала 2012-03-05 . Получено 2012-11-21 .Университет Пенсильвании
  72. ^ https://holocaustinthebaltics.com/wp-content/uploads/2011/07/USC-March-25-2011-USC-Symposium-on-Politics-of-the-Holocaust.pdf Университет Южной Каролины в Колумбии
  73. ^ https://www.wilsoncenter.org/event/holocaust-revisionism-ultranationalism-and-the-nazisoviet-double-genocide-debate-eastern Институт Кеннана Центра Вудро Вильсона в Вашингтоне, округ Колумбия
  74. ^ "Вильнюсский идишский институт – первый идишский центр высшего образования, созданный в Восточной Европе после Холокоста". Архивировано из оригинала 2012-03-14 . Получено 2012-11-21 .Лондонский ун-т
  75. ^ https://www.facebook.com/events/192723777433231/ Йешива Унив. [ источник, созданный пользователем ]
  76. ^ Более полный список публичных лекций можно найти на его странице «События» по адресу: https://dovidkatz.net/ToyShop/_Events.htm Архивировано 26 августа 2016 г. на Wayback Machine .
  77. ^ https://defendinghistory.com/authors Архивировано 20 сентября 2017 г. на Wayback Machine Authors
  78. ^ https://defendinghistory.com/category/collaborators-glorified Архивировано 11 сентября 2017 г. на Wayback Machine Прославление местных нацистских пособников
  79. ^ https://defendinghistory.com/category/exotic-jewish-tourism Архивировано 15 октября 2017 г. в Wayback Machine "Экзотический туризм"
  80. ^ https://defendinghistory.com/category/opinion Архивировано 08.10.2017 в Wayback Machine Opinion
  81. ^ https://defendinghistory.com/category/books Архивировано 16 октября 2017 г. в Wayback Machine Books
  82. ^ https://defendinghistory.com/category/theatre Архивировано 07.09.2013 в Wayback Machine Film
  83. ^ https://defendinghistory.com/category/history Архивировано 19 октября 2017 г. в Wayback Machine History
  84. ^ https://defendinghistory.com/jewish-lithuania Архивировано 28 сентября 2017 г. на сайте Wayback Machine Resources в разделе «Литвакские (литовские евреи) дела»
  85. ^ "Декларация Семидесяти лет". Архивировано из оригинала 2017-09-28 . Получено 2017-09-27 .
  86. ^ https://ec.europa.eu/avservices/services/showShotlist.do?filmRef=82876&out=HTML&lg=en&src=1 Мартин Шульц
  87. Текст на: https://defendinghistory.com/70-years-declaration/29230 Архивировано 28 сентября 2017 г. на Wayback Machine . Отчет The Jerusalem Post Дэнни-Бена Моше от 18 января 2012 г. по адресу: https://www.jpost.com/Opinion/Op-EdContributors/Article.aspx?id=254222; Отчет NY Times Роджера Коэна от 30 января 2012 г. по адресу: https://www.nytimes.com/2012/01/31/opinion/the-suffering-olympics.html.
  88. ^ "BBC - World Service Heart and Soul - отрицатели Холокоста, E". Архивировано из оригинала 2017-12-30 . Получено 2017-09-27 .
  89. Марк Радомски и Дэнни Бен-Моше (продюсеры), «Переписывая историю». Веб-сайт: https://rewriting-history.org Архивировано 30 апреля 2015 г. на Wayback Machine ; рецензия Грэма Бланделла в Australian от 14 сентября 2012 г. по адресу: https://www.theaustralian.com.au/arts/television/lithuanias-lies-and-deception-exposed/story-fncnqfdm-1226473912101.
  90. ^ «Преследование и гонения. Литва должна прекратить обвинять жертв». The Economist . 21 августа 2008 г. Получено 3 февраля 2012 г.
  91. ^ Арен, Рафаэль (24 февраля 2009 г.). «Когда Литва была „Идишландом“». Haaretz . Получено 3 февраля 2012 г.
  92. ^ «Центр Визенталя на конференции ОБСЕ по правам человека «Пражская декларация» — это «Проект по удалению Холокоста из европейской истории». Архивировано 28 сентября 2017 г. в разделе « Новости Wayback Machine 2009». Центр Симона Визенталя . 5 октября 2009 г. Получено 2 ноября 2009 г.
  93. ^ Кац, Довид (30 сентября 2010 г.). «Почему красный цвет не является коричневым в странах Балтии | Довид Кац». The Guardian .
  94. ^ https://defendinghistory.com/wp-content/uploads/2011/12/Dovid-Katzs-review-of-Bloodlands-in-EEJA-Dec-2011.pdf Архивировано 04.03.2016 в Wayback Machine Обзор книги в восточноевропейских еврейских исследованиях
  95. ^ https://www.algemeiner.com/2012/05/21/an-open-letter-to-yale-history-professor-timothy-snyder/ Открытое письмо
  96. ^ [2] Споры по поводу перезахоронения со всеми почестями
  97. ^ https://defendinghistory.com/et-tu-yivo-2011-holocaust-survivor-community-is-jolted-by-yivo-plan-to-honor-the-lithuanian-foreign-minister-on-22-september/21195 Архивировано 28 сентября 2017 г. на дебатах Wayback Machine с директором YIVO
  98. ^ https://www.economist.com/user/4407709/comments Эдвард Лукас из The Economist
  99. Отредактированная версия ответа Каца журналу Economist появилась в тот же день, 15 июня 2012 года, в журнале Defending History. Архивировано 28 сентября 2017 года на Wayback Machine .
  100. ^ https://defendinghistory.com/over-1000-neo-nazis-fill-main-vilnius-boulevard-on-lithuanian-independence-day/32439 Архивировано 28 сентября 2017 г. в Wayback Machine Вильнюс
  101. ^ https://defendinghistory.com/300-neo-nazis-march-through-the-center-of-kaunas-on-lithuanian-independence-day-they-are-addressed-by-members-of-parliament/31188 Архивировано 28 сентября 2017 г. в Wayback Machine Каунас
  102. ^ https://defendinghistory.com/1500-honor-the-waffen-ss-at-rigas-liberty-monumuent-event-is-praised-by-latvias-president-condemned-by-the-european-commission/32654 Архивировано 28 сентября 2017 г. на парадах Wayback Machine Waffen SS
  103. Отчеты в London Times, архив 2012-12-26 на Wayback Machine (2010), Guardian (2012), в Lietuvos rytas, архив 2014-03-16 на Wayback Machine относительно Каунаса (2012), Lietuvos rytas, архив 2014-03-16 на Wayback Machine относительно Вильнюса (2012); Lrytas.tv и 15min.lt относительно Каунаса 2013.
  104. ^ https://defendinghistory.com/category/lgbt-rights Архивировано 19 августа 2018 г. в разделе Wayback Machine «Права ЛГБТ»
  105. ^ https://defendinghistory.com/only-in-eastern-europe-convicted-nazi-war-criminal-96-is-the-plaintiff/7618 Архивировано 28 сентября 2017 г. на Wayback Machine 2010 г.
  106. ^ https://defendinghistory.com/?p=27476%20 [ постоянная мертвая ссылка ] Будапешт
  107. ^ https://holocaustinthebaltics.com/red-brown-bill-with-two-years-of-jailtime-for-disagreeing-with-governments-position-is-signed-into-law/843 Активный критик закона Литвы 2010 года
  108. ^ https://www.holocaustinthebaltics.com/2008OctDecDonskisCriminalizationofDebate.PDF Соглашение с Леонидасом Донскисом
  109. ^ https://defendinghistory.com/on-the-paleckis-trial-in-vilnius/14504 Архивировано 28 сентября 2017 г. на Wayback Machine Свобода слова
  110. ^ https://defendinghistory.com/13705/13705 Архивировано 28 сентября 2017 г. в Wayback Machine Обзор внешней политики Литвы
  111. ^ Кац, Довид. «Телеконференция: Литовские спонсоры образовательной программы по Холокосту имеют свою собственную темную историю». Tablet . № 3 декабря 2010 г.
  112. ^ «Почему США молчат о «двойном геноциде»? | Довид Кац». The Guardian . 2010-12-21. Архивировано из оригинала 2023-06-30.
  113. ^ Кац, Довид (25 ноября 2011 г.). «Ханна Розенталь снова делает это». The Algemeiner .
  114. ^ Кац, Довид (15 ноября 2012 г.). «Эфраим Зурофф, одинокий защитник истории». The Times of Israel .
  115. ^ https://defendinghistory.com/category/us-state-dept-manipulated Архивировано 07.06.2018 на Wayback Machine Список публикаций, поддерживаемых на DefendingHistory.com
  116. ^ https://www.irishtimes.com/newspaper/opinion/2009/1031/1224257766699.html Irish Times
  117. ^ Кац, Довид (27 мая 2010 г.). «Кэмерону пора отвергнуть психов из ЕС». www.thejc.com .
  118. ^ https://defendinghistory.com/wp-content/uploads/2012/12/Dovid-Katz-op-ed-in-London-Jewish-News-13-Dec-2012.pdf Архивировано 28.03.2016 в Wayback Machine Jewish News
  119. ^ https://defendinghistory.com/wp-content/uploads/2013/01/2010IsraelJournalofForeignAffairsDovidKatz.pdf Архивировано 04.03.2016 в Wayback Machine Израильский журнал иностранных дел
  120. ^ https://defendinghistory.com/category/israel Архивировано 08.07.2018 на Wayback Machine DefendingHistory.com
  121. ^ https://holocaustinthebaltics.com/wp-content/uploads/2011/04/YALE14Apr2011.pdf.pdf Йельский университет
  122. ^ «Ревизионизм Холокоста, ультранационализм и дебаты о нацистском/советском «двойном геноциде» в Восточной Европе». Центр Вильсона . 7 июля 2011 г.
  123. ^ https://vimeo.com/55692172 13 декабря 2012 г. Мероприятие ISGAP в Фордхэмском университете
  124. ^ https://defendinghistory.com/wp-content/uploads/2013/03/flyer_rot_gleich_braun.pdf Архивировано 04.03.2016 на семинаре Wayback Machine по «красно-коричневым вопросам»
  125. ^ "ШАМИР". Архивировано из оригинала 2016-03-17 . Получено 2017-09-27 .
  126. ^ Список мест проведения его лекционного тура весной 2016 года с дополнительными ссылками: https://defendinghistory.com/spring-2016-lecture-tour-in-north-america Архивировано 23 августа 2017 г. в Wayback Machine
  127. ^ См.: https://defendinghistory.com/who-is-opposed-to-the-convention-center-on-the-old-vilna-jewish-cemetery-at-piramont-in-snipiskes/75558 Архивировано 11 октября 2017 г. на Wayback Machine
  128. ^ См.: https://defendinghistory.com/category/jewish-cemetery-piramont-snipiskes-shnipishok Архивировано 11 сентября 2017 г. на Wayback Machine.
  129. См. Довид Кац, «Самое оживленное кладбище Литвы» в The Times of Israel , 13 декабря 2015 г. (https://blogs.timesofisrael.com/lithuanias-liveliest-cemetery/).
  130. См. Ларри Юдельсон, «Литвак с отношением» в Jewish Standard (The Times of Israel), 7 апреля 2016 г. (https://jewishstandard.timesofisrael.com/litvak-with-attitude/).
  131. См. Ингу Люткявичене, «Мой отец научил меня гордиться тем, что мы литваки» в Bernardinai.lt, 5 августа 2016 г. (https://www.bernardinai.lt/straipsnis/2016-08-05-dovydas-kacas-tevas-mane-ismoke-didziuotis-tuo-kad-priklausome-litvakams/147387 Архивировано 22 октября 2016 г. на Wayback Machine ).

Внешние ссылки