stringtranslate.com

Жены на борту Ноева ковчега

На картине «Строительство Ноева ковчега» Якопо Бассано изображены все восемь человек, которые, как утверждается, находились в ковчеге, включая жену Ноя и жен трех его сыновей.

Жены на борту Ноева ковчега были частью семьи, пережившей Потоп в библейском повествовании о потопе из Книги Бытия . Эти жены — жена Ноя и жены каждого из трёх его сыновей. Хотя Библия лишь упоминает о существовании этих женщин, о них и их именах есть и внебиблейские упоминания.

В Библии

В Бытии 6:18 Бог говорит Ною: «Но Я поставлю завет Мой с тобою, и войдешь в ковчег ты, сыновья твои, жена твоя и жены сынов твоих с тобою» ( ESV ).

Во второканонической книге Товита (написанной около 225–175 гг. До н. э.) не упоминается ни одна из жен, находившихся на борту Ноева ковчега, но говорится, что жена Ноя была одной из его «родственников» (Товит 4:12).

В 1 Петра 3:20 (написанном в конце I века нашей эры) говорится, что в Ковчеге находилось восемь человек.

В других произведениях

Свитки Мертвого моря

В апокрифе Бытия , являющемся частью свитков Мертвого моря , жену Ноя зовут Эмзара. [1] [2]

Книга юбилеев

В «Книге юбилеев» (160–150 гг. до н. э.), считающейся каноном Эфиопской православной церкви , а также Бета-Исраэль , имена жен указаны как Эмзара, жена Ноя; Седекетелебаб, жена Сима; Наэльтамаук, жена Хама; и Адатанес, жена Иафета. В нем добавляется, что каждый из трех сыновей построил город, названный в честь своих жен.

Сивиллинские оракулы

Согласно « Сивиллинским оракулам» , жены Сима, Хама и Иафета жили фантастически долго, живя веками и пророчествуя каждому поколению, которое, как они видели, приходило и уходило. [3] Согласно предисловию к « Оракулам» , автором «Сивиллы» была невестка Ноя: « Вавилонская Сивилла », Самбета , — которая через 900 лет после Потопа якобы переехала в Грецию и начала писать «Оракулы». Приписываемые ей сочинения (в конце Книги III) также намекают на возможные имена ее семьи, жившей до Потопа, — отец Гностос, мать Цирцея ; в другом месте (в книге V) она называет Исиду своей сестрой. Другие ранние источники [ какие? ] аналогичным образом назовите одну из Сивилл Сабвой (см. Сивиллу в Еврейской энциклопедии ).

Граф де Габалис

Каббалистический труд, появившийся в 1670 году и известный как « Граф де Габалис» , утверждает, что жену Ноя звали Веста. [ нужна цитата ]

Это имя жены Ноя ранее было найдено в « Истории инков » Педро Сармьенто де Гамбоа (ок. 1550 г.), где имена Прусия или Персия, Катафлуа и Фунда также даны женам Сима, Хама и Иафета соответственно.

В традициях

Христианские традиции

Раннехристианский писатель святой Ипполит (ум. 235 г. н. э.) рассказал о традиции их имен в соответствии с сирийским Таргумом , которая похожа на Юбилеи , хотя, очевидно, меняет имена жен Сима и Хама. Он писал: «Имена жен сыновей Ноя таковы: имя жены Сема — Нахалат Махнук; имя жены Хама — Зедкат Набу; и имя жены Иафета — Аратка. ". Он также рассказывает причудливую легенду о жене Хама: Бог повелел Ною уничтожить первого человека, который объявил о начале потопа. Жена Хама в этот момент пекла хлеб, когда из печи внезапно хлынула вода, уничтожив хлеб. . Когда она воскликнула тогда, что начинается потоп, Бог внезапно отменил свое прежнее повеление, чтобы Ной не погубил свою невестку, которая должна была быть спасена. [4] [5]

Ранний арабский труд, известный как «Китаб аль-Магалл» или «Книга свитков» (часть литературы Клементина ), сирийская «Книга Пещеры сокровищ» (ок. 350 г.) и патриарх Александрийский Евтихий (ок. 930 г.) сходятся в названии. Жена Ноя как «Хайкель, дочь Намуса (или Намуса), дочь Еноха, брата Мафусала »; первый из этих источников в другом месте называет Хайкал «дочерью Машамоса, сына Еноха», при этом утверждая, что жену Сима зовут «Лия, дочь Насиха».

Более того, в Панарионе Епифания (ок. 375 г. ) жену Ноя называют Варфенос, а в ок. В произведении геэза V века « Конфликт Адама и Евы с сатаной» жена Ноя названа «Хайкал, дочь Авараза, из дочерей сыновей Еноса », которую некоторые авторы связывают с Барфеносом Епифания ( т. е. Бат-Еносом). , дочь Еноса). [6] Однако в «Юбилеях » «Бетенос» становится именем матери Ноя. Слово хайкал по-сирийски означает «храм» или «церковь»; в грузинской копии « Пещеры сокровищ » вместо этого мы находим имя Таджар, которое по-грузински означает то же самое. [7]

Армянская традиция называет жену Ноя Немзар, Ноемзар или Ноянзар.

Патриарх Александрийский Евтихий, писавший по-арабски, также утверждает, что женой Сима была Салит, Нахлат Хама и Арисиса Иафета, все они дочери Мафусаила. Богослов Джон Гилл (1697–1771) написал в своем «Изложении Библии» этой традиции, «что имя жены Сима было Залбет, или, как в других копиях, Залит или Салит; что имя Нахалат Хама; и Аресисия Иафета. ."

В рукописи латинского труда VIII века Inventiones Nominum , копии которого были найдены в аббатстве Святого Галла в Швейцарии и в библиотеке в Альби на юго-западе Франции, указаны жена Ноя Сет, жена Сима Нора и Жена Хама Саре и жена Иапета Серак. [8]

В венгерском фольклоре есть несколько рассказов о Иафете и его жене по имени Эне, приписывая эту информацию Хроникам Сигильберта, епископа Антиохийского в «Кепес Кроника» XIV века .

Еврейская раввинистическая литература

Мидраш Рабба в Бытии называет Нааму , дочь Ламеха и сестру Тувал-Каина , женой Ноя [9] , как это делает еврейский комментатор XI века Раши в своем комментарии к Бытию 4:22.

В средневековом мидраше «Книга Яшера» имя жены Ноя называется Наама, дочь Еноха . [10]

Гностические традиции

Гностическая литература первых нескольких веков нашей эры называет женой Ноя Норею , включая приписываемые ей тексты, как сообщает Епифаний , и подтвержденные в наше время открытием текстов в Наг-Хаммади .

Мандейская литература неопределенной древности упоминает жену Ноя (или Сима) [11] по имени Нурайта (или Нхурайта, Анхураита , различные другие варианты написания). Между текстами существует некоторое противоречие и некоторая текстовая двусмысленность относительно того, какой патриарх женат на Нурайте; кроме того, Анхураита, по-видимому, представляет собой чемодан Нурайты и Анхара, жен Ноя и Сима. [12]

Исламские традиции

Персидский историк Мухаммад ибн Джарир ат-Табари (ок. 915 г.) рассказывает, что женой Иафета была Арбасиса, дочь Маразила, сына ад-Дармасила, сына Мехуджаэля, сына Еноха, сына Каина; что женой Хама была Нахлаб, дочь Мариба, еще одного сына ад-Дармасила; и что женой Сима была Салиб, дочь Батавиля, другого сына Мехудаила. Он говорит, что женой Ноя была Амзура, дочь Варакила, другого сына Мехудаила.

(Согласно «Комментарию к Корану» Джорджа Сейла (1734 г.), некоторые мусульманские комментаторы утверждали, что у Ноя была неверная жена по имени Вайла, которая погибла во время потопа и поэтому не находилась на борту Ковчега.)

Ирландские и англосаксонские традиции

Ирландский фольклор богат традициями и легендами о трех сыновьях и их женах. [ нужна цитата ] Здесь жен обычно зовут Олла, Оллива и Олливани (или их вариации), имена, возможно, взятые из англосаксонского Кодекса Юния (ок. 700 г. н.э.), библейского парафраза, написанного в стиле германских саг . и часто приписывают поэту Кэдмону . Жена Ноя в Кодексе Юния представлена ​​как Перкоба .

В англосаксонском диалоге « Соломон и Сатурн » в качестве альтернативы представлены жена Ноя Далила, Хама — Джайтаректа и Катафлувия Иафета, а в качестве альтернатив — Олла , Оллина и Оллибана. Имя жены Сима отсутствует. В некоторых версиях гэльского «Лебор Габала» жены Сима, Хама и Иафета также называются Ката Рехта, Ката Флауиа и Ката Часта соответственно. Подобные традиции, похоже, в той или иной форме сохранялись на протяжении нескольких столетий, поскольку в Петре Коместоре мы читаем, что женами Ноя, Сима, Хама и Иафета были Фуарпара, Фарфия, Катафлуа и Флива соответственно, а в Среднем веке 15-го века В английском катехизисе мы находим надпись « What hicht Noes wyf?» «Далида; и жена Сема, Катеслинна; и жена Кама, Латеректа; и жена Иафета, Аурка. И еще три имени: Оллия, Олина и Олибана». [ нужна цитата ]

Англо-саксонский перевод Семикнижия Эльфрика Эйншамского ( ок . 1000 г.) включал иллюстрации с именами жен, записанными в подписях. На одной из таких иллюстраций (л. 17) жена Ноя названа Фиапфарой, жена Сима — Парсией, жена Хама — Катафуа, а жена Иафета — Фурой. [13] Другой (л. 14) включает одну жену, предположительно Ноя, по имени Сфиарфара. [14] В среднеанглийской иллюстрированной версии Книги Бытия , датируемой 13 веком, Пуарфара также упоминается как жена Ноя.

Псевдо-Беросс

По словам монаха 15-го века Аннио да Витербо , эллинистический вавилонский писатель Беросс заявил, что женами сыновей были Пандора, Ноэла и Ноэгла, а женой Ноя была Титея. Однако сегодня рукопись Аннио широко считается подделкой. [15]

Тем не менее, более поздние писатели использовали эту информацию, иногда даже сочетая ее с другими традициями. Португальский монах Гаспар Родригес де Сан-Бернардино писал в книге « Itinerario da India por terra ate a ilha de Chypre» в 1842 году, что жен Ноя, Сима, Хама и Иафета звали Титея или Фуарфара, Пандора или Парфия, Ноэла или Катафлуа, и Ноэгла, Элиуа или Арка. В «Книге общих мест» Роберта Саути примерно того же времени даны похожие имена, а информация приписана «графу де Мора Толедо»: Титеа Магна; Пандора; Ноала или Катафлуа; и Ноэгла, Фунда или Афия соответственно.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Шуллер, Эйлин (2009). «Женщины в свитках Мертвого моря: некоторые наблюдения из словаря». Ревю Кумрана . 24 (93): 49–59. JSTOR  24663086.
  2. ^ Бернштейн, Моше Дж. (2005). «От наблюдателей до потопа: история и толкование в ранних колонках апокрифа Бытия». Переработка Библии: апокрифические и родственные тексты в Кумране . стр. 39–63. дои : 10.1163/9789047416142_004. ISBN 978-90-474-1614-2. S2CID  193373500.
  3. Афинагор Афинский считал их Сивиллинными книгами греков и римлян , цитируя их в письме римскому императору Марку Аврелию в 176 году нашей эры, но современные критики считают, что это скорее псевдооракулы, датируемые серединой От 2-го века до нашей эры до 5-го века нашей эры, составленный александрийскими евреями, переработанный и дополненный более поздними христианскими редакторами, каждый из которых добавлял тексты в интересах своих религий.
  4. ^ Доникейские отцы: переводы сочинений отцов до А. Христианской литературной компании. 1886. с. 196 - через Интернет-архив. Ипполит Нахалат.
  5. Странный сборник стихов, опубликованный в 1889 году американцем Чарльзом Файфером под названием «Анналы Земли», с. 286, в объемистом приложении мифографических заметок, есть следующее утверждение, хотя и без четкого указания авторства: « Персидские волхвы считают, что первые воды потопа хлынули из печи старухи по имени Зола Куфа». Вода, льющаяся из печи ( таннур ) в начале Потопа, как упоминается в Коране (11:40), также считается сигналом для Ноя в « Историях пророков» Ибн Касира XIV века .
  6. ^ Смит, сэр Уильям; Уэйс, Генри (1877). Словарь христианской биографии, литературы, сект и доктрин: продолжение «Библейского словаря». Дж. Мюррей. п. 268 - через Интернет-архив. абараз энос.
  7. ^ Ри, Су-Мин (2000). Комментарий де ла Caverne Des Trésors: Étude Sur L'histoire Du Texte Et de Ses Sources. Издательство Питерс. ISBN 9789042908635– через Google Книги.
  8. ^ Журнал богословских исследований. Макмиллан. 1903. с. 243 - через Интернет-архив. нахлат эвтихий.
  9. ^ Мидраш Рабба переведен на английский язык с глоссарием и указателями под редакцией Х. Фридмана и Мориса Саймона, с. 194
  10. ^ Парри, Дж. Х. (ред.). «5:15». Книга Джашера . Перевод Моисея, Самуила.
  11. ^ «Книга девятнадцатая: Потоп». Гинза Рабба . Том. Правильный объем. Перевод Аль-Саади, Кайса; Аль-Саади, Хамед (2-е изд.). Германия: Драбша. 2019. С. 203–204.[Примечание: в некоторых других изданиях эта книга или более крупный текст, содержащий ее, имеет номер 18.]
  12. ^ Лупьери, Эдмондо (2008). «Мандеи и миф об их происхождении». В Мачухе, Рудольф (ред.). Und das Leben ist Siegreich! / И жизнь победительна . Отто Харрасовиц Верлаг. стр. 127–144. ISBN 978-3-447-05178-1.
  13. ^ Журнал богословских исследований. Макмиллан. 1903. с. 243 - через Интернет-архив. нахлат эвтихий.
  14. ^ Райт, Томас (1845). Археологический альбом: Или Музей национальных древностей. Чепмен и Холл. п. 63 – через Интернет-архив. катафлювия.
  15. ^ Винер, Лео (1920). Вклад в историю арабско-готической культуры. Издательская компания Нил. п. 207 - через Интернет-архив. Берозус Пандора Ноэла.

Внешние ссылки

от Вирджинии Мэривезер