Шэнь Дэхун ( Шэнь Яньбин ; 4 июля 1896 [1] – 27 марта 1981), наиболее известный под псевдонимом Мао Дунь , был китайским романистом, эссеистом, журналистом, драматургом, литературным и культурным критиком. Он был широко известен своими реалистическими романами, включая «Полночь» , в котором описывается жизнь в космополитичном Шанхае . [2] [3] Мао был одним из основателей Коммунистической партии Китая и участвовал в ряде левых культурных движений в 1920-х и 1930-х годах. Он был главным редактором Fiction Monthly и помогал возглавлять Лигу левых писателей . Он завязал крепкую дружбу с другим левым китайским писателем Лу Синем . [4] С 1949 по 1965 год Мао занимал пост первого министра культуры Китайской Народной Республики. [2]
В дополнение к романам Мао Дунь опубликовал ряд эссе, сценариев, теорий, рассказов и повестей. Он был хорошо известен переводом западной литературы , поскольку он получил академические знания европейской литературы во время учебы в Пекинском университете . Кроме того, хотя он не был первым человеком в Китае, который перевел произведения шотландского исторического романиста Вальтера Скотта , он считается первым человеком, который популяризировал работы Вальтера Скотта в Китае через свою «Критическую биографию». [2]
Он взял псевдоним «Мао Дунь» (китайский:矛盾), чтобы выразить напряжение в противоречивой революционной идеологии в Китае в 1920-х годах. Имя означает «противоречие», поскольку Мао означает копья, а Дунь — щиты. Его друг Е Шэнтао изменил первый иероглиф с矛на茅, что буквально означает «солома».
Его отец, Шэнь Юнси (кит.沈永錫), преподавал и разрабатывал учебную программу для своего сына, но он умер, когда Мао Дуню было десять лет. Мать Мао Дуня Чэнь Айчжу (кит.陳愛珠) затем стала его учителем. Он упоминает в своих мемуарах, что «мой первый учитель — моя мать». Обучаясь у своих родителей, Мао Дунь в детстве развил большой интерес к письму, а также к чтению.
Мао Дунь уже начал развивать свои навыки письма, когда он был еще в начальной школе. На одном экзамене экзаменатор прокомментировал почерк Мао Дуня: «12-летний ребенок, может сделать этот язык, не говорит родина никто». Были и другие подобные комментарии, которые указывают на то, что Мао Дунь был блестящим писателем с юности.
Пока Мао Дунь учился в средней школе в Ханчжоу , его жизнь была заполнена обширным чтением и строгим обучением навыкам письма. Он прочитал « Вэнь Сюань» , «Шишуо Синьюй» и большое количество классических романов, которые повлияли на его стиль письма.
Мао Дунь поступил в трехгодичную подготовительную школу при Пекинском университете в 1913 году, где изучал китайскую и западную литературу. [2] Из-за финансовых трудностей ему пришлось уйти летом 1916 года, до окончания учебы. После ухода из университета он сразу же женился на дочери семьи Конг, Конг Дэчжи (孔德沚). [4]
Обучение китайскому и английскому языкам, а также знание китайской и западной литературы, приобретенное Мао Дунем за пятнадцать лет обучения, подготовили его к тому, чтобы оказаться в центре внимания китайской журналистики и литературной сцены.
После окончания университета Мао Дунь вскоре получил свою первую работу в отделах редактирования и перевода на английском языке в шанхайском филиале Commercial Press . В возрасте 21 года его пригласили на должность помощника редактора журнала Xuesheng Zazhi ( кит .學生雜誌; досл. « Студенческий журнал ») в Commercial Press, который опубликовал множество статей о новых идеологиях, возникших в то время в Китае.
Помимо редактирования, Мао Дунь также начал писать о своих социальных мыслях и критике. В какой-то степени он был вдохновлен известным журналом New Youth . Как и в 1917 и 1918 годах, он написал две редакционные статьи для Xuesheng Zazhi : Students and Society (學生與社會) и The Students of 1918 , которые сыграли важную роль в стимулировании политического сознания среди молодых образованных китайцев.
В возрасте 24 лет Мао Дунь уже был известен как романист в обществе в целом, и в 1920 году он и группа молодых писателей взяли на себя журнал Fiction Monthly [5] , чтобы публиковать литературу западных авторов, таких как Толстой , Чехов , Бальзак , Флобер , Золя , Байрон , Китс и Шоу , и сделать новые теории литературы более известными. Несмотря на то, что он был натуралистическим романистом, он восхищался такими писателями, как Лев Толстой, за их великолепный художественный стиль.
В 1920 году его пригласили редактировать новую колонку: « Новые волны художественной литературы» (小說新潮) в «Ежемесячнике художественной литературы» . В том же году он даже занял пост главного редактора «Ежемесячника» и был вынужден полностью реформировать его в ответ на « Движение четвертого мая» . Его молодые друзья-писатели в Пекине поддержали его, предоставив свои творческие сочинения, переводы западной литературы и свои взгляды на новые теории и методы литературы в журналы. Группа по изучению литературы (文學研究會) была сформирована отчасти из-за этого. [2] Реформированный «Ежемесячник» оказался успешным. Он способствовал продолжению Движения новой культуры, продавая десять тысяч экземпляров в месяц и, что еще важнее, представив «Литературу для жизни» — совершенно новый реалистический подход к китайской литературе. В этот период Мао Дунь стал ведущей фигурой движения в южной части Китая.
В вопросе реформирования содержания как новаторская, так и консервативная партии в коммерческой прессе не смогли прийти к компромиссу. Мао Дунь ушел с поста главного редактора Fiction Monthly в 1923 году, но в 1927 году он стал главным обозревателем Minguo yuebao (民国月报). Он написал более 30 редакционных статей для этой газеты, критикуя Чан Кайши и поддерживая революции.
Вдохновленный Октябрьской революцией 1917 года в России, Мао Дунь принял участие в Движении 4 мая в Китае. В 1920 году он присоединился к Шанхайской коммунистической команде и помог создать Коммунистическую партию Китая (КПК) в 1921 году. [2] Сначала он работал связным партии. Он также писал для партийного журнала «Коммунистическая партия» .
В то время КПК была в союзе с Гоминьданом в Первом Едином Фронте . Мао Дунь участвовал в Северном походе Чан Кайши по воссоединению страны. Однако он ушел, когда Гоминьдан Чана порвал с коммунистами в 1927 году. В июле 1928 года он отправился в Японию, чтобы найти убежище. Когда он вернулся в Китай в 1930 году, он вступил в Лигу левых писателей . [6] Позже Китай вступил в войну с Японией, и он активно участвовал в сопротивлении японскому нападению в 1937 году. В 1949 году коммунистическое правительство взяло верх, и он был ответственным за работу в качестве секретаря Мао Цзэдуна и министра культуры до 1965 года. [2]
Как литератор, Мао Дунь имел множество достижений. Его реформы в Fiction Monthly были его первым вкладом в китайскую литературу. Затем журнал стал местом, где распространялась «Новая литература». Многие известные писатели, такие как Лу Синь , Сюй Дишань , Бин Синь , Е Шэнтао , публиковали свои работы в нем. Мао Дунь поддерживал такие движения, как «Новая литература» и «Новое мышление». Он считал, что китайская литература должна иметь место в мире. [7]
Опыт политического конфликта расширил его горизонт в литературе, поэтому тематика его поздних произведений в основном основывалась на этом. Он помог основать Лигу левых писателей в 1930 году. После этого он работал вместе с Лу Синем , чтобы бороться за право общества и революционное движение в литературе. Периодом жатвы творчества Мао Дуня считается период с 1927 по 1937 год.
«Ши» (蚀), также переведенный на английский как «Затмение» , был первым романом Мао. Он был опубликован в трех томах: «Разочарования» (幻灭, 1927), «Колебание» (动摇, 1928) и «Погоня» (追求, 1928). [1] В нем рассказывается история поколения молодых интеллектуалов, оказавшихся в мире революционного пыла без истинного понимания природы социальных изменений. Его следующей крупной работой была «Радуга» (虹, 1929), которая прославилась тем, что в ней было не менее 70 главных героев и многочисленные сюжетные повороты. В 1933 году вышла его следующая работа « Полночь» , которая приобрела большую популярность, до такой степени, что была опубликована также на французском и английском языках, и позволила развить чувство революционного реализма. [3] Это натуралистический роман, подробно исследующий коммерческий мир Шанхая. Кроме того, его художественная литература предлагала сочувственное изображение жизни рабочего класса и восхваление революции. Он оставил незаконченным произведение — трилогию «Шуанъе Хунси Эрюэхуа» (霜叶红似二月花, 1942).
Лига левых писателей была распущена в результате ссоры в 1936 году. После начала китайско-японской войны в 1937 году Мао много путешествовал и начал издавать литературный журнал в Ухане . Он редактировал периодическое издание Literary Front и литературную страницу газеты Libao в Гонконге , а также работал учителем. После 1943 года Мао Дунь не создал никаких крупных работ, но все еще писал некоторые статьи и эссе. В 1946 году он посетил Советский Союз .
Когда в 1949 году была создана Китайская Народная Республика , он стал активным членом нескольких комитетов и работал секретарем, а затем министром культуры Мао Цзэдуна до 1965 года . [2] Он начал издавать ежемесячный литературный журнал Chinese Literature, который стал самым популярным у западных читателей. Он был уволен с поста министра в 1964 году из-за идеологических потрясений. Несмотря на это, Мао Дунь пережил Культурную революцию и впоследствии был реабилитирован. В 1970-х годах он стал редактором детского журнала и начал работать над своими мемуарами, которые были опубликованы в партийном издании, ежеквартальном Historical Materials on New literature (新文学史料), но он умер 27 марта 1981 года, не успев закончить его. Его влияние на китайскую литературу продолжается и по сей день, поскольку он использовал свои сбережения для создания фонда под названием «Литературная стипендия Мао Дуня» с целью создания атмосферы, благоприятствующей написанию художественной литературы.
Достижения Мао Дуня в литературе также были отмечены на его 50-летии, которое также было 25-й годовщиной его литературной жизни. Более пятисот гостей пришли отпраздновать вместе с ним. К празднованию также присоединились русские и американские друзья. Вонг Жуфэй написал эссе в качестве поздравления от имени Коммунистической партии Китая . Влияние и достижения Мао Дуня в литературной области были засвидетельствованы. С другой стороны, он дважды избирался председателем, а затем один раз избран заместителем председателя Китайской литературной ассамблеи представителей искусств. Его статус в литературной области был высоко признан. Хотя он страдал от сильной боли от болезни в старости, он все еще продолжал писать свои мемуары, называемые « Дорога, по которой я шел» (我走过的路).
Помимо своих достижений, Мао Дунь также оказал большое влияние на китайскую литературу. Литературная премия Мао Дуня была учреждена в связи с желанием Мао Дуня поощрять выдающиеся романы и продвигать коммунистическую литературу. [2] Это одна из самых почетных литературных наград в Китае. Многие известные современные китайские литературные авторы, такие как Вэй Вэй и Чжоу Кэцинь, получили эту премию.
У Мао Дуня был типичный традиционный китайский брак. Его семья обручила его с семьей Кун, когда ему было пять лет, и он женился на дочери семьи Кун после того, как бросил университет. После их свадьбы дочь семьи Кун была переименована в Кун Дэчжи (孔德沚), и она продолжила помогать Мао Дуню с его литературной и политической карьерой во время их брака. [4] Однако у Мао был двухлетний роман с Цинь Дэцзюнь (秦德君) во время его брака, что, как полагают, также повлияло на его роман «Радуга» . В конце концов, Мао Дунь прекратил роман и вернулся в свою семью. [4]
За свою жизнь Мао Дунь опубликовал более 100 произведений, в том числе рассказы, романы, теории и т. д. Среди его самых известных работ:
1930-е годы стали поворотным моментом в идентичности женских персонажей в произведениях Мао Дуня. В период с 1920-х по 1930-е годы, который также был ранним периодом писательской карьеры Мао Дуня, женские персонажи, появляющиеся в его произведениях, в основном были в идентичности « Новой женщины », например, госпожа Гуй (桂阿姨) и Цюнхуа (琼华) в «Дикой розе » (野蔷薇, 1929), госпожа Мэй (梅小姐) в «Радуге» (虹, 1930). [8]
Однако с 1930-х годов персонажи «Новой женщины» в произведениях Мао Дуня начали заменяться женщинами, которые жили в традиционной китайской семье. Более того, женские персонажи даже начали терять собственные имена. Как и в одном из коротких романов Мао Дуня, который был выпущен в 1930-х годах, Шуй цзаосин (水藻行), единственный женский персонаж даже не имел настоящего имени, а только назывался в романе «жена Сюшэна (одного из двух главных мужских персонажей) (秀生妻)» [8] .