Жизнь — это сон (исп. La vida es sueño [la ˈβiða es ˈsweɲo] ) — испаноязычная пьеса Педро Кальдерона де ла Барки . Впервые опубликована в 1636 году в двух разных изданиях: первое в Мадриде, второе в Сарагосе. Дон В. Круикшанк и ряд других критиков считают, что пьесу можно датировать примерно 1630 годом, что делает самое известное произведение Кальдерона довольно ранним сочинением. [1] Это философская аллегория относительно человеческой ситуации и тайны жизни. [2] Пьеса была описана как «высший пример испанской драмы Золотого века ». [3] История сосредоточена на вымышленном Сехизмундо, принце Польши, который был заключён в башню своим отцом, королём Базилио, после ужасного пророчества о том, что принц принесёт бедствие стране и смерть королю. Базилио ненадолго освобождает Сехизмундо, но когда принц приходит в ярость, король снова заключает его в тюрьму, убеждая, что все это был сон.
Центральными темами пьесы являются конфликт между свободной волей и судьбой , а также восстановление чести. Она остается одним из самых известных и наиболее изученных произведений Кальдерона и была включена в список 40 величайших пьес всех времен по версии The Independent . [4] Другие темы включают в себя мечту против реальности и конфликт между отцом и сыном. Пьеса была адаптирована для других сценических произведений, в фильме и как роман.
Католическая Испания была самой могущественной европейской страной к XVI веку. [5] Однако Испанская Армада была разгромлена Англией в 1588 году, в то время как Испания пыталась защитить северное побережье Африки от экспансии Турецкой Османской империи , [6] а золота и серебра, которые Испания забрала из своих владений в Новом Свете, было недостаточно для покрытия ее последующих десятилетий тяжелых военных расходов. К тому времени, как Кальдерон написал «Жизнь как сон», могущество Испании стремительно шло на убыль . [7] [8]
Эпоха Кальдерона также была отмечена глубокими религиозными убеждениями в Испании. [9] Католическая церковь поощряла испанскую гордость и идентичность до такой степени, что «говорить по-христиански» стало и остается синонимом говорения по-испански. [10]
Другим течением, которое проникло в испанское мышление, был отход от идеи, что королевская власть находится в воле Бога, как отмечено в трактате Макиавелли « Государь» (1532). Трактат Франсиско Суареса «О защите веры» ( De defensio fidei , 1613) утверждал, что политическая власть находится в народе, и отвергал божественные права королей, [11] а труд Хуана Марианы « О королях и королевской власти» (1599) пошел еще дальше, заявив, что народ имеет право убивать деспотичных королей. [12] [ нужна страница ]
Среди этих событий в XVI и XVII веках Испания пережила культурный расцвет, называемый испанским Золотым веком . [13] [14] Он стал свидетелем рождения выдающихся произведений искусства: «Дон Кихот » Мигеля де Сервантеса (1605), играющий с размытой гранью между реальностью и восприятием. [15] Лопе де Вега в своей пьесе «Фуэнте Овехуна» (1619) рассказывает о деревне, которая восстает против власти.
После того, как их бросили лошади, Росаура, одетая как мужчина, и Кларин идут по горам Польши без еды и места, где можно переночевать. Они прибывают в башню, где находят заключенного в тюрьму Сехизмундо, закованного в цепи. Он говорит им, что его единственным преступлением было то, что он родился. Клотальдо, старый надзиратель и наставник Сехизмундо, прибывает и приказывает своим стражникам разоружить и убить незваных гостей, но он узнает меч Росауры как свой собственный, который он оставил в Московии (за услугу, которую он был должен) много лет назад для своего ребенка. Подозревая, что Росаура - его ребенок (он думает, что она мальчик), он берет Росауру и Кларин с собой в суд.
Во дворце Астольфо (герцог Московский) обсуждает со своей кузиной, принцессой Эстреллой (кузиной Сехизмундо), что, поскольку они являются племянником и племянницей короля Польши Базилио, они будут его преемниками, если поженятся друг на друге. Эстрелла обеспокоена медальоном, который носит Астольфо, с портретом другой женщины. Базилио открывает им, что он заключил в тюрьму своего маленького сына, Сехизмундо, из-за пророчества оракула о том, что принц навлечет позор на Польшу и убьет своего отца, но он хочет дать своему сыну шанс доказать оракулу неправоту. Если он найдет его злым и недостойным, он отправит его обратно в камеру, освободив место для Астольфо и Эстреллы, чтобы стать новыми королем и королевой. Входят Клотальдо с Розаурой, говоря Базилио, что злоумышленники знают о Сехизмундо. Он просит прощения у короля, так как знает, что должен был убить их. Король говорит, что ему не о чем беспокоиться, ведь его тайна уже раскрыта. Росаура говорит Клотальдо, что хочет отомстить Астольфо, но не говорит, почему. Клотальдо не хочет говорить, что он думает, что он отец Росауры.
Клотальдо дает Сехизмундо успокоительное, которое «лишает человека во сне чувств и способностей» (109), что погружает его в сон, похожий на смерть. В Королевском дворце столицы Варшавы Клотальдо узнает, что Росаура — женщина; Кларин объясняет, что Росаура — служанка принцессы Эстреллы, но носит имя Астрея. Когда Сехизмундо просыпается и прибывает ко двору, Клотальдо говорит ему, что он принц Польши и наследник престола. Он негодует на Клотальдо за то, что тот скрывал от него эту тайну все эти годы. Он находит герцога Астольфо раздражающим и ослеплен красотой Эстреллы. Когда слуга предупреждает его о помолвке принцессы с Астольфо, Сехизмундо приходит в ярость от этой новости и сбрасывает слугу с балкона.
Король требует объяснений от сына. Он пытается урезонить его, но Сехизмундо заявляет, что будет сражаться со всеми, так как его права были ему долгое время ущемлены. Басилио предупреждает его, что он должен вести себя хорошо, иначе он может обнаружить, что спит. Сехизмундо прерывает разговор Росауры и Кларин. Росаура хочет уйти, но Сехизмундо пытается соблазнить ее. Клотальдо встает, чтобы защитить своего ребенка, но Сехизмундо вытаскивает кинжал, угрожая убить его. Пока Клотальдо умоляет сохранить ему жизнь, Астольфо вызывает Сехизмундо на дуэль. Прежде чем они продолжат, король снова усыпляет принца и отправляет его обратно в камеру.
После того, как Астольфо обвинили в том, что он носил на шее портрет другой женщины, Эстрелла приказывает Росауре (все еще Астрее) принести ей этот медальон. Когда она подходит к Астольфо за медальоном, он говорит, что узнал в ней Росауру и отказывается отдать ей медальон, потому что портрет внутри ее. Эстрелла входит и требует показать его немедленно, но, боясь быть обнаруженной, Росаура говорит, что медальон в руке Астольфо на самом деле ее собственный, и что он спрятал тот, за которым ее послали. Эстрелла уходит в ярости. Тем временем Клотальдо отправляет Кларин в тюрьму, полагая, что Кларин знает его секрет.
Сехизмундо бормочет во сне об убийстве и мести. Когда принц просыпается, он рассказывает Клотальдо о своем «сне». Клотальдо говорит ему, что даже во сне люди должны действовать с добротой и справедливостью. Когда он уходит, Сехизмундо остается размышлять о снах и жизни.
Люди узнают, что у них есть принц, и многие восстают, вырывая его из тюремной башни, хотя поначалу они комично принимают Кларина за принца. Сехизмундо находит Клотальдо, который боится его реакции. Сехизмундо прощает его, прося присоединиться к его делу, но Клотальдо отказывается, присягая на верность королю. Вернувшись во дворец, все готовятся к битве, и Клотальдо говорит с Росаурой. Она просит его отнять жизнь Астольфо, как он отнял ее честь, прежде чем покинуть ее. Клотальдо отказывается, напоминая ей, что герцог Астольфо теперь наследник престола. Когда Росаура спрашивает, что будет с ее честью, Клотальдо предлагает ей провести свои дни в женском монастыре. Обескураженная, Росаура убегает.
С приближением войны Сехизмундо видит Росауру, которая говорит ему, что она была той юной, которая нашла его в тюрьме, а также той женщиной, которую он пытался соблазнить в суде. Она рассказывает ему, что родилась в Московии от знатной женщины, которая была опозорена и брошена. У нее была та же судьба, она влюбилась в Астольфо и отдала ему свою честь, прежде чем он бросил ее, чтобы жениться на Эстрелле. Она последовала за ним в Польшу, чтобы отомстить, обнаружив, что Клотальдо - ее отец, но он не желает сражаться за ее честь. Росаура сравнивает себя с воительницами Афиной и Дианой. Она хочет присоединиться к битве Сехизмундо и убить Астольфо или умереть в бою. Сехизмундо соглашается. Пока солдаты приветствуют Сехизмундо, Росаура и Кларин воссоединяются, и приближаются солдаты короля.
Армия Сехизмундо побеждает в битве. Басилио, Клотальдо и Астольфо готовятся к побегу, когда Кларин погибает у них на глазах. Появляется Сехизмундо, и Басилио сталкивается со своим сыном, ожидая его смерти, но Сехизмундо сохраняет ему жизнь. В свете великодушного отношения принца король объявляет Сехизмундо наследником своего престола. Став королем, Сехизмундо решает, что Астольфо должен сдержать свое обещание жениться на Росауре, чтобы сохранить ее честь. Сначала Астольфо колеблется, потому что она не благородного происхождения, но когда Клотальдо открывает, что она его дочь, Астольфо соглашается. Затем Сехизмундо сам заявляет о своем желании жениться на Эстрелле. Сехизмундо решает жить под девизом «Бог есть Бог», признавая, что и во сне, и наяву нужно стремиться к добру.
Концепция жизни как сна — древняя концепция, встречающаяся в индуизме и греческой философии (особенно у Гераклита и в знаменитой платоновской « Аллегории пещеры »), и напрямую связана с аргументом Декарта о сне . Она исследовалась писателями от Лопе де Веги до Шекспира. [17] Ключевые элементы пьесы могут быть получены из христианской легенды о Варлааме и Иосафате , которую Лопе де Вега перенес на сцену. [18] [ проверка не удалась ] Эта легенда сама по себе является производной от истории ранних лет Сиддхартхи Гаутамы , которая иллюстрирует индуистско-буддийскую концепцию реальности как иллюзии . [18]
Одним из главных конфликтов пьесы является противостояние короля и принца, которое перекликается с борьбой Урана против Сатурна или Сатурна против Юпитера в классической мифологии. [19] Эта борьба является типичным представлением противостояния в барочной комедии между ценностями, представленными отцовской фигурой, и ценностями, воплощенными сыном. [18] Противостояние, которое в данном случае может иметь биографические элементы. [20]
Тема чести важна для персонажа Росауры. Она чувствует, что ее лишили чести, и ее цель — вернуть ее. Росаура чувствует, что и она, и ее мать подверглись той же участи. Она умоляет Клотальдо вернуть ей честь, но он отказывает ей и отправляет ее в монастырь.
Мотивы и темы, происходящие из ряда традиций, встречающихся в этой драме, включают лабиринт , чудовище, свободную волю против предопределения, четыре стихии, первородный грех, гордость и разочарование. [21] [22] [23] [24]
Подсюжет Росауры в прошлом подвергался большой критике как не относящийся к произведению. Марселино Менендес-и-Пелайо считал его странным и экзотическим сюжетом, похожим на паразитическую лозу. [25] Росауру также отвергали как простой шаблонный персонаж брошенной женщины. С приходом британской школы кальдеронистов это отношение изменилось. А. Э. Сломан объяснил, как связаны основные и второстепенные действия. [26] Другие, такие как Э. М. Уилсон и Уильям М. Уитби, считают Росауру центральной частью произведения, поскольку она параллельна действиям Сехизмундо, а также служит проводником Сехизмундо, приводя его к окончательному обращению. [27] [28] Для некоторых Росаура должна изучаться как часть платонического восхождения со стороны Принца. Другие сравнивают ее первое появление, падение с лошади/гиппогрифа, с сюжетом « Неистового Роланда » Ариосто , где Астольфо (имя персонажа, который обманывает Росауру в нашей пьесе) также едет на гиппогрифе и становится свидетелем пророчества о возвращении мифического Золотого века. Для Фредерика де Армаса Росаура скрывает мифологическую тайну, уже использованную Ариосто. Когда она отправляется ко двору, она берет имя Астреи , богини целомудрия и справедливости. Астрея была последней из бессмертных, покинувшей землю с упадком веков. Ее возвращение знаменует возвращение Золотого века. Многие писатели эпохи Возрождения и раннего Нового времени использовали образ Астреи, чтобы восхвалять правителей своего времени. Возможно, что Росаура (анаграмма auroras , «рассветы») могла представлять возвращение Золотого века во время правления Сехизмундо, фигуры, которая представляет короля Филиппа IV Испанского . [29]
Было много разных интерпретаций финала пьесы, где Сехизмундо приговаривает освободившего его мятежного солдата к пожизненному заключению в башне. Некоторые предполагали, что эта сцена иронична — что она поднимает вопросы о том, будет ли Сехизмундо на самом деле справедливым королем. Другие указывали, что Кальдерон, живший при испанской монархии, не мог оставить мятежного солдата безнаказанным, потому что это было бы оскорблением королевской власти.
Стоит учесть, что трансформация Сегисмундо в ходе пьесы — это не просто моральное пробуждение, но осознание его социальной роли наследника престола, и эта роль требует от него действовать как король. Для некоторых акт наказания мятежного солдата делает его макиавеллистским принцем. [30] Другие утверждают, что, хотя это действие может показаться несправедливым, оно соответствует его новому социальному статусу короля. Дэниел Л. Хейпл прослеживает давнюю традицию произведений, в которых измена, кажется, вознаграждается, но предатель или мятежник впоследствии наказывается. [31]
Вполне возможно, что вместо того, чтобы заставить зрителей воспринимать это действие как однозначно правильное или неправильное, Кальдерон намеренно сделал его двусмысленным, создав в пьесе интересное напряжение, которое добавляет ей глубины.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )