stringtranslate.com

Вита Санкти Ниниани

Vita Sancti Niniani («Житие святого Ниниана») или просто Vita Niniani («Житие Ниниана») — христианская агиография на латинском языке, написанная в северной Англии в середине XII века. Она была написана Эйлредом из Риво , используя два более ранних англо-латинских источника, по-видимому, по просьбе епископа Галлоуэя . Она основана на карьере раннего британского церковника Уинниау или Финниана, чье имя из-за текстовых ошибок было переведено как « Ниниан» английскими и англо-нормандскими писателями высокого средневековья, что впоследствии породило отдельный культ. Таким образом, святой Ниниан был «неисторическим двойником» кого-то другого. [1] Vita рассказывает историю жизни « Ниниана » и повествует о десяти чудесах, шесть из которых произошли при жизни святого, а четыре — посмертно.

Авторство

По-видимому, Айлред из Риво в средневековой рукописи с иллюстрациями

Автором почти наверняка был Эйлред из Риво . Историк Джон Маккуин выразил сомнения относительно этого авторства в 1990 году, указав, что биограф Эйлреда Уолтер Дэниел не включил его в список работ Эйлреда. [2] Однако авторство Эйлреда по-прежнему признается большинством историков на том основании, что Эйлред указан как автор в одной из двух рукописей, в то время как в другой рукописи Vita является частью собрания работ Эйлреда. [3] Считается, что это была первая работа Эйлреда по агиографии. [4]

Рукописи и печатные тексты

Он сохранился в двух рукописях: British Library Cotton Tiberius D iii и Bodleian Library Laud Miscellaneous 668. [5] По-видимому, ранее могли существовать и другие версии. [6] Он был впервые напечатан в 1789 году, когда Джон Пинкертон опубликовал издание, основанное на Bodleian рукописи. [7] Латинский текст был напечатан в следующих работах:

Переводы были сделаны Форбсом, а затем Джоном и Уинифред Маккуин (1961, переиздано в 1990 и 2005 годах) и Джейн Патрисией Фриланд (2006). [8] По словам архиепископа Ашера , существовало ирландское житие Ниниана, по-видимому, немного отличавшееся от жития Эйлреда; теперь оно утеряно. [9]

Содержание

Святой «Ниниан» проповедует пиктам

Vita Niniani — это собрание чудес , представленное в смутно биографическом формате. Книга I начинается с пролога и предисловия, в которых обсуждаются намерения и источники. [10] Повествование начинается с описания того, как Ниниан стал преданным христианином (глава первая), [11] отправился в Рим и стал епископом (глава вторая), [12] и, вернувшись в Британию , построил каменную церковь в Уитхорне (глава третья). [13] Затем текст повествует о том, что король Тудваллус ( британский : Tutagual; гэльский : Tuathal) страдал слепотой после того, как унизил Ниниана, но был излечен от своего недуга, когда признал силу Ниниана (глава четвертая). [14] Ниниан далее демонстрирует свою святую силу, доказывая, что беременная девушка, обвинившая невинного священника в том, что он является отцом ее ребенка, лгала; Ниниан делает это, заставляя ее ребенка говорить, чтобы раскрыть личность настоящего отца (глава пятая). [15] Именно в этом месте рассказывается об обращении Нинианом «южных пиктов » (глава шестая). [16]

Эйлред продолжает свой рассказ, рассказывая о том, как Ниниан заставил лук-порей появиться в саду (глава седьмая), [17] и как святой воскресил главаря разбойников, которого забодал бык (глава восьмая). [18] Впоследствии рассказывается, что Ниниан читал псалмы из маленькой книги, и о том, как, делая это, Бог защищал его и его книгу от дождя. Однако однажды, когда Ниниан путешествовал с «таким же святым человеком» по имени Плебия, остановившись, чтобы спеть несколько псалмов под дождем, у него «была недозволенная мысль», из-за чего защита Бога от дождя исчезла; когда Ниниан и его книга намокли, он пришел в себя, и защита восстановилась (глава девятая). [19] После спасения жизни послушника, плывущего в Скотию на лодке, чтобы избежать наказания (глава десятая), [20] Ниниан умирает и возносится на Небеса (глава одиннадцатая). [21]

Книга 2 состоит из четырех посмертных чудес. Семья относит своего уродливого сына в святилище Ниниана , и после того, как Ниниан посетил их во сне ночью, уродства их сына были устранены (глава двенадцатая). [22] Мужчина по имени Этельфрит благодаря молитве излечивает кожную болезнь (глава тринадцатая). [23] Девушка по имени Дейсуит исцеляется от слепоты после того, как ее относят в святилище Ниниана (глава четырнадцатая), [24] в то время как двое прокаженных исцеляются благодаря вмешательству Ниниана после купания в его колодце (глава пятнадцатая). [25] Айлред заканчивает текст, подчеркивая, что перечисленные чудеса далеки от исчерпывающих, и что их было еще больше вплоть до настоящего времени. [26]

Источники

На основании утверждений, сделанных Эйлредом в тексте, для Vita использовались два источника : Historia ecclesiastica gentis Anglorum Беды , в которой Ниниан (как Ниниау) упоминается несколько раз, и другая работа «в крайне варварском стиле». [27] Эйлред упоминает место, «называемое по-английски Farres Last , по-латыни „Footprint of the Bull“», что, по мнению некоторых историков, свидетельствует о том, что он опирался на более ранний источник, написанный на английском языке. [28] Однако историк Карл Штреккер опроверг этот аргумент, и вполне определенно этот «варварский» источник был написан на какой-то форме латыни. [29]

Этот «варварский» источник, вероятно, не был Miracula Nynie Episcopi , поэмой VIII века, написанной на латыни, повествующей о чудесах «Ниниау». [30] Поскольку и Беда, и Miracula воспроизводят ошибку переписчика, которая превратила Uinniau в Nyniau или Niniau , вполне вероятно, что Беда и Miracula опирались на общий источник, написанный в 730 году, историком источников Джеймсом Э. Фрейзером, названный Liber de Vita et Miraculis . [31] Liber de Vita , возможно, был автором Пехтельма , некогда епископа Уитхорна . [32] Возможно, что Liber de Vita была «варварским» источником, использованным Эйлредом, либо латинским оригиналом, либо английским переводом. [33] Это, в свою очередь, могло быть получено из более ранней кельтской биографии епископа Уинниау. [34]

Цель и влияние

Неф собора Уитхорн, центра культа «Ниниан»

Считается, что Эйлред написал эту работу по поручению одного из новых епископов Галлоуэя, либо Гилле-Алдана , либо Кристиана , которые стремились продвинуть свое восстановленное епископство в англо-нормандском и более широком мире. [35] Эйлред имел отношения с правителем Галлоуэя , королем Фергусом Галлоуэйским , по словам Уолтера Дэниела, выступая посредником в споре между Фергусом и его сыновьями Гилле-Бригте и Утредом . [36]

Работа Эйлреда была первой, в которой было использовано написание «Ninian[ us ]». [37] Это ошибка переписчика, взятая из более ранней формы Ninia , которая, в свою очередь, была ошибкой переписчика из формы Uinniau . [38] Таким образом, работа Эйлреда помогла создать то, что по сути было новым святым, основанным исключительно на литературных текстах и ​​искажениях переписчиков. [39] «Ninian», вероятно, был неизвестен ни гэльскому населению Галлоуэя XII века, ни его британским предшественникам до эпохи викингов, поэтому имена «Ninian» и «Niniau» не существуют в кельтских топонимах, придуманных до позднего Средневековья. [37]

Уинниау засвидетельствован как Уинниаус и Винниан в покаянном падеже VI века, использованном Колумбаном , Венниан упоминается самим Колумбаном, в то время как Адомнан в своей Vita Sancti Columbae называет того же человека Финнио в именительном падеже , Финнионем и Финдбаррум в винительном падеже , и Виниауо в дательном падеже . [40] Имя Уинниау является лицемерной формой Уиндобаррос , реализованной в староирландском языке с буквой F (Финнбар и Финниау, следовательно, Финниан). [41] Разнообразие имен святого из-за этого и путаницы английских писцов способствовали фрагментации культа Уинниау, где в разных местах в более поздние периоды его почитали под разными личинами. [42]

Существует прочный современный научный консенсус, что Уинниау (отсюда «Ниниан») и Финниан из Мовиллы — одно и то же лицо. [43] В одном Vita на Финниана из Мовиллы Тудваллус из Vita Niniani представлен как Туатал Маелгарб , король Тары . [44] Несмотря на работу Эйлреда, культ изначального Уинниау оставался сильным на юго-западе Шотландии в течение некоторого времени, важным центром был Килвиннинг (от гэльского «церковь Уинниау»), где «Святому Виннину» или «Святому Финану» поклонялись вплоть до позднего Средневековья. [45] Тем не менее, поддерживаемый епископством, культ святого «Ниниана» обрел собственную жизнь после работы Эйлреда, став одним из самых почитаемых культов в Шотландии в Позднем Средневековье . [46]

Примечания

  1. Фраза, использованная Фрейзером, Каледония — Пиктланд , стр. 71
  2. Браун, «Литературная запись», стр. 150; Маккуин, Св. Ниния , стр. 4, 125, прим. 7
  3. Фрейзер, «Нортумбрийский Уитхорн», стр. 40, прим. 1
  4. ^ Даттон, «Введение», в книге Фриленда и Даттона (ред.), « Жизнь северных святых» , стр. 10
  5. Форбс, Жизни , стр. iii; Фрейзер, «Нортумбрийский Уиторн», стр. 40, прим. 1;
  6. ^ Форбс, Жизни , стр. iii–iv
  7. ^ Форбс, Жизни , стр. iii
  8. Форбс, Жизнеописания , стр. 3–26; Фриленд и Даттон (ред.), Жизнеописания северных святых  ; Маккуин, Св. Ниния , стр. 102–24
  9. ^ Форбс, Жизни , стр. iv
  10. Маккуин, Св. Ниния , стр. 102–05.
  11. Маккуин, Св. Ниния , стр. 105–06.
  12. Маккуин, Св. Ниния , стр. 106–08.
  13. Маккуин, Св. Ниния , стр. 108–09.
  14. Маккуин, Св. Ниния , стр. 109–110.
  15. Маккуин, Св. Ниния , стр. 110–112.
  16. Маккуин, Св. Ниния , стр. 112–113.
  17. Маккуин, Св. Ниния , стр. 113–114.
  18. Маккуин, Св. Ниния , стр. 114–115.
  19. Маккуин, Св. Ниния , стр. 115–117.
  20. Маккуин, Св. Ниния , стр. 117–119.
  21. Маккуин, Св. Ниния , стр. 119–21.
  22. Маккуин, Св. Ниния , стр. 121–22.
  23. ^ Маккуин, Св. Ниния , стр. 122
  24. Маккуин, Св. Ниния , стр. 122–23.
  25. Маккуин, Св. Ниния , стр. 123–24.
  26. ^ Маккуин, Св. Ниния , стр. 124
  27. ^ Даттон, «Введение», в Фриленд и Даттон (ред.), Житие северных святых , стр. 10; Фриленд и Даттон (ред.), Житие северных святых , стр. 38
  28. Фриланд и Даттон (ред.), Жития северных святых , стр. 51, прим. 12
  29. ^ Фрейзер, «Нортумбрийский Уиторн», с. 43 и н. 5; Стрекер, «Zu den. Quellen», стр. 4–17.
  30. Фрейзер, «Нортумбрийский Уитхорн», стр. 41; есть перевод в MacQueen, St Nynia , стр. 88–101
  31. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», стр. 5, 24.
  32. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», стр. 8, 23.
  33. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», стр. 24, прим. 89; Фрейзер, «Нортумбрийский Уитхорн», стр. 41
  34. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», стр. 23–24.
  35. ^ Даттон, «Введение», в книге Фриленда и Даттона (ред.), « Жизнь северных святых» , стр. 10–11.
  36. ^ Даттон, «Введение», в книге Фриленда и Даттона (ред.), « Жизнь северных святых» , стр. 11
  37. ^ ab Clancy, "Настоящий Святой Ниниан", стр. 24
  38. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», везде; Фрейзер, «Нортумбрийский Уитхорн», везде; Йорк, Обращение , стр. 113–114
  39. ^ Клэнси, «Настоящий Святой Ниниан», везде
  40. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», стр. 13
  41. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», стр. 15
  42. Фрейзер, Каледония в Пиктландию , стр. 71
  43. ^ Йорк, Обращение , стр. 113
  44. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», стр. 25; Маккуорри, Святые Шотландии , стр. 61
  45. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», стр. 19
  46. Клэнси, «Настоящий святой Ниниан», стр. 27, et passim

Ссылки