stringtranslate.com

Дэмин

Damin ( Demiin в практической орфографии Lardil ) был церемониальным языковым регистром, который использовался продвинутыми посвященными людьми аборигенских народов Lardil ( Leerdil в практической орфографии) и Yangkaal в северной Австралии. Оба населяют острова в заливе Карпентария , Lardil на острове Морнингтон , самом большом острове группы Уэсли, а Yangkaal на островах Форсайт. Их языки принадлежат к одной семье , Tangkic languages . Lardil является наиболее расходящимся из Tangkic languages, в то время как другие взаимопонятны с Yangkaal.

Слово Demiin на языке лардилов можно перевести как «молчание» .

История

Источник

Происхождение Дамина неясно. Лардиль и Янгкааль говорят, что Дамин был создан мифологической фигурой в Dreamtime . [ требуется цитата ] Хейл и коллеги полагают, что он был изобретен старейшинами Лардиль; у него есть несколько аспектов, встречающихся в языковых играх по всему миру, таких как превращение носовых смычных, таких как m и n, в носовые щелчки , удвоение согласных и тому подобное. Эванс и коллеги, изучив мифологию обоих племен, предполагают, что именно старейшины Янгкааль изобрели Дамина и передали его Лардиль. [ требуется цитата ] По словам Флеминга (2017), «эксцентричные черты Дамина развивались стихийным и незапланированным образом, в котором условные паралингвистические фонации становились семантизированными, поскольку они были связаны с жестовым языком, используемым посвященными мужчинами первого порядка». [3]

Прошлое церемониальное использование

У Лардила было две церемонии инициации для мужчин, а именно luruku , которая включала обрезание , и warama , которая включала субинцизию пениса . Церемоний для женщин не было, хотя женщины играли важную роль в этих церемониях, особенно в церемонии luruku.

Иногда говорят, что дамин был секретным языком, но это заблуждение, поскольку не было никаких попыток помешать непосвященным членам племени леердил подслушать его. Однако его преподавали во время церемонии варама и, следовательно, в изоляции от непосвященных. Известен по крайней мере один старейшина, который, хотя и не был субинцизией, прекрасно владел дамином, но это, похоже, был уникальный случай.

Лексические слова языка дамин были организованы в семантические поля и выкрикивались посвящаемому за один сеанс. После того, как было объявлено каждое слово, второй оратор давал его эквивалент на языке лардиль. Однако обычно требовалось несколько сеансов, прежде чем новичок овладевал основами и мог открыто использовать дамин в сообществе. Один оратор утверждал, что научился говорить на дамин за один сеанс, но с другой стороны, двое старших мужчин- варама признались, что им не хватало твердого владения регистром.

После того, как язык Дамин был изучен, носители языка стали известны как Демиинкурлда («обладатели Дамина»). Они говорили на этом регистре, в частности, в ритуальных контекстах, но также и в повседневной светской жизни, когда искали пропитание, сидели и сплетничали и тому подобное.

Отклонить

Культурные традиции лардилов и янгкаалов находятся в упадке уже несколько десятилетий, а языки лардилов и янгкаалов практически вымерли. Последняя церемония варама проводилась в 1950-х годах, поэтому в настоящее время дамин больше не используется ни лардилов, ни лардилов.

Однако в последнее время [ когда? ] началось возрождение культурных традиций, и празднуется луруку . [ нужна ссылка ] Еще неизвестно, будут ли возобновлены церемонии варама .

Фонология

Гласные

Слова Damin имели три из четырех пар гласных Лардила, [ a, aː, i, iː, u, uː] ; четвертая, [ə, əː] , встречалась в грамматических суффиксах. Длительность гласного не была контрастной, а зависела от предшествующего согласного. [ необходима цитата ]

Согласные

Damin был единственным щелкающим языком за пределами Африки . [4] Damin использовал только некоторые из ( пульмонических ) согласных повседневного языка Lardil, но они были дополнены четырьмя другими механизмами воздушного потока : лингвальный ингрессивный (носовые щелчки), глоттальный эгрессивный (велярный эжектив), пульмонический ингрессивный (втянутый боковой фрикативный) и лингвальный эгрессивный (билабиальный «рывок»). Даже некоторые из пульмонических эгрессивных согласных являются экзотическими для австралийского контекста: фрикативные, глухие носовые и билабиальные трели. Согласные Damin в практической орфографии и эквивалентах МФА были: [5] [b]

§ Эти звуки встречаются в стандартном языке лардиль, но не встречаются в языке дамин, за исключением грамматических слов и суффиксов.

L* описывается как «ингрессивный с эгрессивным гортанным выбросом».

В языке дамин нет альвеолярно-ретрофлексного различия, за исключением, возможно, щелчков. [d] Однако Хейл отмечает, что альвеолярные и ретрофлексные щелчки в языке дамин (встречающиеся в местоимениях n!aa , n!uu и в rn!aa , rn!ii соответственно) могут находиться в дополнительной дистрибуции, и не ясно, являются ли они отдельными звуками.

Некоторые из перечисленных выше согласных встречаются только в кластерах. /n̺/ встречается только как код. Правило деривации, по-видимому, заключается в том, чтобы произносить все начальные носовые как щелчки; вероятно, /ŋ/ не является щелчком, поскольку велярный щелчок в прямом смысле невозможен.

Фонотактика

Согласные кластеры Damin в начале слова : p'ny [ʘ↑n̠ʲ] , p'ng [ʘ↑ŋ] , fny [ ɸn̠ʲ] , fng [ɸŋ] , fy [ɸj] , prpry [ʙ\ʙj] , thrr [t̻ɾ] . Слова в обычном Lardil не могут начинаться с кластера. Однако в Lardil есть несколько кластеров в середине слов, и многие из них не встречаются в словах Damin, так как Damin допускает только n [n̺] и rr [ɾ] в коде слога. Засвидетельствованные кластеры Damin в середине корня: rrd, rrth, rrk, rrb, jb , [6] , хотя j в jb предположительно не допускается в этой позиции. Другие сочетания, такие как носовые смычные, образуются с помощью грамматических суффиксов Lardil.

Хейл и Нэш утверждают, что слоги Damin (не считая код) могут быть только CVV или CCV. Предполагаемые слоги CV ограничены C = [kʼ] , [ŋ̊] , [ɬ↓ʔ] , что предполагает, что это в основе итерированные согласные. Хейл предполагает, что это могут быть k2, ng2, l2 /kk, ŋŋ, ll/ (а не [ɕ] как реализация j2 /t̠ʲt̠ʲ/ ), а также что thrr [t̻ɾ] может быть d2 /t̺t̺/ . (Обратите внимание, что транскрипция длины гласных непоследовательна, и приведенный выше словарь не следует этим моделям.)

Ни один согласный не встречается перед всеми тремя гласными. [e] Известные последовательности следующие. Однако следует отметить, что при наличии всего 150 корней в языке дамин и нескольких согласных и согласных, засвидетельствованных только из одного корня, в этом списке наверняка будут случайные пробелы.

/a/ встречается гораздо реже, чем /i/ или /u/ , что является противоположностью Lardil.

Морфология и лексика

В языке Damin лексикон был гораздо более ограниченным и общим, чем в повседневном языке. Имея всего около 150 лексических корней, каждое слово в языке Damin заменяло несколько слов из языков Lardil или Yangkaal. Например, в нем было всего два местоимения ( n!a "me" (эго) и n!u "not me" (alter)), по сравнению с девятнадцатью в языке Lardil, и имелся антонимический префикс kuri- ( jijuu "small", kurijijuu "large").

Грамматически регистры дамин языков лардиль и янгкааль используют всю грамматическую морфологию этих языков и, следовательно, в целом схожи, хотя в них не используются фонологически обусловленные чередования этой морфологии.

На языке дамин говорят, заменяя лексические корни обычного языка лардиль словами дамин. За исключением выравнивания грамматических алломорфов, грамматика остается прежней.

бывший:

Обыкновенный Лардил:

Дэмин:

 

нгитхун

н!аа

мой

дунджи-кан

н!2а-кан

младший.брат.жены- GEN

нгава

нх!2у

собака

ваанг-кур

тиитит-ур

гоу- FUT

Верненг-Кият-ур.

м!ии-нгкият-ур.

еда-go- FUT

{Ordinary Lardil:} ngithun dunji-kan ngawa waang-kur werneng-kiyath-ur.

Damin: n!aa n!2a-kan nh!2u tiitith-ur m!ii-ngkiyath-ur.

{} my wife's.younger.brother-GEN dog go-FUT food-go-FUT

Собака моего зятя собирается пойти на охоту.

Немного лексики: [7]

н!аа 'эго', н!уу 'альтер'
kaa 'сейчас', kaawi 'не сейчас'
l*i(i) 'костная рыба', thii ' пластиножаберные '
ngaajpu 'человек', wuujpu 'животное', wiijpu 'дерево' (включая древесные растения), kuujpu 'камень'
m!ii 'растительная пища', wii 'мясо/пища', [f] n!2u 'жидкость', thuu 'морское млекопитающее', thuuwu 'наземное млекопитающее'
Didi 'вредить (воздействовать вредно)', diidi 'действовать', kuudi 'видеть', kuuku 'слышать, чувствовать', yiidi 'быть (в месте)', wiiwi 'гореть', wiidi 'копье', ngaa 'умереть, распад', фьюу 'падение; стороны света»
n!aa thuuku «точка на теле», wii «поверхность на теле», nguu «голова», k'uu «глаз», nguuwii «рука, нога»
thuuku 'один, другой; место', kurrijpi 'два; здесь, близко; короткий'

Антонимическое образование с курри- :

j2iwu 'маленький', kurrij2iwu 'большой'
тууку 'один', курритууку 'много'
kurrijpi 'короткий', kurrijpi 'длинный'
кавукаву 'легкий', куррикавукаву 'тяжелый'

Конкретная ссылка требует перефразирования. Например, перевозчика называют «существом, сжигающим человека» ( ngaajpu wiiwi-n wuujpu «человеческий ожог — НОМ животное») в связи с его ролью как персонажа в Истории о Радужной Змее, в то время как деревянный топор — «дерево, которое (отрицательно) влияет на мед» ( m!iwu didi-in wiijpu «мед влияет — ПАСС-НОМ дерево»).

Есть некоторое предположение о внутренней морфологии или образовании сложных слов, как это предполагается моделями в списке слов выше. Например, m!iwu '(родной) улей, мед' и wum!i 'sp. mud crab' могут происходить от m!ii 'еда' и wuu 'mud shell clam'. [ требуется разъяснение ]

Примечания

  1. ^ Коды qdaи art-x-daminбыли зарегистрированы для Damin в реестре кодов ConLang. [2]
  2. ^ МФА не ясен. Например, jj описывается как альтернативно звонкий фрикативный согласный, но транскрибируется как глухой фрикативный согласный [ʆ] , устаревший вариант [ɕ] . Другие транскрипции, по-видимому, неверны, например, транскрипция предположительно апикального rn! как ламинального [ⁿǂ] . У p' есть двойные транскрипции [pʼ, ʘ↑] , что предполагает, что он может произноситься либо как эжектив, либо как спурт, хотя в тексте это не упоминается.
  3. ^ Возможно также симплекс pr [ ʙ ] или варьируется в зависимости от pr [ ʙ ]
  4. ^ Это различие нейтрализуется в начале слова в языке лардиль, как и в большинстве австралийских языков.
  5. ^ если только ретрофлексный щелчок не является аллофоном альвеолярного щелчка
  6. ^ в более общем смысле, любая аморфная пища; также пища в абстрактном смысле

Ссылки

  1. ^ Кен Хейл . "Damin". Архивировано из оригинала 5 июля 2008 года . Получено 16 августа 2008 года .
  2. ^ Беттанкур., Ребекка Г. "ConLang Code Registry". www.kreativekorp.com . Получено 6 апреля 2021 г. .
  3. ^ Флеминг (2017), стр. 1–18.
  4. ^ Трейлл, Энтони. «Языки кликов | Клики, койсаны, бушмены | Britannica». Encyclopedia Britannica . Получено 22 февраля 2024 г. .
  5. Хейл и Нэш (1997), стр. 247–259.
  6. ^ Хейл и Нэш (1997), стр. 255.
  7. Хейл и Нэш (1997), стр. 248–249.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки