stringtranslate.com

Сатира ремесел

Остракон 19-й династии с надписью из Сатиры ремесленников . Турин, Египетский музей

Сатира ремесел , также называемая «Наставлением Хети» , — дидактическое произведение древнеегипетской литературы . [1] Она имеет форму наставления и была составлена ​​писцом из Силе по имени Хети для своего сына Пепи. Сатира превозносит карьеру писца, отмечая при этом тяжелую работу, с которой сталкиваются представители других профессий. В документе описываются рабочие с уставшими руками, живущие в неудовлетворительных условиях. Этот низкий уровень жизни сопоставляется с жизнью писца, чья работа «выше любой профессии». Египтологи расходятся во мнениях относительно того, является ли текст сатирическим. Тот же Хети мог составить « Наставления Аменемхета» , но это неясно. [2] [3]

Документ целиком сохранился на папирусе Саллиер II в Британском музее (музейный номер EA10182,11), но он чрезвычайно поврежден. Некоторые фрагменты хранятся в Британском музее, Лувре , библиотеке и музее Моргана и других учреждениях. [4] На эту инструкцию ссылается Бен Сира во Второканонической книге Сираха в Сирахе 38:24–39:11. [5]

Источники

Сатира сохранилась на различных папирусах, письменных досках и остраконах. Многочисленные свидетельства этого текста исходят из того, что его обычно копировали в школах писцов. Многие из сохранившихся копий содержат многочисленные ошибки из-за плохого копирования начинающими писцами. [6] Перевод Вольфганга Хелька является самым современным и наиболее используемым. [7] Документ был назван Гастоном Масперо . [7]

Описание

Написанный во времена Среднего царства Египта , текст представляет собой длинную речь человека по имени Хети своему сыну Пепи о достоинствах работы писцом . Хети рассказывает сыну, что видел «человека, схваченного за его труд», и был свидетелем того, как простолюдины страдают от «жестоких побоев». Пепи говорят, что он может избежать этого, направив свое сердце на письмо. Большая часть «Сатиры» гиперболически описывает нежелательность и тяжкий труд в других областях работы. Хети предупреждает сына о трудностях, которые испытывают кузнецы, каменщики, гончары и многие другие профессии. Следующий отрывок, описывающий жизнь «строителя стен», является репрезентативным для средней части «Сатиры» : «Его фартук — просто тряпки, а постоялый двор далеко позади него. Его руки онемели от владения долотом, и все измерения неверны; он ест свою пищу пальцами и моется один раз в день».

Хети продолжает предлагать предложения о том, как Пепи должен вести себя в школе писцов. Пепи говорят «быть серьезным», «избегать мест с дурной славой» и «изучать много вещей». Перед тем, как закончить, Хети еще раз превозносит обязанности писца, а затем празднует начатый Пепи карьерный путь.

Использование в школах писцов

Эта палитра древнеегипетского писца датируется предположительно 1500–500 гг. до н. э.

«Сатира ремесел» — это «школьный текст», то есть он использовался для обучения молодых писцов ценностям и задачам, необходимым для профессии. [8] От обучающихся писцов ожидалось, что они будут запоминать и записывать отрывки из текста в качестве педагогического метода. Сохранившийся остракон « Сатиры» с надписью от двух разных рук, одной искусной, другой любительской, позволяет понять, как обучались писцы. Опытный писец писал один раздел текста и начало следующего. Обучающийся писец продолжал с того места, где остановился его учитель, и завершал незаконченный стих. Это было испытанием как памяти, так и письма. [9] «Сатира» была одним из самых копируемых текстов в фиванских школах писцов во времена Двадцатой династии (1189–1077 до н. э.). [8]

Интерпретация

С тех пор как Гастон Масперо назвал произведение « Сатира ремесел» , его обычно воспринимали как сатиру . [10] Тем не менее, некоторые египтологи оспаривают эту категоризацию. Крис Роллстон утверждает, что текст следует понимать как «пропаганду писцов». Он предполагает, что текст не был предназначен для демонстрации реальных взглядов писцов, но должен был быть одновременно преувеличенным и смешным, чтобы привлечь и удержать молодых людей в профессии. [11] Вольфганг Хельк соглашается с Роллстоном, что это не сатира. [10] [12] Мириам Лихтхайм придерживается мнения, что произведение действительно сатирическое. Лихтхайм утверждает, что «преувеличение и легкость тона» указывают на сатирические намерения. Кроме того, Лихтхайм утверждает, что если это произведение не сатирическое, оно демонстрирует пренебрежение писцов к рабочим. Это не соответствовало бы другим учениям, таким как наставления Птахотепа и Учение лоялистов , которые оба требовали уважения к работникам физического труда. [10] Уильям К. Симпсон предполагает, что произведение не принадлежит к традиции сатиры, хотя в нем есть ее элементы. [13]

Ссылки

Внешние ссылки

Сноски

  1. ^ Бард, Кэтрин А. (1999). Энциклопедия археологии Древнего Египта . Routledge. стр. 886. ISBN 9780415185899.
  2. ^ Паркинсон, РБ (1998). Сказка о Синухе и другие древнеегипетские поэмы 1940-1640 до н. э . Издательство Оксфордского университета. С. 273–83. ISBN 9780199555628.
  3. ^ Эдвардс, IES; Хаммонд, NGL; Гэдд, CJ (1975). Кембриджская древняя история . Cambridge University Press. стр. 257.
  4. ^ Лихтхейм, Мариам (2006). Древнеегипетская литература, том I: Древнее и Среднее царства (2-е изд.). Издательство Калифорнийского университета. С. 189–198. ISBN 9780520933057.
  5. ^ Роллстон, Крис (2001). «Бен Сира и сатира ремесел 38:24-39:11 и египетская сатира ремесел: переосмысление». Журнал библейской литературы . 120 (1): 131–9. doi :10.2307/3268597. JSTOR  3268597 – через JSTOR.
  6. ^ Симпсон, Уильям (2003). Литература Древнего Египта: Антология историй, инструкций и поэзии (3-е изд.). Издательство Йельского университета. С. 431–437. ISBN 9780300128567.
  7. ^ ab Lichtheim, Mariam (2006). Древнеегипетская литература, том I: Древнее и Среднее царства (2-е изд.). University of California Press. стр. 189–198. ISBN 9780520933057.
  8. ^ ab Foster, John (2001). Древнеегипетская литература: антология (1-е изд.). University of Texas Press. стр. 32–43. ISBN 9780292798137.
  9. ^ Юрьенс, Джудит (2020). «Учение Хети дважды – новое прочтение oBM EA 65597 как школьное упражнение». Журнал египетской археологии . 105 (1): 127–134. doi : 10.1177/0307513319885095 . S2CID  212969514 – через Sage Journals.
  10. ^ abc Lichtheim, Mariam (2006). Древнеегипетская литература, том I: Древнее и Среднее царства (2-е изд.). University of California Press. стр. 189–198. ISBN 9780520933057.
  11. ^ Роллстон, Крис (2001). «Бен Сира и сатира ремесел 38:24-39:11 и египетская сатира ремесел: переосмысление». Журнал библейской литературы . 120 (1): 131–9. doi :10.2307/3268597. JSTOR  3268597 – через JSTOR.
  12. ^ Хелк, Вольфганг (1970). Die Lehre des DwA-xtjj . Висбаден.
  13. ^ Симпсон, Уильям (2003). Литература Древнего Египта: Антология историй, инструкций и поэзии (3-е изд.). Издательство Йельского университета. С. 431–437. ISBN 9780300128567.