Дония Эстер Нахшен (22 января 1903 г. – 1987 г.) – британский книжный иллюстратор и художник-плакатист украинского происхождения, которая в настоящее время наиболее известна плакатами, которые она создавала для британского правительства во время Второй мировой войны. [1]
Биография
Нахшен родилась в городе Житомире , который тогда был частью России, а сейчас находится на территории Украины. Нахшен родилась в еврейской семье, и после антиеврейского погрома в городе в 1905 году семья бежала из Житомира и в конечном итоге обосновалась в Лондоне. Нахшен хорошо училась в школе в Лондоне и поступила в Школу искусств Слейда . [1] К 1920-м годам она зарекомендовала себя как успешный дизайнер книг. [2] Она иллюстрировала переводы произведений Артура Шницлера и лауреата Нобелевской премии Анатоля Франса в стиле, основанном на русском народном искусстве и элементах ар-деко. [3] [4] Нахшен иллюстрировала версию еврейского текста Агада в 1934 году, а также иллюстрировала издания произведений Оскара Уайльда и Сэмюэля Батлера . [5] Она также создавала иллюстрации для Radio Times . [6]
Во время Второй мировой войны Нахшен создавала плакаты для ряда громких кампаний, в частности, для кампании Make Do and Mend, проводимой Советом по торговле , а также для Telegraph Less для Главного почтамта . Она продолжала свою работу над книжной иллюстрацией во время войны, создавая дизайны для версий « Дневника сумасшедшего » Николая Гоголя и сборника рассказов Федора Достоевского 1945 года , а также книг Энид Блайтон . [7] После войны Нахшен жила в Лондоне и продолжала иллюстрировать русские романы и поэзию, в основном для издательства Constable & Co , а также для компании Lindsay Drummond. [1] Для русских романов Нахшен использовала скребковый картон для создания драматичных иллюстраций, которые напоминали стиль восточноевропейских гравюр на дереве, в то время как для детской книги, которую она иллюстрировала, она использовала гораздо более легкие рисунки пером. [7]
Иллюстрированные книги
Книги, иллюстрированные Нахшеном, включают в себя: [7] [2]
Стихотворения в прозе Ивана Тургенева , (Драммонд)
Ссылки
^ abc Ричард Слокомб (2014). Британские плакаты Второй мировой войны . Имперский военный музей. ISBN 978-1-904897-92-7.
^ ab Simon Houfe (1996). Словарь британских книжных иллюстраторов XIX века . Клуб коллекционеров антиквариата. ISBN1-85149-1937.
^ «Она приложила большие усилия, чтобы почтить память своего мужа, который, как говорили, любил итальянское искусство». Музей Метрополитен . Архивировано из оригинала 11 июля 2017 года . Получено 17 февраля 2016 года .
^ «Пока он говорил о повседневных делах, ее разум был в задумчивости далеко отсюда». Музей Метрополитен . Архивировано из оригинала 11 июля 2017 года . Получено 18 февраля 2016 года .
^ Льюис, Бекс (24 января 2010 г.). "Donia Nachshen". drbexl.co.uk . Архивировано из оригинала 6 июля 2022 г. . Получено 17 февраля 2016 г. .
^ "Рождественский канун". Radio Times (429) (Южное издание): 916. 18 декабря 1931 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2023 г. – через BBC Genome Project .
^ abc Алан Хорн (1994). Словарь британских книжных иллюстраторов XX века . Клуб коллекционеров антиквариата. ISBN1-85149-1082.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Донией Накшен .