stringtranslate.com

Евангелие от Иакова

Благовещение Иоахиму и Анне , фреска Гауденцио Феррари , 1544–45 (фрагмент)

Евангелие от Иакова (или Протоевангелие Иакова ) [Примечание 1] — это младенческое евангелие второго века, повествующее о чудесном зачатии Девы Марии , ее воспитании и браке с Иосифом , путешествии пары в Вифлеем , рождении Иисуса и событиях, произошедших сразу после этого. [2] [3] Это самое раннее сохранившееся утверждение о вечной девственности Марии , то есть ее девственности не только до рождения Иисуса, но и во время и после него, [4] и, несмотря на осуждение папы Иннокентия I в 405 году и отклонение Геласианским указом около 500 года, стало широко влиятельным источником для мариологии . [5]

Состав

Дата, авторство и источники

Евангелие от Иакова было хорошо известно Оригену в начале третьего века и, вероятно, Клименту Александрийскому в конце второго, поэтому предполагается, что оно вошло в обращение вскоре после 150 года нашей эры. [6] Автор утверждает, что является Иаковом, братом Иисуса от более раннего брака Иосифа, но на самом деле его личность неизвестна. [7] Ранние исследования предполагали еврейскую среду, в основном из-за частого использования и знания Септуагинты ( греческого перевода еврейских писаний); дальнейшее расследование показало, что оно неправильно понимает и/или искажает многие еврейские практики, но иудаизм в это время был весьма разнообразным, и последние тенденции в науке не полностью отвергают еврейскую связь. [8] Его происхождение, вероятно, сирийское, и оно, возможно, происходит от секты, называемой энкратитами , [ 5] основатель которой, Татиан , учил, что секс и брак были симптомами первородного греха . [9]

Евангелие представляет собой мидраш (разработку) рассказов о рождении , найденных в Евангелиях от Матфея и Луки , [10] и многие из его элементов, в частности, его физическое описание беременности Марии и осмотр ее девственной плевы повитухой Саломеей, настоятельно предполагают, что оно пыталось опровергнуть аргументы докетистов , христиан, которые считали, что Иисус был полностью сверхъестественным. [11] Оно также в значительной степени опирается на Септуагинту для исторических аналогий, оборотов речи и подробностей еврейской жизни. Рональд Хок и Мэри Ф. Фоскетт обратили внимание на влияние греко-римской литературы на ее темы девственности и чистоты. [12]

Рукописи и рукописная традиция

Ученые в целом признают, что Евангелие от Иакова изначально было написано на греческом языке. [13] Сохранилось более 100 греческих рукописей, и были сделаны переводы на сирийский , эфиопский , саидско-коптский , грузинский , старославянский , армянский , арабский и, предположительно, латинский языки , учитывая, что он был, по-видимому, известен составителю Геласиева указа. [10] Самым старым является папирус Бодмера 5 четвертого или, возможно, третьего века, обнаруженный в 1952 году и ныне находящийся в Библиотеке Бодмера в Женеве, в то время как самым полным является греческий кодекс 10 века в Национальной библиотеке в Париже. [14] [15] Первым широко печатным изданием (в отличие от рукописных копий) было издание 1552 года, напечатанное в Базеле, Швейцария, Гийомом Постелем , который напечатал свой латинский перевод греческой версии работы. Постель также дал работе латинское название Protevangelion Jacobi (Протоевангелие Иакова), поскольку он считал (ошибочно), что работа предшествовала основным евангелиям Нового Завета (proto- для первого, evangelion для евангелия). [16] Эмиль де Страйкер опубликовал стандартное современное критическое издание в 1961 году, а в 1995 году Рональд Хок опубликовал английский перевод, основанный на де Страйкере. [17]

Структура и содержание

Введение во храм Пресвятой Богородицы — событие, которое упоминается только в Евангелии от Иакова, изображено на русской иконе

Повествование состоит из трех отдельных частей, имеющих лишь слабые связи друг с другом:

  1. Главы 1–17: Биография Марии, рассказывающая о ее чудесном рождении, святом младенчестве и детстве, ее помолвке с Иосифом и непорочном зачатии Иисуса.
  2. Главы 18–20: Рождение Иисуса, включая доказательство того, что Мария продолжала оставаться девственницей даже после рождения
  3. Главы 22–24: Смерть Захарии , отца Иоанна Крестителя [18]

Мария представлена ​​как необыкновенное дитя, предназначенное для великих дел с момента ее зачатия. [14] Ее родители, богатый Иоаким и его жена Анна (или Анна), огорчены тем, что у них нет детей, и Иоаким уходит в пустыню молиться, оставляя Анну сокрушаться о своем бездетном состоянии. [19] Бог слышит молитву Анны, ангелы возвещают о грядущем ребенке, и на седьмом месяце беременности Анны (подчеркивая исключительный характер будущей жизни Марии) она рождается. [20] [19] Анна посвящает ребенка Богу и клянется, что она будет воспитываться в Храме. [19] Иоаким и Анна называют ребенка Марией, и когда ей исполняется три года, они отправляют ее в Храм , [19] где ее каждый день кормит ангел. [18]

Когда Марии исполнилось 12 лет, священники решили, что она больше не может оставаться в Храме, чтобы ее менструальная кровь не сделала его нечистым, и Бог находит вдовца Иосифа, чтобы тот стал ее опекуном: [19] Иосиф изображен пожилым и отцом взрослых сыновей; у него нет желания вступать в сексуальные отношения с Марией. [21] Он уходит по делам, а Марию зовут в Храм, чтобы она помогла соткать храмовую завесу. Однажды, когда Мария пряла нить для завесы, появляется ангел Гавриил [22] и говорит ей, что она была избрана, чтобы зачать Иисуса Спасителя, но что она не родит, как это делают другие женщины. [23] Иосиф возвращается и находит Марию на шестом месяце беременности и упрекает ее, опасаясь, что священники посчитают его виновным. [24] Они так и делают, но целомудрие обоих доказывается через « испытание горькими водами ». [25]

Римская перепись заставляет святую пару отправиться в Вифлеем, но время Марии приходит прежде, чем они успевают добраться до деревни. [26] Иосиф поселяет Марию в пещере, где ее охраняют его сыновья, пока он отправляется на поиски повитухи, и в апокалиптический момент, пока он ищет, все творение замирает. [24] Он возвращается с повитухой, и когда они стоят у входа в пещеру, облако осеняет ее, яркий свет наполняет ее, и внезапно у груди Марии оказывается младенец. [24] Иосиф и повитуха удивляются чуду, но вторая повитуха по имени Саломея (первой не дано имя) настаивает на осмотре Марии, отчего ее рука высыхает в знак ее неверия; Саломея молит Бога о прощении, и появляется ангел и говорит ей прикоснуться к Младенцу Христу, отчего ее рука исцеляется. [27]

Евангелие завершается визитом трех волхвов , избиением младенцев в Вифлееме, мученичеством первосвященника Захарии (отца Иоанна Крестителя ), избранием его преемника Симеона [26] и эпилогом, повествующим об обстоятельствах, при которых, предположительно, было написано это произведение. [18]

Влияние

христианство

Евангелие от Иакова было широко распространенным источником христианского учения о Марии . [5] По словам Бернхарда Лозе, это самое раннее утверждение о ее вечной девственности , имея в виду ее девственность не только до рождения Иисуса, но и во время рождения и после него. [28] Его объяснение евангельских «братьев Иисуса» ( адельфои ) как потомков Иосифа от более раннего брака остается позицией Восточной церкви, [28] [29] но на Западе влиятельный теолог Иероним утверждал, что сам Иосиф был вечной девственницей, и что адельфои были кузенами Господа. [28] Противостояние Иеронима Протоевангелию привело к уменьшению влияния и распространения в западной, латинской церкви. Он был осужден папой Иннокентием I в 405 году и отвергнут Геласианским указом около 500 года. [30] Он был совершенно неизвестен на Западе, и его заменило широко читаемое Евангелие от Псевдо-Матфея , которое популяризировало большинство его историй. [31]

Евангелие от Иакова было первым, где имя Анна было дано матери Марии, вероятно, от Анны , матери пророка Самуила , и Мария, как и Самуил, провела свое детство в храме. [32] Некоторые рукописи говорят о беременности Анны, что она была результатом обычного полового акта с ее мужем, но современные ученые предпочитают более старые тексты, в которых говорится, что Мария была зачата в отсутствие Иоакима посредством божественного вмешательства; тем не менее, Евангелие от Иакова не выдвигает идею непорочного зачатия Марии . [33]

Различные рукописи относят рождение Марии к шестому, седьмому, восьмому или девятому месяцу, причем самая старая из них имеет седьмой месяц; это соответствовало как иудаизму того периода, в котором были похожие роды на седьмом месяце для таких значимых личностей, как Самуил , Исаак и Моисей , как знак чудесного или божественного зачатия. [34] Далее следуют дальнейшие знаки высшей святости Марии, включая обет Анны, что младенец никогда не будет ходить по земле (ее спальня сделана «святилищем», где ее посещают «непорочные дочери евреев»), ее благословение «высшим благословением» священниками в ее первый день рождения с заявлением, что из-за нее Бог принесет искупление Израилю, и ангелы, которые приносят ей еду в Храме, где ее посещают священники, и она занимается плетением храмовой завесы. [34]

Испытание горькой водой служит для защиты Иисуса от обвинений в незаконнорожденности, выдвинутых во втором веке языческими и иудейскими противниками христианства. [4] [35] Чувствительность христиан к этим обвинениям заставила их с энтузиазмом защищать как непорочное зачатие Иисуса, так и непорочное зачатие Марии (т. е. ее свободу от греха в момент ее зачатия). [36]

ислам

Коранические истории о Деве Марии и рождении Иисуса согласуются с каноническими христианскими евангелиями, с Диатессароном ( гармония евангелий второго века) и с различными апокрифическими евангелиями о детстве, включая Евангелие от Иакова, в котором Коран упоминает о том, что Марию кормили ангелы, о выборе ее опекуна посредством жребия и о ее занятии изготовлением завесы для Храма непосредственно перед Благовещением. [37]

Смотрите также

Примечания

  1. Первоначальное название было «Рождение Марии»; у него есть много названий, включая «Евангелие детства Иакова», «История рождения Святой Марии, Матери Божией» и «Рождение Марии, Откровение Иакова». [1]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Эрман 2003, стр. 70.
  2. ^ Гамберо 1999, стр. 35 и далее.
  3. ^ Бетсворт 2015, стр. 166 и далее.
  4. ^ ab Burkett 2019, стр. 242.
  5. ^ abc Hunter 1993, стр. 63.
  6. ^ Эрман 2003, стр. 63.
  7. ^ Эллиотт 2005, стр. 49.
  8. ^ Vuong 2019, стр. 21-22.
  9. Хантер 2008, стр. 412.
  10. ^ ab Elliott 2005, стр. 48.
  11. ^ Вуонг 2013, стр. 20.
  12. ^ Вуонг 2013, стр. 14-16.
  13. ^ Вуонг 2013, стр. 6.
  14. ^ ab Gambero 1999, стр. 35.
  15. ^ Вуонг 2013, стр. 6-9.
  16. ^ Эллиотт 2005, стр. 48 (издание 1993 года).
  17. ^ Вуонг 2013, стр. 6-7.
  18. ^ abc Ehrman & Plese 2011, стр. без пагинации.
  19. ^ abcde Betsworth 2015, стр. 166.
  20. ^ Гамберо 1999, стр. 36.
  21. ^ Уртадо 2005, стр. 448.
  22. ^ Уинн Лейт, Мэри Джоан (26 июля 2019 г.). «Обзор «Поздние античные изображения прядущей Богоматери Благовещения: выделение алого и пурпурного. Тексты и исследования по восточному христианству, 11»». Обзор классики Брин-Мор .
  23. ^ Vuong 2019, стр. 7.
  24. ^ abc Betsworth 2015, стр. 167.
  25. ^ Гамберо 1999, стр. 35-40.
  26. ^ ab Gambero 1999, стр. 40.
  27. ^ Бутон 2004, стр. 55.
  28. ^ abc Lohse 1966, стр. 200.
  29. ^ Вуонг 2013, стр. 12.
  30. ^ Бетсворт 2015, стр. 169.
  31. ^ Эрман и Плезе 2011, стр. 31.
  32. ^ Никсон 2004, стр. 11-12.
  33. ^ Шумейкер 2016, стр. 56-57.
  34. ^ ab Shoemaker 2016, стр. без страниц.
  35. ^ Сикер 2015, стр. 80.
  36. ^ Сикер 2015, стр. 81.
  37. ^ Робинсон 1991, стр. 19.

Библиография

Внешние ссылки