stringtranslate.com

Дэвид Дер-Вэй Ванг

Дэвид Дер-вэй Ван ( кит .王德威; родился 6 ноября 1954 г.) — историк литературы, критик и профессор китайской литературы имени Эдварда К. Хендерсона в Гарвардском университете . Он много писал о китайской художественной литературе периода после поздней династии Цин, сравнительной теории литературы, колониальной и современной тайваньской литературе, литературе диаспоры, китайской малайской литературе , синофонной литературе и китайских интеллектуалах и художниках в 20 веке. [1] Его понятия, такие как «подавленная современность», «постлоялизм» и «современная лирическая традиция», играют важную роль и широко обсуждаются в области китайских литературных исследований.

Жизнь и карьера

Дэвид Дер-вэй Ван родился в Тайбэе . Он окончил среднюю школу Чэн Куна и получил степень бакалавра по иностранным языкам и литературе в Национальном тайваньском университете , а также степень магистра (1978) и доктора философии (1982) по сравнительному литературоведению в Висконсинском университете в Мадисоне . Ван преподавал в Национальном тайваньском университете (1982–1986), Гарвардском университете (1986–1990) и Колумбийском университете (1990–2004). Он занимал должность заведующего кафедрой восточноазиатских языков и культур в Колумбийском университете (назначенном в 1997 году), когда он преподавал там в качестве декана-профессора китайских исследований. В 2000 году он сменил Айрин Блум на посту председателя университетского комитета по Азии и Ближнему Востоку. [2] В 2004 году он вернулся в Гарвардский университет и был назначен профессором восточноазиатских языков и культур имени Эдварда К. Хендерсона. Ван получил премию Changjiang Scholar Award в Китайской Народной Республике в 2008 году. Он был приглашенным профессором Humanitas по китайским исследованиям в 2013–2014 годах в Центре исследований в области искусств, социальных и гуманитарных наук Кембриджского университета , где он прочитал 3 публичные лекции о «китайскости» китайской литературы. Он является одним из авторов глав Кембриджской истории китайской литературы .

Кроме того, Ван был редактором серии «Современная китайская литература из Тайваня», опубликованной издательством Колумбийского университета , в которую вошли произведения таких писателей, как Хуан Чуньмин , Ян Му и Чу Тяньвэнь . [3]

Ван был избран академиком Academia Sinica (2004) и членом Американской академии искусств и наук (2020). Помимо своей научной деятельности, Ван написал множество рецензий на книги на китайском языке с 1980-х годов и признан активным и опытным литературным критиком на Тайване. Он получил Национальную премию в области искусств на Тайване за том критических работ о китайской художественной литературе в 1993 году. [4] Он также перевел «Археологию знания » Мишеля Фуко на китайский язык. [5]

Избранные произведения

Ссылки

  1. ^ "Дэвид Ванг". ealc.fas.harvard.edu . Получено 16 декабря 2021 г. .
  2. ^ Данлэп-Смит, Эймери (2000-01-26), «Дэвид Дер-Вэй Ванг возглавит основную программу по азиатским исследованиям», Columbia University News , Columbia University , получено 2008-02-18
  3. ^ "Современная китайская литература из Тайваня". Columbia University Press . Получено 16 декабря 2021 г.
  4. ^ Информационный бюллетень Academia Sinica. «Академик Дэвид Дер-Вэй Ван избран членом Американской академии искусств и наук». Academia Sinica . Получено 16 декабря 2021 г. .
  5. ^ Фуко, Мишель (1993). Чжи Ши де Као Цзюэ . Тайбэй: Издательство Rye-Field. ISBN 9789577081193.
  6. ^ Уильямс, Филип Ф.; Ван, Дэвид Дер-вэй (апрель 1999 г.), «Великолепие конца века: подавленные современности в художественной литературе позднего периода Цин, 1849–1911 гг. (Обзор)», Журнал Американского восточного общества , 119 (2): 371–372, doi : 10.2307/606157, JSTOR  606157
  7. ^ Властос, Стивен (декабрь 2005 г.), «Обзор книги: Азия: Дэвид Дер-вэй Ванг. Монстр, который есть история: история, насилие и художественная литература в Китае двадцатого века», The American Historical Review , 110 (5): 1505, doi :10.1086/ahr.110.5.1504
  8. ^ Лу, Тонглинь (2005), «Обзоры книг – Китай – Монстр, который есть история: история, насилие и художественная литература в Китае двадцатого века», Журнал азиатских исследований , 64 , Cambridge University Press: 461–463, doi : 10.1017/S0021911805001063, S2CID  163948178
  9. ^ 書介:《如此繁華》, Вэнь Вэй По (на китайском (Гонконг)), Гонконг, 15 апреля 2005 г. , получено 18 февраля 2008 г.

Внешние ссылки