stringtranslate.com

В Галааде есть бальзам

« There Is a Balm in Gilead » — традиционный афроамериканский духовный гимн, датируемый по крайней мере 19 веком. Его припев появляется в гимне Вашингтона Гласса 1854 года «The Sinner's Cure», хотя гимн в значительной степени основан на более раннем произведении Джона Ньютона . The Clark Sisters записали версию «Balm in Gilead» в 1986 году.

«Бальзам в Галааде» ссылается на Ветхий Завет , в частности на Иеремию 8:22, но тексты духовной песни сосредоточены на новозаветной концепции спасения через Иисуса Христа . В Ветхом Завете бальзам Галаада является целебным составом, символизирующим духовное лекарство для Израиля и грешников.

В сборнике песен Primitive Baptist Harp of Ages издания 1973 года есть «Balm in Gilead» со стихами из гимна Чарльза Уэсли . Второй куплет духовного гимна также появляется в версиях другого духовного гимна, «(Walk That) Lonesome Valley», иллюстрируя распространенную практику совместного пения стихов на лагерных собраниях и возрождениях. Нина Симон записала исполнение песни в своем альбоме Baltimore .

История

« Бальзам в Галааде » — это ссылка из Ветхого Завета , но текст этой духовной песни отсылает к новозаветной концепции спасения через Иисуса Христа . Бальзам Галаадский интерпретируется как духовное лекарство, способное исцелить Израиль (и грешников в целом). В Ветхом Завете бальзам Галаадский взят непосредственно из Иеремии, глава 8, стих 22 : «Разве нет бальзама в Галааде? Разве нет там врача? Почему же нет исцеления ранам народа Моего [Божьего]?» (Другую аллюзию можно найти также в Иеремии, глава 46 , ст. 2 и 11 : «Вот послание (Господа) против войска фараона Нехао… Пойди в Галаад и возьми бальзама, девственница, дочь Египта, но напрасно ты умножаешь врачевства: нет здесь исцеления для тебя» – см. также Иеремия, глава 22 , ст. 6. ) [1]

Первое появление духовного в чем-то близком к его нынешней форме неизвестно. Версию припева можно найти в гимне Вашингтона Гласса 1854 года "The Sinner's Cure" (см. ссылку ниже), где он в размере 7s.6s.7s.6s, а не в общем размере сегодняшнего припева. Гласс приписал этот гимн себе, но, как и несколько гимнов, приписываемых таким образом, это по сути работа другого человека. Он приложил к одному из гимнов Джона Ньютона [2] 1779 года этот припев:

Есть бальзам в Галааде,
Чтобы исцелить раненых;
На небесах достаточно силы,
Чтобы исцелить душу, больную грехом.

В поэме Ньютона нет упоминания о бальзаме Галаада, но она начинается так:

Насколько же плачевным было мое состояние
Пока Иисус не исцелил меня!
Есть только один Врач
Может исцелить душу, больную грехом.

Сходство в припеве позволяет предположить, что он был написан для стихотворения Ньютона.

В издании 1973 года сборника песен примитивных баптистов 1925 года «Harp of Ages » из семи частей есть неатрибутированная песня «Бальзам в Галааде» с похожим припевом, но стихи взяты из гимна Чарльза Уэсли «Отче, я простираю руки к Тебе»[3].

Второй куплет, процитированный ниже («Если ты не можешь...»), также встречается в некоторых версиях другого известного духовного произведения «(Walk That) Lonesome Valley». «Блуждающие стихи», как их часто называют, довольно распространены в лагерных собраниях и контексте возрождения и уже были обнаружены в 1800 году в афроамериканской общине, как показано в работе Ричарда Аллена 1801 года « Собрание гимнов и духовных песен, выбранных из произведений разных авторов» .

Версия песни была записана певицей Ниной Симон для ее альбома Baltimore .

Традиционные тексты песен

Припев:

Есть бальзам в Галааде
Чтобы исцелить раненых;
Есть бальзам в Галааде
Чтобы исцелить душу, больную грехом.


Иногда я чувствую себя обескураженным,
И думаю, что труд мой напрасен,
Но затем Святой Дух
Снова оживляет мою душу.

(Припев)

Если вы не можете петь как ангелы,
Если вы не можете проповедовать, как Павел,
Вы можете сказать, что любовь Иисуса
И скажите, что Он умер за всех.

(Припев)

Альтернативные тексты песен

Припев:

Есть бальзам в Галааде,
Чтобы исцелить раненых;
Есть бальзам в Галааде,
Чтобы исцелить душу, больную грехом.


Иногда я чувствую себя обескураженным,
И думаю, что труд мой напрасен,
Но затем Святой Дух
Снова оживляет мою душу.

(Припев)

Если ты не можешь проповедовать, как Петр,
Если вы не можете молиться, как Павел,
Вы можете сказать, что любовь Иисуса
И скажите, что Он умер за всех.

(Припев)

Никогда не отчаивайтесь,
Потому что Иисус — твой друг,
И если вам не хватает знаний,
Он не откажется дать в долг.

Записи

Записи включают в себя:

Внешние ссылки