Еврейское издательское общество ( JPS ), первоначально известное как Еврейское издательское общество Америки , является старейшим некоммерческим неконфессиональным издателем еврейских произведений на английском языке. Основанная в Филадельфии в 1888 году раввином-реформистом Джозефом Краускопфом , среди других, JPS особенно известна своим английским переводом еврейской Библии , JPS Танах .
Перевод Библии JPS используется в еврейских и христианских семинариях , в сотнях университетских городков, в неформальных учебных заведениях для взрослых, в синагогах , а также в еврейских дневных школах и дополнительных программах. Лицензия на него была использована в самых разных книгах, а также в электронных средствах массовой информации.
Будучи некоммерческим издателем, JPS разрабатывает проекты, в которые коммерческие издатели не будут вкладывать средства, — важные проекты, на завершение которых могут уйти годы. Другие основные проекты JPS включают продолжающуюся серию библейских комментариев JPS; книги по еврейским традициям, праздникам и обычаям, истории, теологии, этике и философии; мидраш и раввиника; а также многочисленные издания Библии и ресурсы для изучения Библии. [1]
С 2012 года публикации JPS распространяются издательством University of Nebraska Press . [2] [3]
Первое еврейское издательское общество было основано в 1845 году в Филадельфии , но было распущено шесть лет спустя после того, как пожар уничтожил здание и весь запас JPS. [4] Второй, основанный в Нью-Йорке в 1873 году, закончился в 1875 году. [5]
В ответ на растущую потребность в еврейских текстах на английском языке раввины и светские лидеры американской еврейской общины встретились 3 июня 1888 года на национальном съезде в Филадельфии и основали Еврейское издательское общество.
По мере того, как JPS вступала в 20-й век, членство быстро росло. После многих лет встреч, обсуждений и исправлений весь перевод Библии был наконец завершен в 1917 году. Это главное достижение было использовано в начале Первой мировой войны , когда молодым евреям во время марша давали молитвенники и библейские чтения. отправляемся на войну.
Когда Гитлер и нацистская партия пришли к власти в 1930-е годы, евреи в Америке сопротивлялись антисемитизму силой слова. Такие произведения, как «Распад царизма» и «Легенды евреев», стали основой еврейской грамотности и помогли сохранить наследие европейского еврейства . [6] JPS также помогал военным усилиям, поддерживая трудоустройство и переселение беженцев , а также печатая брошюры, которые были сброшены в тыл врага по запросу американского правительства. [7]
Во второй половине 20-го века JPS опубликовал исправленный перевод Библии, книги, подробно описывающие как военные зверства, так и триумфы, а также книги с новым акцентом на Государстве Израиль . Такие работы, как «Серия комментариев JPS» , «Еврейский каталог» и «Серия К'Тонтон» , имели огромный успех. С 1975 по 1978 год его президентом был А. Левин Левин . [8] В 1985 году недавно переведенные три части Библии ( Тора , Пророки и Псалмы/Писания) были наконец собраны в то, что теперь известно как JPS Танах (или NJPS, Новый перевод JPS, чтобы отличить его от OJPS, или Старый перевод JPS 1917 года). [1]
В сентябре 2011 года JPS заключила новое соглашение о сотрудничестве с издательством University of Nebraska Press , в соответствии с которым Небраска приобрела все имеющиеся книжные запасы JPS и несет ответственность за производство, распространение и маркетинг всех публикаций JPS, начиная с 1 января. 2012 г., а штаб-квартира JPS осталась в Филадельфии. [2] [3] [9]
JPS управляется Попечительским советом, возглавляемым президентом Совета Гиттелем Хилибрандом.
Среди прошлых главных редакторов были Генриетта Сольд (1893–1916), Соломон Грейзель (1939–1966) и Хаим Поток (1966–1974). Поток участвовал в издательской деятельности JPS в течение 35 лет, в течение 8 лет был редактором, 16 лет секретарем комитета по переводу Библии (Кетувим), 18 лет председателем редакционного комитета JPS и литературным редактором Библии. программа на 18 лет.
Доктор Эллен Франкель была главным редактором (а позже и генеральным директором) с 1991 по октябрь 2009 года. Сейчас она является почетным редактором Общества.
Раввин Барри Л. Шварц стал генеральным директором в 2010 году, когда он пришел в JPS из Конгрегации М'Кор Шалом в Черри-Хилл, штат Нью-Джерси , где он проработал старшим раввином в течение 11 лет. Раввин Шварц входил в совет директоров нескольких некоммерческих организаций и особенно активно занимается экологической деятельностью. [10]
Кэрол Хаппинг была управляющим редактором (и в течение нескольких лет директором по издательству) с 1991 года до выхода на пенсию в марте 2016 года. Джой Вайнберг сменила ее на посту управляющего редактора в апреле 2016 года.
JPS ТАНАХ: Еврейская Библия, аудиоверсия представляет собой записанную версию JPS ТАНАХ, наиболее читаемого английского перевода еврейской (еврейской) Библии. Эта полная, полная аудиоверсия, созданная и записанная для JPS Еврейским институтом Брайля (JBI), включает более 60 часов чтения 13 рассказчиков. Его можно приобрести или по подписке у многих продавцов аудиокниг.
Аудиоверсия Еженедельной части Торы , также известной как глава , была доступна на сайте JPS и скоро появится снова.
2000:
2001:
2003:
2006:
2007:
2009:
2011:
2014:
2008:
2009: