stringtranslate.com

Матфея 7:16

Матфея 7:16 — шестнадцатый стих седьмой главы Евангелия от Матфея в Новом Завете и часть Нагорной проповеди . Этот стих продолжает раздел, предупреждающий о лжепророках .

Содержание

В Библии короля Якова текст звучит так :

По плодам их узнаете их. Люди
собирать с терновника виноград или с репейника смоквы?

В «World English Bible» этот отрывок переведен следующим образом:

По плодам их узнаете их.
собирать ли с терновника виноград или с репейника смоквы?

Текст Novum Testum Graece :

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς
μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;

Другие версии см. в Евангелии от Матфея 7:16.

Анализ

Предыдущий стих предостерегал от лжепророков, а в этом Иисус говорит своим последователям, как их распознать. Он делает это, начиная с альтернативной метафоры , полностью отдельной от волков и овец из предыдущего стиха. Альтернативная метафора обращается к ботанике. Она конкретно относится к винограду и инжиру, которые были обычными культурами в этом регионе. Терновник и чертополох также процветали в этом регионе и были постоянной проблемой для фермеров. [1] [2] Иисус утверждает, что лжепророков можно будет распознать по их плодам. Лжепророки не будут давать хороших плодов. Плоды, которые являются общей метафорой как в Ветхом, так и в Новом Заветах, представляют собой внешнее проявление веры человека, а значит, его поведение и его дела. Похожая иллюстрация появляется во второканонической Книге Сираха :

[Как] плод раскрывает развитие дерева, так и речь человека раскрывает развитие его ума. [3] [4]

Это предупреждение параллельно в Луки 6:44 и появляется снова в Матфея 12:33 ; похожая метафора с фруктами также появляется в Матфея 3. В этих других местах стих является нападением на фарисеев, но здесь он нацелен на лжехристианских пророков. Матфей также отличается в формулировке от Луки 6:44. У Луки слова Иисуса являются декларативным утверждением, в то время как у Матфея они являются риторическим вопросом. Матфей меняет порядок винограда и инжира от Луки. Он также заменяет терновый куст Луки на чертополох . Гандри считает, что чертополох был добавлен, чтобы создать рифму с терновым кустом в оригинальном греческом языке. Он также считает, что автор Матфея представляет терновый куст как искаженную версию виноградной лозы, а чертополох — как версию смоковницы. [5]

Таким образом, этот стих обычно понимается как то, что не следует просто судить о пророке по его словам, но то, что подразумевается под плодами, было предметом многочисленных споров. Ф. Дейл Брунер отмечает, что существуют две конкурирующие точки зрения. [6] Плоды можно толковать как ссылку на поведение и жизнь этих лжепророков. Если их поведение не является благочестивым, не следует ожидать, что их слова будут таковыми. [7] Это мнение впервые было выдвинуто Иоанном Златоустом и поддерживается многими современными учеными, такими как Эдуард Швейцер и Ульрих Луз . Альтернативная точка зрения заключается в том, что плоды относятся к учениям лжепророков, что лжепророки будут заметны по учениям, которые не соответствуют правильной доктрине. Это понимание поддерживалось Августином , Иеронимом , Мартином Лютером и Жаном Кальвином . [8]

Комментарии отцов Церкви

Златоуст : Однако, может показаться, что Он здесь, под названием лжепророков, нацелился не столько на еретиков, сколько на тех, кто, хотя и ведет развращенную жизнь, все же носит внешний вид добродетели; откуда и сказано: по плодам их узнаете их. Ибо среди еретиков можно много раз найти хорошую жизнь, но среди тех, кого я назвал, никогда. [9]

Августин : Поэтому справедливо спрашивается, на какие плоды Он хотел бы, чтобы мы смотрели? Ибо многие почитают среди плодов некоторые вещи, относящиеся к овечьей одежде, и таким образом обманываются относительно волков. Ибо они практикуют пост, милостыню или молитвы, которые они выставляют перед людьми, стараясь угодить тем, кому это кажется трудным. Значит, это не те плоды, по которым Он учит нас различать их. Те дела, которые совершаются с добрыми намерениями, являются подлинной шерстью самой овцы, те, которые совершаются с дурными намерениями или по ошибке, являются не чем иным, как волчьей одеждой; но овцы не должны ненавидеть свою одежду, потому что она часто используется для того, чтобы скрывать волков. Каковы же плоды, по которым мы можем узнать худое дерево? Апостол говорит: Дела плоти известны: это блуд, нечистота и т. д. (Гал. 5:19). А по каким плодам мы можем узнать доброе дерево? Тот же Апостол учит, говоря: Плоды Духа: любовь, радость, мир. [9]

Псевдо-Златоуст : Плоды человека — исповедание его веры и дела его жизни; ибо тот, кто произносит по Богу слова смирения и истинного исповедания, есть овца; а тот, кто против истины воет и богохульствует, есть волк. [9]

Иероним : То, что здесь говорится о лжепророках, мы можем применить ко всем, чья одежда и речь обещают одно, а действия показывают другое. Но это особенно следует понимать по отношению к еретикам, которые, соблюдая воздержание, целомудрие и пост, окружают себя как бы одеждой святости, но поскольку их сердца внутри них отравлены, они обманывают души более простых братьев. [9]

Августин : Но из их действий мы можем предположить, что эта их внешность выставлена ​​напоказ. Ибо когда посредством каких-либо искушений у них отнимаются или отрицаются те вещи, которых они достигли или стремились достичь этим злом, тогда необходимо, чтобы стало ясно, являются ли они волком в овечьей шкуре или овцой в своей собственной. [9]

Григорий Великий : Также лицемер сдерживается мирными временами Святой Церкви и потому кажется облеченным в благочестие; но если последует какое-либо испытание веры, тотчас волк, хищный сердцем, срывает с себя овечью шкуру и показывает преследованием, как велика его ярость против добрых. [9]

Златоуст : И лицемер легко узнается, ибо путь, по которому им заповедано идти, — путь тяжелый, и лицемер не любит трудиться. И чтобы вы не говорили, что не можете распознать таковых, Он снова подтверждает сказанное Им примером от людей, говоря: Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы? [9]

Августин : В этом месте мы должны остерегаться ошибки тех, кто воображает, что два дерева относятся к двум разным натурам: одно — Бога, другое — нет. Но мы утверждаем, что они не получают никакого выражения от этих двух деревьев; как будет очевидно всякому, кто прочтет контекст, что Он говорит здесь о людях. [9]

Ссылки

  1. ^ Нолланд, Джон, Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту , Wm. B. Eerdmans Publishing, 2005 стр. 198
  2. ^ Харрингтон, Дэниел Дж. Евангелие от Матфея. Liturgical Press, 1991 стр. 337
  3. ^ Сирах 27:6: Новая пересмотренная стандартная версия
  4. ^ Коллинз. JJ , 44. Ecclesiasticus, или Мудрость Иисуса, сына Сираха , в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий, с. 686
  5. ^ Гандри, Роберт Х. Мэтью, комментарий к его литературному и теологическому искусству. Гранд-Рапидс: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.
  6. ^ Брунер, Фредерик Дейл. Матфей: Книга Христа, Матфей 1-12 Wm. B. Eerdmans Publishing, 2004 стр. 355
  7. ^ Дэвис, У. Д. и Дейл С. Эллисон, младший. Критический и экзегетический комментарий к Евангелию от Матфея . Эдинбург: Т. и Т. Кларк, 1988-1997.
  8. ^ Брунер, Фредерик Дейл. Матфей: Книга Христа, Матфей 1-12 Wm. B. Eerdmans Publishing, 2004 стр. 355
  9. ^ abcdefgh "Catena Aurea: комментарий к четырем Евангелиям; собранный из трудов отцов. Оксфорд: Паркер, 1874. Фома Аквинский". Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .