stringtranslate.com

Железный Плащ

« Железный саван », или менее известный как « Итальянская месть », представляет собой короткий рассказ в готической фантастике , написанный Уильямом Мадфордом в 1830 году и опубликованный в журнале Blackwood's Edinburgh Magazine , а также в виде 24-страничного сборника . [1] [2] Это классическая история о благородном итальянском герое, заключенном в постоянно и незаметно сжимающуюся железную камеру пыток . [3] [4] По сюжету стены и потолок камеры медленно, день за днём, сжимаются механическими средствами до такой степени, что в конечном итоге раздавливают и окутывают жертву, метафорически становясь, таким образом, его железным саваном. Считается, что эта история натолкнула Эдгара Аллана По на мысль о сжимающейся клетке в его рассказе « Яма и маятник » и считается самой известной сказкой Мадфорда. [2] [5] [6] [7] [8] [9]

Краткое содержание сюжета

Действие истории происходит в камере пыток замка Толфи на Сицилии . Герой истории - Вивенцио, запертый в железной камере, построенной глубоко в твердой скале жаждущим мести принцем Толфи. Вивенцио изображается как благородный человек, воин и герой Неаполя, но впавший в немилость принца Толфи, и теперь ему предстояло подвергнуть тонкому и безжалостному наказанию принца. Без ведома жертвы потолок и стены камеры, сделанные из гладкого черного железа, незаметно сжимаются в результате механического воздействия. Сначала благородная жертва не подозревает о сжимающемся действии стен. Однако с течением времени заключенный посредством визуальных сигналов осознает, что что-то происходит. Он замечает, что с каждым днем ​​количество неравномерно расположенных окон в камере начинает уменьшаться. Когда осталось всего два дня, Вивенцио замечает надпись на железных стенах своей камеры. Сообщение написал инженер железной камеры Людовико Сфорца. В своем послании Сфорца пояснил, что по приказу принца Толфи он за три года создал механическую ячейку. Когда камера была завершена, Толфи приказал заключить и убить Сфорца в той самой камере, которую он создал. В ходе смертельного обратного отсчета количество окон продолжает уменьшаться с семи в начале истории до конца, когда остается только одно окно, а железные стены и потолок сжимаются вокруг него, окутывая его смертельными объятиями; Кровать в его камере с помощью механической пружины превратилась в «похоронное ложе или носилки ». Ближе к концу, когда приближается его смерть, зловеще начинает громко и часто звонить большой колокол. Звук пронзает уши жертвы, а носилки раздавливаются, когда стены окончательно сжимаются. Сплющенные носилки становятся железным саваном трупа Вивенцио. [4]

Анализ

Эдит Биркхед упоминает, что «Железный плащ» принадлежит к жанру ужасов, который тем более поразителен, что основан на эффектах природы, а не на сверхъестественном . Она описывает напряжение в этой истории как «искусно поддерживаемое», поскольку окна исчезают одно за другим, пока стены и «тяжелая крыша» наконец не обрушиваются на жертву. [10]

В «Железном плащанице» герой Вивенцио осознает, что в конце концов умрет. Единственный оставшийся вопрос – способ его смерти. Неопределенность способа казни и способа смерти создает напряжение повествования. Наблюдая, как окна исчезают одно за другим, он наконец осознает способ своей смерти:

«Да, да, это моя судьба! Эта крыша рухнет! — эти стены окружат меня — и медленно, медленно раздавят меня в своих железных руках! Господи Боже! взгляни на меня сверху и в милость порази меня мгновенной смертью! О, дьявол, о, дьявол, это твоя месть?

Аналогия с «железными руками» уместна, потому что, в конце концов, механическая клетка заменит все, что Вивенцио знал во время заключения, включая его тело. Его кровать, его носилки, его железный саван и даже его скелет, который в конечном итоге обратится в прах, исчезнут, потому что все они будут раздавлены. В конце концов все будет заменено железными стенками камеры, как если бы между Вивенцио и железной клеткой происходил обмен телами. На самом деле разум жертвы разрушается от страха и инсценирует свою смерть еще до того, как она действительно произойдет, тем самым сам по себе становясь инструментом угнетения и пыток. [2]

Ответ и критический прием

«Железный плащ» был опубликован в журнале Blackwood's Edinburgh Magazine.

Дж. М. С. Томпкинс в своей работе 1927 года «Железный саван Джейн Эйр» описывает метафору, использованную Шарлоттой Бронте в тридцать четвертой главе ее произведения «Джейн Эйр» :

Мой железный саван сжался вокруг меня; Убеждение продвигалось медленными и уверенными шагами.

под прямым влиянием истории Мадфорда. [11] [12] [13] [14] Джеррольд Э. Хогл в «Кембриджском справочнике по готической фантастике» приходит к тому же выводу, что и Томпкинс, и добавляет, что молодые Бронте были заядлыми читателями журнала Blackwood's Magazine . [2]

Джон Х. Коллинз , анализируя влияние работ Мадфорда, отмечает, что «история Плащаницы — это первоклассное произведение, сравнимое с полдюжиной лучших произведений По» и что «ее не следует просто отвергать как простую халтуру, которая гений По преобразился». [15] Далее он упоминает, что, по его мнению, многие читатели ошибочно полагают, что «Железный плащаница» является одной из работ По, тем самым еще больше укрепляя репутацию По, приписывая ему историю, которую он на самом деле употребил в качестве плагиата. [15]

Эдит Биркхед называет «Железный плащ» «умело построенной» историей и упоминает, что сэр Вальтер Скотт описал Мадфорда как автора, который «любит играть в вишневую косточку с сатаной»; шекспировское выражение , обозначающее знакомство с Дьяволом. [10] [16]

Александр Хаммонд, доцент и заместитель заведующего кафедрой английского языка Университета штата Вашингтон, в своем эссе «Подрывная интерпретация: геометрия По в «Яме и маятнике»» предполагает, что обратный отсчет Мадфордом окон в «Железном саване» мог иметь повлиял на По, использовавшего числовые и геометрические подсказки в «Яме и маятнике», чтобы сбить с толку и напугать своего рассказчика. [17]

Элизабет Гаскелл в «Мэри Бартон» описывает итальянскую камеру пыток, где жертве сначала предоставляется много роскоши, но в конце концов стены камеры начинают смыкаться и, наконец, сокрушают его. Считается, что на историю повлияла «Железная плащаница». [12] [18] Стивен Дерри упоминает, что Гаскелл использует концепцию сокращающейся клетки для описания душевного состояния Джона Бартона, но также добавил элемент роскоши, чтобы еще больше усилить ее:

Я где-то читал насильственно описанное наказание у итальянцев, достойное Борджиа . Предполагаемого или реального преступника запирали в комнате, снабженной всеми удобствами и роскошью; и поначалу мало оплакивал свое заключение. Но день ото дня он осознавал, что пространство между стенами его квартиры сужается, и тогда он понял конец. Эти раскрашенные стены приблизятся к нему в ужасающей близости и, наконец, выбьют из него жизнь. И так день за днем, все ближе и ближе, приходили болезненные мысли Джона Бартона. Они исключили небесный свет и ободряющие звуки земли. Они готовили его смерть.

Дерри далее упоминает, что читатели миссис Гаскелл были знакомы с историей «Железного плаща», как и Шарлотта Бронте. [12] [19]

Аболиционистка и писательница Лидия Мария Чайлд сравнила закрывающиеся стены с угнетением рабства и переиздала эту историю в выпуске «Национального стандарта борьбы с рабством» за декабрь 1842 года: [20]

Снова и снова мы думали об этой захватывающей истории, связанной с рабством; и никогда так сильно, как в течение последних двух лет. Становится все более очевидным, что стены грязной системы смыкаются и что она неизбежно должна быть разрушена.

В сентябрьском номере журнала Popular Mechanics за 1929 год статья Гарольда Т. Уилкинса под названием «Тайны древних камер пыток» описывает [вымышленную] уменьшающуюся камеру пыток в замке Толфи на Сицилии как пример древней камеры пыток и предлагает механическую модель. для учета сжимающего действия камеры. [21]

Рекомендации

  1. ^ Письма Карлайла онлайн
  2. ^ abcd Кембриджский спутник готической фантастики Кембриджские спутники литературы Кембриджские онлайн-коллекции Автор Джеррольд Э. Хогл Редактор Джеррольд Э. Хогл Издание иллюстрировано, переиздание Издательство Cambridge University Press, 2002 ISBN  0-521-79466-8 , ISBN 978-0-521 -79466-4 Объем 327 страниц, стр. 150-151. 
  3. «Железный плащ» из проекта «Гутенберг» через веб-архив.
  4. ^ ab "Железный плащ" в Google Книгах.
  5. ^ Интернет-биография Уильяма Мадфорда из Словаря литературной биографии, размещенного на BookRags, стр. 2
  6. Oxford Journals Критика заметок и запросов Уильяма Мадфорда, 31 июля 1943 г., стр. 83
  7. ^ Название «Рассказ Артура Гордона Пима из Нантакета» и связанные с ним сказки. Мировая классика. Оксфордская мировая классика. Автор Эдгар Аллан По. Редактор Дж. Джеральд Кеннеди. Переиздание издания, иллюстрированное издательство Oxford University Press, 1998 ISBN 0-19-283771-0 , ISBN 978. -0-19-283771-4 Объем 336 страниц Цитата: «Пояснительная записка № 254: По, очевидно, идею своей термоусадочной камеры По почерпнул из рассказа Блэквуда 1830 года под названием «Железный саван»»  
  8. ^ Стэнфордский компаньон викторианской художественной литературы Джона Сазерленда Название Стэнфордский компаньон викторианской художественной литературы Автор Джон Сазерленд Переиздание издания Издательство Stanford University Press, 1990 ISBN 0-8047-1842-3 , ISBN 978-0-8047-1842-4 Длина 700 страниц из Google Книги, стр. 449  
  9. ^ Список книг в Интернете
  10. ^ ab СКАЗКА О ТЕРРОРЕ Исследование готического романа ЭДИТ БИРХЕД М.А. ПОМОЩНИК ЛЕКТОРА ПО АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ В БРИСТОЛЬСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ БЫВШАЯ стипендиат ЛИВЕРПУЛЬСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ЛОНДОНСКИЙ КОНСТАБЛЬ 6f COMPANY LTD. 1921 ГЛАЗГО: НАпечатано в UNIVERSITY PRESS, автор: ROBER Т МАКЛЕХОСБ И КО. ЛТД.
  11. ^ Дж. М. С. Томпкинс, «Железный саван Джейн Эйр», The Modern Language Review, 1927 г.
  12. ^ abc Название Элизабет Гаскелл: аннотированный путеводитель по англоязычным источникам, 1992–2001 гг. Автор Нэнси С. Вейант Издание с аннотациями Publisher Scarecrow Press, 2004 ISBN 0-8108-5006-0 , ISBN 978-0-8108-5006-4 Длина 489 страницы стр. 101 нота#162  
  13. ^ Название Джейн Эйр Оксфордская мировая классика, Библиотека книжных червей Оксфордского университета Авторы Шарлотта Бронте, Маргарет Смит, Салли Шаттлворт Редакторы Маргарет Смит, Салли Шаттлворт Издание 2, исправленное Издательство Oxford University Press, 2000 ISBN 0-19-283965-9 , ISBN 978 -0-19-283965-7 Объем 488 страниц. См. пояснительное примечание 404 на стр. 484.  
  14. ^ Джейн Эйр Шарлотты Бронте
  15. ^ ab American Notes & Queries - Журнал для любопытных, 1943-44 гг., Автор Гесперид
  16. ^ Название Примечания и вопросы Издательство Oxford University Press, 1888 г. Оригинал из Гарвардского университета, оцифрованный 7 марта 2007 г. Из Google Books. Определение «Игра в вишневую яму с сатаной»: относится к игре в бросание вишневых косточек в яму, а также встречается как выражение в «Двенадцатой ночи» Шекспира и используется для обозначения того, что Мальволио находится в хороших отношениях с Дьяволом. п. 37
  17. ^ Осень 2008 г., том IX, номер 2, стр. 13 с. 101 нота № 162
  18. ^ Мэри Бартон миссис Гаскелл и «Железный саван» Уильяма Мадфорда, автор Харви Питер Саксмит © University of California Press, 1975 г.
  19. ^ «Мэри Бартон» Из проекта «Гутенберг». Цитата: «Я где-то читала насильственно описанное наказание среди итальянцев, достойное Борджиа. Предполагаемого или настоящего преступника запирали в комнате, снабженной всеми удобствами и роскошью; и сначала мало оплакивал свое заточение. Но с каждым днем ​​он осознавал, что пространство между стенами его квартиры сужается, и тогда он понял, что эти крашеные стены придут в ужасную близость и наконец выбьют из него жизнь. ... И так день за днем, все ближе и ближе, приходили болезненные мысли Джона Бартона. Они исключали свет небес, ободряющие звуки земли. Они готовили его смерть.
  20. ^ Название Месаэрион: Лучшие научно-фантастические рассказы 1800-1849, 2013 г. Редактор Эндрю Баргер Издание с аннотациями Издательство Bottletree Books LLC, 2013 ISBN 978-1-933747-49-1 , длина 248, стр. 228 
  21. ^ Тайны древних камер пыток Гарольд Т. Уилкинс, «Тайны древних камер пыток», Popular Mechanics , сентябрь 1929 г., стр. 402-404.

Внешние ссылки