Дэвид Чарльз Паркер ОБЕ (1953 г.р.) был профессором богословия Эдварда Кэдбери (2005–2017 гг.) И директором Института текстовых исследований и электронного редактирования на факультете теологии и религии Бирмингемского университета . Его интересы включают текстовую критику Нового Завета , а также греческую и латинскую палеографию .
Кавычки
Комментируя текст греческого Нового Завета, он сказал:
Текст меняется. Каждый раз, когда я делаю издание греческого Нового Завета или кто-то другой, мы меняем формулировку. Возможно, мы пытаемся вернуться к самой старой возможной форме, но, как это ни парадоксально, мы создаем новую. Каждый перевод различен, каждое прочтение отличается, и хотя в некоторых частях протестантского христианства существует традиция утверждать, что существует определенная единая форма текста, факт заключается в том, что вы никогда не сможете ее найти. Окончательной формы текста никогда не существует. [1]
Что касается текстового изменения в Синайском кодексе :
В кодексе также есть интересное место в Нагорной проповеди, где мы видим изменение текста, меняющее отношение к гневу. Иисус говорит, что человек, злящийся на своего брата, заслуживает суда. Но есть вариация на этот счет. Если вы посмотрите на страницу Синайского кодекса, вы увидите, что кто-то добавил на полях небольшое слово на греческом языке, которое меняет его на «человек, который злится на своего брата без уважительной причины, заслуживает осуждения», и вот у вас есть два совершенно разные взгляды на христианскую жизнь. [1]
Рассматривая проблемы реконструкции библейского текста, Д. К. Паркер сказал:
В каком-то смысле не существует ни Нового Завета, ни Евангелия . Нам доступен ряд реконструкций некоторых или всех документов, отнесенных к Новому Завету: некоторые из этих реконструкций представляют собой рукописи, скажем, Р75 или Ватиканский кодекс; другие представляют собой печатные тексты, такие как Nestle-Aland. Текстуальная критика дает понять, что текст в каком-то смысле нам недоступен. Тот факт, что восстановление оригинального текста является задачей, которая остается за пределами всех нас, ставит вопросительный знак против любого заявления о том, что мы можем в каком-либо смысле «владеть» текстом буквально или метафорически. [2]
Работает
Книги
- Паркер, Дэвид К. (1989). Письмо Павла к Колоссянам Филиппа Меланхтона . Исторические тексты и толкователи в библейской науке. Том. 8. Шеффилд: Миндальная пресса. ISBN 9781850752103. ОКЛК 20219850.- переведено с введением и примечаниями
- ——— (1992). Кодекс Беза: раннехристианская рукопись и ее текст . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521400374. ОСЛК 21909160.
- ———; Эллиотт, WJ (1995). Новый Завет на греческом языке IV. Евангелие от Иоанна - под редакцией Американского и Британского комитетов Международного греческого проекта Нового Завета - Том первый Папирусы. Инструменты и исследования Нового Завета. Том. 20. Лейден: Э. Дж. Брилл. ISBN 9789004099401. ОСЛК 54308733.
- ———; Амфу, Кристиан-Бернар (1996). Кодекс Беза: исследования Люнельского коллоквиума, июнь 1994 г. Инструменты и исследования Нового Завета. Том. 22 (с Лейденом: EJ Brill. ISBN 9789004103931. ОСЛК 33207845.
- ——— (1997). Живой текст Евангелий . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521590624. ОСЛК 35808327.
- ———; Паркер, THL (1999). Комментарий Кальвини в «Эпистоламе к Роману» . Иоаннис Кальвини Opera Omnia denuo Recognita et Adnotatione Critica Instructa Notique Illustrata, серия II Opera Exegetica Veteris et Novi Testi. Женева: Дроз.
- ———; Маллен, РЛ; Крисп, Саймон (2007). Византийский текст Евангелия от Иоанна . Штутгарт: Немецкое библейское общество.
- ———; Эллиотт, WJ; Шмид, УБ (2007). Новый Завет на греческом языке IV. Евангелие от Иоанна под редакцией американского и британского комитетов Международного греческого проекта Нового Завета . Том второй. Инструменты, исследования и документы Нового Завета. Том. 37. Лейден: Э. Дж. Брилл. ISBN 9789047421481. OCLC 536021224.
- ———; Хоутон, HAG (2008). Текстовые вариации: богословские и социальные тенденции? Материалы Пятого Бирмингемского коллоквиума по текстовой критике Нового Завета . Тексты и исследования: 3-я серия. Том. 6. Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press . ISBN 9781593337896. ОКЛК 213384852.
- ——— (2008). Введение в рукописи Нового Завета и их тексты . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521895538. ОКЛК 191927155.
- ——— (2009). Рукописи, тексты, теология. Сборник статей 1977-2007 гг . Берлин и Нью-Йорк: Де Грюйтер. ISBN 9783110211948. OCLC 516213768.
- ——— (2010). Синайский кодекс. История самой старой Библии в мире . Лондон и Пибоди, Массачусетс: Британская библиотека и Хендриксон. ISBN 9780712358033. ОСЛК 655678731.
- ——— (2012). Текстуальная наука и создание Нового Завета . Лекции Лайелла, 2011. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199657810. ОСЛК 780482794.
Отредактировано
- ——; Чайлдерс, Джефф В., ред. (2006). Передача и прием: критические и экзегетические исследования Нового Завета . Тексты и исследования. Том. 4. Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 9781593333676. ОСЛК 70701505.
Журнальная статья
- ——— (2000). «Новый папирус Откровения Оксиринха (P115)». Исследования Нового Завета . 46 : 159–74. дои : 10.1017/S0028688500000102. S2CID 203366569.
- ——— (2001). «Эт Инкарнатус Эст». Шотландский богословский журнал . 54 : 192–228.
- ——— (2002). «Квест критического издания». Варианты . 1 : 33–42.
- ——— (2003). «Сравнение текста и текста и анализа рукописей Евангелия от Луки методом профиля Клермонта». Исследования Нового Завета . 49 : 108–138.
- ——— (2003). «Сквозь темный экран: цифровые тексты и Новый Завет». Журнал по изучению Нового Завета . 25 (4): 395–411. дои : 10.1177/0142064X0302500401. S2CID 161146588.
- ——— (2006). «Текст Нового Завета Б. М. Мецгера и Б. Д. Эрмана». Журнал богословских исследований . 57 : 551–67.- обзорная статья
- ——— (2007). «Текстовая критика и теология». Разъяснительные времена . 118 (12): 583–589. дои : 10.1177/0014524607081679. S2CID 171034631.
Рекомендации
- ^ ab Программа BBC Radio 4 «Самая старая Библия»
- ↑ Паркер, Дэвид К. (7 августа 1997 г.). Живой текст Евангелий. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-59951-1.
Внешние ссылки
- «Страница факультета Дэвида К. Паркера» . Проверено 12 ноября 2018 г.
- Ветус Латина Йоханнес. Рукописи в электронной транскрипции. Архивировано 26 февраля 2017 года в Wayback Machine.