stringtranslate.com

Договор о безопасности между Соединенными Штатами и Японией

Договор о безопасности между США и Японией (日本国とアメリカ合衆国との間の安全保障条約, Ниппон-коку Америке Гасюкоку то но аида но анзен хошо дзёяку ) — договор, подписанный 8 сентября 1951 года. Сан-Франциско , Калифорния , автор: представители США и Японии в связи с Сан-Францисским договором , положившим конец Второй мировой войне в Азии. Договор был навязан Японии Соединенными Штатами как условие прекращения оккупации Японии и восстановления суверенитета Японии как нации. [1] Это привело к созданию прочного военного союза между Соединенными Штатами и Японией .

Соглашение содержало пять статей, которые предписывали Японии разрешить Соединенным Штатам продолжать содержать военные базы на японской земле даже после окончания оккупации. Соглашение запрещало Японии предоставлять иностранным державам какие-либо базы или связанные с военными действиями права без согласия Соединенных Штатов. Более того, соглашение позволяло Соединенным Штатам использовать военные силы, размещенные в Японии, без предварительной консультации с японским правительством и не упоминало никаких требований к силам США защищать Японию в случае нападения на Японию. [1] К беспокойству многих японцев, договор не имел установленной даты истечения срока действия и не указывал какого-либо точного механизма его отмены.

Соглашение было ратифицировано Сенатом США 20 марта 1952 года и подписано в качестве закона США президентом США Гарри Трумэном 15 апреля 1952 года. Договор вступил в силу 28 апреля 1952 года, одновременно с вступлением в силу Сан-Францисского договора , положившего конец оккупации. [1] В то время Соединенные Штаты содержали 260 000 солдат на японской земле, используя 2824 объекта по всей стране (не считая дополнительных солдат и баз на Окинаве , которая в то время оставалась под прямым американским контролем). [2]

В дополнение к самому договору, между правительствами Японии и США было заключено «Административное соглашение» из 29 статей, в котором подробно описывались детали соглашения о базировании, и которое было обнародовано без голосования законодательных органов правительств обеих стран 28 февраля 1952 года. [3]

Договор вызвал большие споры среди японской общественности, что привело к массовым протестам по всей стране . В результате последовали переговоры между лидерами Нобусукэ Киси и Дуайтом Д. Эйзенхауэром , и договор в конечном итоге был заменен пересмотренным Договором о взаимном сотрудничестве и безопасности между Соединенными Штатами и Японией 19 июня 1960 года.

Оппозиция

« Кровавое Первомайское воскресенье »: протестующие сражаются с полицией в Токио 1 мая 1952 года, выступая против сохранения военных баз США в соответствии с новым Договором о безопасности.

Ощущаемый неравноправный характер договора вызвал яростное противодействие в Японии, наиболее заметным из которых стал инцидент « Кровавого мая » 1 мая 1952 года. [2] Призывы пересмотреть унизительный договор возникали как слева, так и справа в Японии. [4] Хотя Соединенные Штаты изначально сопротивлялись давлению с целью пересмотра договора, в течение 1950-х годов в Японии возникло массовое движение против баз, включая такие крупные инциденты, как борьба в Сунагаве с 1955 по 1957 год и инцидент Жирара в 1957 году. [5] В результате правительство США было вынуждено признать, что базы США в Японии могут быть сделаны непригодными для использования из-за народного сопротивления, и, наконец, согласилось провести переговоры по пересмотренному договору в 1957 году. [6]

Пересмотр

Переговоры на высоком уровне по пересмотренной версии договора начались в 1957 году и завершились в конце 1959 года. Новый Договор о взаимном сотрудничестве и безопасности между Соединенными Штатами и Японией был подписан в Вашингтоне, округ Колумбия, президентом США Дуайтом Д. Эйзенхауэром и премьер-министром Японии Нобусукэ Киси 19 января 1960 года. [7] С точки зрения Японии, новый договор был значительным улучшением по сравнению с первоначальным договором, обязывая Соединенные Штаты защищать Японию в случае нападения, требуя предварительных консультаций с японским правительством перед отправкой американских войск, базирующихся в Японии за рубежом, и указывая первоначальный 10-летний срок, по истечении которого договор мог быть расторгнут любой из сторон с уведомлением за один год. [8] Однако многие японцы надеялись наметить более нейтральный курс в холодной войне и, таким образом, надеялись полностью избавиться от договора и американо-японского союза . [9] Это противодействие привело к массовым протестам АНПО 1960 года , которые пытались заблокировать ратификацию нового договора и стали крупнейшими протестами в истории Японии. [10] Тем не менее, новый договор был проведён через парламент 19 мая 1960 года и автоматически вступил в силу 19 июня 1960 года, заменив договор 1951 года.

Текст

Введение

Сегодня Япония подписала Договор о мире с союзными державами. После вступления в силу этого Договора Япония не будет иметь эффективных средств для осуществления своего неотъемлемого права на самооборону, поскольку она была разоружена.

В этой ситуации для Японии существует опасность, поскольку безответственный милитаризм еще не изгнан из мира. Поэтому Япония желает, чтобы Договор о безопасности с Соединенными Штатами Америки вступил в силу одновременно с Договором о мире между Соединенными Штатами Америки и Японией.

Мирный договор признает, что Япония как суверенное государство имеет право заключать соглашения о коллективной безопасности, а Устав Организации Объединенных Наций признает, что все государства обладают неотъемлемым правом на индивидуальную и коллективную самооборону.

Осуществляя эти права, Япония желает, в качестве временной меры по ее обороне, чтобы Соединенные Штаты Америки содержали свои собственные вооруженные силы в Японии и вокруг нее, с тем чтобы сдерживать вооруженное нападение на Японию.

Соединенные Штаты Америки в интересах мира и безопасности в настоящее время готовы содержать определенную часть своих вооруженных сил в Японии и вокруг нее, ожидая, однако, что Япония сама будет все больше брать на себя ответственность за свою собственную оборону от прямой и косвенной агрессии, всегда избегая любого вооружения, которое могло бы представлять собой наступательную угрозу или служить чему-либо иному, нежели содействию миру и безопасности в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций.

Соответственно, две страны договорились о следующем:

Статья 1

Япония предоставляет, а Соединенные Штаты Америки принимают право, по вступлении в силу Договора о мире и настоящего Договора, располагать сухопутными, воздушными и морскими силами Соединенных Штатов в Японии и около нее. Такие силы могут быть использованы для содействия поддержанию международного мира и безопасности на Дальнем Востоке и безопасности Японии от вооруженного нападения извне, включая помощь, оказываемую по прямой просьбе японского правительства, для подавления крупномасштабных внутренних беспорядков и волнений в Японии, вызванных подстрекательством или вмешательством внешней державы или держав.

Статья 2

Во время осуществления права, упомянутого в статье I, Япония не будет предоставлять без предварительного согласия Соединенных Штатов Америки никаких баз или каких-либо прав, полномочий или полномочий в отношении баз или права гарнизона или маневра или транзита сухопутных, воздушных или военно-морских сил любой третьей державе.

Статья 3

Условия, регулирующие размещение вооруженных сил Соединенных Штатов Америки в Японии и вокруг нее, будут определяться административными соглашениями между двумя правительствами.

Статья 4

Настоящий Договор прекратит свое действие, когда, по мнению правительств Соединенных Штатов Америки и Японии, вступят в силу такие соглашения Организации Объединенных Наций или такие альтернативные положения об индивидуальной или коллективной безопасности, которые будут удовлетворительным образом обеспечивать поддержание Организацией Объединенных Наций или иным образом международного мира и безопасности в районе Японии.

Статья V

Настоящий Договор подлежит ратификации Соединенными Штатами Америки и Японией и вступит в силу после обмена ими ратификационными грамотами в Вашингтоне.

Подписанты

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители подписали настоящий Договор.

СОВЕРШЕНО в двух экземплярах в городе Сан-Франциско на английском и японском языках восьмого сентября 1951 года.

ДЛЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ:

Дин Ачесон
Джон Фостер Даллес
Александр Уайли
Стайлс Бриджес

ДЛЯ ЯПОНИИ:

Сигэру Ёсида

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abc Kapur 2018, стр. 11.
  2. ^ ab Kapur 2018, стр. 14.
  3. Паккард 1966, стр. 6–7.
  4. ^ Капур 2018, стр. 12.
  5. ^ Капур 2018, стр. 13–17.
  6. ^ Капур 2018, стр. 17.
  7. ^ Капур 2018, стр. 21.
  8. ^ Капур 2018, стр. 17–18.
  9. ^ Капур 2018, стр. 13.
  10. ^ Капур 2018, стр. 1.

Источники цитируются