stringtranslate.com

Кровавое проклятие

«Пилат умывает руки» Джеймса ТиссоБруклинский музей

Термин « кровавое проклятие » относится к отрывку из Нового Завета из Евангелия от Матфея , в котором описываются события, происходившие в суде Пилата перед распятием Иисуса , и в частности предполагаемая готовность иудейской толпы взять на себя ответственность за смерть Иисуса. [1]

Библейское повествование

В Евангелии от Матфея 27:24–25 говорится:

Итак, когда Пилат увидел, что ничего не достигает, но что начинается возмущение, он взял воды и умыл руки перед народом, говоря: «Невиновен я в крови этого человека; рассудите сами». И весь народ отвечал: «Кровь Его на нас и на детях наших!» ( греч . Τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐφ' ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ἡμῶν )

Интерпретация

Этот отрывок не имеет аналогов в других Евангелиях и, вероятно, связан с разрушением Иерусалима в 70 году н. э. [2] Немецкий протестантский теолог Ульрих Луз (р. 1938) описывает его как «редакционную фикцию», придуманную автором Евангелия от Матфея. [3] Некоторые авторы, рассматривая его как часть антиеврейской полемики Матфея, видят в нем семена позднего христианского антисемитизма . По мнению покойного Грэма Стэнтона , британского исследователя Нового Завета в реформатской традиции, «антиеврейскую полемику Матфея следует рассматривать как часть самоопределения христианского меньшинства, которое остро осознает отвержение и враждебность своего «материнского» иудаизма». [4] Говард Кларк Ки писал: «Горькие слова, которые он [Матфей] приписывает евреям, нанесли бесконечный вред, вызвав антиеврейские эмоции». [5] Дональд А. Хагнер , пресвитерианский исследователь Нового Завета и теолог, написал: «Нельзя отрицать, что это утверждение, к сожалению, использовалось для пропаганды антисемитизма. Утверждение шаблонное, и ссылка на «наших детей» не делает их виновными в смерти Иисуса, не говоря уже о детях или евреях последующих поколений». [6]

Англиканские взгляды

Н. Т. Райт , англиканский исследователь Нового Завета и теолог, заявил: «Трагическое и ужасное позднее использование Матфея 27:25 («кровь Его на нас и на детях наших») в качестве оправдания так называемого «христианского» антисемитизма является грубым искажением его первоначального смысла, где ссылка, несомненно, касается падения Иерусалима». [7]

Англиканский теолог Роуэн Уильямс , тогдашний архиепископ Уэльский , а вскоре ставший архиепископом Кентерберийским , писал о том, что Евангелие от Матфея превратилось в «инструмент самого коррумпированного и убийственного толкования историй о страданиях Христовых, изуродовавшего летопись Церкви».

Горечь евангелиста по поводу раскола в народе Божьем, который продолжается и в его дни, его нетерпение по поводу отказа еврейского большинства принять проповедь Иисуса, выливается в это символическое самоосуждение «народа». Слишком вероятно, что его первые читатели услышали это как коллективное признание вины еврейской нацией, и что они связали это, как и другие авторы Нового Завета, с опустошением нации и ее священного места в ужасных катастрофах 70 г. н. э., когда римляне разрушили Храм и вместе с ним последние остатки независимой власти для народа. Прочитанное на этом уровне, это может только заставить современного христианина задуматься обо всех столетиях, в течение которых еврейская вина составляла столь значительную часть христианского самопонимания, и о кошмаре, который стал возможным благодаря этому в двадцатом веке. [8]

Католические взгляды

В Римском катехизисе , который был составлен Тридентским собором в середине XVI века, Католическая церковь учила вере в то, что коллективное грешное человечество несет ответственность за смерть Иисуса, а не только евреи. [9] На Втором Ватиканском соборе (1962–1965) Католическая церковь под руководством папы Павла VI издала декларацию Nostra aetate , которая отвергла идею коллективной, многопоколенческой еврейской вины за распятие Иисуса. Она заявила, что обвинение не может быть выдвинуто «против всех евреев без различия, тогда живых, ни против евреев сегодняшних». [10]

Покойный Франц Мусснер, немецкий католический исследователь Нового Завета и теолог, заявил: «Ни один христианин не может с чистой совестью ссылаться на Матф. 27:25 как на оправдание своего антииудаизма. Если кровь Иисуса придет на детей Израиля, она придет на них как кровь спасителя». [11]

Папа Бенедикт XVI в своей книге 2011 года «Иисус из Назарета: Страстная неделя» писал: [12]

Когда в повествовании Матфея «весь народ» говорит: «Кровь Его на нас и на детях наших» ( 27:25 ), христианин вспомнит, что кровь Иисуса говорит на другом языке, чем кровь Авеля (Евреям 12:24): она не взывает к мести и наказанию; она приносит примирение. Она не изливается ни на кого; она изливается за многих, за всех.

Златоуст

Святой Иоанн Златоуст произнес серию из восьми проповедей в своей антиохийской общине, направленных на членов, которые продолжали соблюдать еврейские праздники и посты. Критикуя это, он выставил иудаизм и синагоги в своем городе в критическом и негативном свете. Его проповеди были выражены в общепринятой полемической форме. [13]

Как цитирует святой Фома Аквинский в своей «Catena Aurea» (1263), Златоуст сказал:

Обратите внимание на безумие иудеев; их безрассудная спешка и разрушительные страсти не позволяют им увидеть то, что они должны увидеть, и они проклинают себя, говоря: «Кровь Его на нас», и даже навлекают проклятие на своих детей. Однако милосердный Бог не утвердил этот приговор, но принял тех из них и их детей, которые покаялись; ибо Павел был из них, и многие тысячи тех, кто уверовал в Иерусалиме . [14]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Исторический Иисус глазами католиков и иудеев . Брайан Ф. Ле Бо, Леонард Дж. Гринспун и Деннис Хэмм, ред. Trinity Press International, 2000. стр. 105-106. ISBN  1563383225
  2. ^ Крейг А. Эванс, Мэтью (Издательство Кембриджского университета, 2012) стр. 455.
  3. ^ Ульрих Луз, Исследования по Матфею (Издательство Уильяма Б. Эрдмана, 2005), стр. 58.
  4. Грэм Н. Стэнтон, Евангелие для нового народа: исследования по Матфею , T & T Clark, 1992; Westminster John Knox Press, 1993. стр. 157. ISBN 9780664254995 В примечании на стр. 148 к Мф. 27:25 Стэнтон ссылается, среди прочих, на работу немецкого протестанта Карла Генриха Ренгсторфа и американского иезуита Дж. А. Фицмайера
  5. Говард Кларк Ки, «Евангелие от Матфея», Однотомный комментарий толкователя к Библии , Abingdon Press, 1971. стр. 642.
  6. ^ Дональд А. Хагнер, «Антисемитизм», Словарь Иисуса и Евангелий , 2-е изд., Джоэл Б. Грин и др., ред., IVP Academic, 2013. стр. 20. ISBN 9780830824564 
  7. ^ NT Wright, Иисус и победа Бога , Лондон: SPCK; Миннеаполис: Fortress Press, 1996. стр. 546, № 26. ISBN 9780800626822 
  8. ^ Роуэн Уильямс, Христос на суде: как Евангелие меняет наше суждение , Лондон: HarperCollins, 2000. Североамериканское издание, совместно опубликованное Eerdmans и Anglican Book Centre, 2003. стр. 32. ISBN 9780802824967 
  9. ^ Норман С. Тобиас, Еврейская совесть Церкви: Жюль Айзек и Второй Ватиканский собор, Springer , 2017 г., стр. 115.
  10. ^ Фумагалли, Пьер Франческо. «Nostra Aetate: важная веха». Ватикан.ва . Проверено 16 апреля 2018 г.
  11. ^ Мусснер, Франц (1984). Трактат о евреях: значение иудаизма для христианской веры . Филадельфия: Fortress Press; Лондон: SPCK. стр. 196-197. ISBN 0-8006-0707-4
  12. ^ Ратцингер, Йозеф (2011). Иисус из Назарета. Часть вторая, Страстная неделя: от входа в Иерусалим до Воскресения . Сан-Франциско: Ignatius Press. С. 187. ISBN 9781586175009. OCLC  664668492.
  13. ^ См. Уилкен, стр.xv, а также «Иоанна Златоуста» в Энциклопедии иудаики.
  14. Цитируется в книге Фомы Аквинского «Catena Aurea» (Золотая цепь) по Матфею.