stringtranslate.com

Накануне твоего приезда

« The Day Before You Came » — песня, записанная шведской поп-группой ABBA , выпущенная в октябре 1982 года как ведущий сингл со сборника The Singles: The First Ten Years .

История

Разработка

После выпуска в ноябре 1981 года восьмого альбома ABBA The Visitors четыре участника ABBA на некоторое время отвлеклись от группы, чтобы сосредоточиться на индивидуальных приоритетах. Бьорн Ульвеус и Бенни Андерссон снова стали отцами в январе 1982 года и хотели провести некоторое время со своими женами и новорожденными детьми; в то же время они вместе с Тимом Райсом начали разрабатывать идеи для своего первого мюзикла « Шахматы» . Тем временем Анни-Фрид (Фрида) Люнгстад ​​записала свой первый сольный альбом за семь лет, работая с Филом Коллинзом над продюсированием Something's Going On , а Агнета Фельтског взяла перерыв в музыке, чтобы провести время со своими детьми. [1]

Бьёрн и Бенни вернулись к работе над запланированным альбомом, следующим за The Visitors , в апреле 1982 года, вместе работая над написанием песен и придумав три новые песни: «You Owe Me One», «I Am the City» и « Just Like That». ". [2] За этим последовали сессии записи в Polar Studios в мае 1982 года с Агнетой и Фридой для записи новых песен. Заседания были напряженными, а результаты разочаровали. Из трех записанных песен "You Owe Me One" в лучшем случае считалась подходящей стороной B; [3] что касается «I Am the City» и «Just Like That», группа посчитала, что первая «не из их лучших песен», и решила, что куплет и припев последней не сочетаются друг с другом. Все три песни были отложены для возможного использования позже. В конце концов, "I Am the City" не будет выпущен в международном масштабе до выхода компакт-диска More ABBA Gold в 1993 году, а запись "Just Like That" ABBA так и не была выпущена полностью, хотя отрывок был выпущен в 1994 году . [4] Придя к выводу, что новый полноформатный альбом не является реальной перспективой на 1982 год, Polar Music решила вместо этого выпустить осенью 1982 года двойной сборник самых успешных синглов ABBA, в который будут включены некоторые новые записи, которые также можно было бы выпущены как синглы. [4]

Состав

Сделав перерыв, 2–4 августа 1982 года ABBA вернулась в студию звукозаписи с написанными двумя новыми песнями: «Cassandra» и «Under Attack». Обе песни были записаны к удовлетворению Бьёрна и Бенни на этих сессиях, хотя они скептически относились к тому, что какая-либо из них будет работать как отдельная сторона A. Поскольку студия была забронирована на оставшуюся часть дня и больше ничего не было готово для записи, они решили тут же поработать над некоторыми идеями для песен. Одна из идей Бенни заключалась в том, чтобы «отдельный мелодический фрагмент, который можно было повторять в серии восходящих и нисходящих фраз с несколькими ключевыми изменениями». [5] Работая с Бьёрном, он использовал это как основу для всей песни. За час они написали всю мелодию и дали новой песне рабочее название «Den Lidande Fågeln» («Страдающая птица»). Эта песня выйдет под названием «The Day Before You Came». [6] [7]

Мне очень нравится эта песня. Становится очень грустно, когда слышишь это таким образом. Запись тоже грустная, но сама лирика не грустная, в этом и есть гений Бьёрна (Ульвеуса). Для меня, когда вы читаете этот текст и убираете музыку, это просто кто-то говорит то, что он делал в тот день — «Я читал книгу», «Я смотрел телевизор», «Я взял трубку» и что угодно; там не сказано, что это такое на самом деле. Но когда вы накладываете этот текст на музыку, вы понимаете, что произошло что-то нехорошее. Это очень умная лирика.

-  Бенни Андерссон, интервью News.com [8]

Бьорн написал тексты во время сессий 2–4 августа и после них. Его первой задачей было определиться с темой, и здесь его вдохновили характеристики мелодии, которую они с Бенни написали: «Мелодия сама по себе повествовательна и неумолима. Эта почти монотонность заставила меня вспомнить об этой девушке, которая была живет в каком-то унынии и теперь снова в том же самом унынии». Поэтому его идея темы заключалась в том, чтобы «женщина рассказывала обо всех скучных, обычных вещах, которые, как она «догадалась, она, должно быть, сделала» за день до того, как у нее случилась очень напряженная встреча с мужчиной», и начала отношения, которые закончились несчастливо: «Он оставил ее, и ее жизнь вернулась к тому, какой она «должна была быть» до того, как она встретила его». [9] [10]

Как только у него появилась тема, он начал писать тексты. «Когда я начал писать тексты, я уже знал, что мелодия такова, что с технической точки зрения ее нужно построить так, чтобы она доводила до места в мелодии «за день до того, как ты пришел», - сказал он. «Я записывал все повседневные происшествия и вещи, о которых мог подумать, которые могли случиться с кем-то, ведущим рутинный образ жизни. С грамматической точки зрения было очень сложно соединить все это воедино, потому что все это имело бы если быть логичным, здесь не было места заминкам». [9] [10]

Запись

Этот отрывок из песни "The Day Before You Came" (который включает в себя конец второго куплета и начало второго припева) иллюстрирует ведущий вокал Агнеты в куплете, оперный бэк-вокал Фриды в припеве и синтезаторный пейзаж, - все это создать зловещую и неземную атмосферу.

Написав мелодию и текст, группа 20 августа вновь собралась в студии Polar Studios, чтобы записать трек. [11] Как и во всех сессиях записи 1982 года, постановка была минималистской: Бенни и Бьорн стремились «сохранить... аранжировки как можно более простыми и создавать их в электронном виде». Как и в большинстве других треков, выпущенных примерно в то время, здесь не использовался рояль, а были лишь ограниченные намеки на бас, электрическую или акустическую гитару. [5] На большинстве инструментов играл Бенни, синтезируя их на своем синтезаторе GX-1 и используя драм-машину Linn для ритмического сопровождения. [6] Он создал музыку на основе шаблона клик-трека , что, как он позже сказал, «вероятно, было не очень хорошей идеей», несмотря на то, что трек ему понравился. [12] Настоящие барабаны изначально были отвергнуты в пользу «бита, генерируемого синтезатором»; позже во время сессии Бенни и Бьорн передумали, и был вызван перкуссионист Оке Сундквист, чтобы он наложил на трек малый барабан. [5] Единственным другим инструменталистом был сам Бьёрн, который «несколько раз играл на акустической гитаре». [5]

Песня имеет тот же стиль производства, что и "I Am The City", песня, записанная ранее в том же году. На протяжении всей песни Бенни засоряет звуковой ландшафт «удивительной… смесью синтезаторных звуков», которые добавляют композиции текстуры. [13] На постановку повлиял «управляемый секвенсором пронзительный звук», популярный на записях современных музыкантов, таких как Гэри Ньюман , The Human League , Soft Cell и Depeche Mode . ABBA никогда раньше не использовала секвенсор на своих записях, но для этого трека их звукорежиссер Майкл Третоу имитировал характерный эффект секвенсора, «регулируя» игру Бенни на синтезаторе, при этом ритм перкуссии определял, в какие моменты песни звучит звук Бенни. нормальная игра синтезатора с длинными аккордами будет слышна или нет. [6] [10] Хотя в песне есть «длинные, устойчивые блочные аккорды» - «данные» для песен ABBA, - в ней также есть «обильное количество ударных синтезаторных эффектов». Примером могут служить «беззаботные», «спонтанные» и «разговорные» синтетические двойные флейты, которые начинают свою «неотъемлемую роль в звуковом ландшафте, предлагая регулярные приступы причудливой уверенности» в самом начале трека. Эти «флейты» «возможно, фирменный звук [песни]». [14] Их рифф «сглаживает серию устойчивых аккордовых слоев» в припевах, чему способствует бэк-вокал. [13]

Агнета исполнила ведущий вокал. Песня примечательна тем, что «Фрида не дублирует и не гармонирует с вокальной линией Агнеты», а вместо этого содержит только бэк-вокал. В «интригующем новом подходе», который редко применялся в предыдущих записях ABBA, где она обычно пела нижние мелодические и гармонические линии, Фрида использовала «нагруженную вибрато... оперную технику» при пении «длительной мелодической линии высокого диапазона». [из] припевов». В том месте каждого припева, где вокальная линия понижается на октаву «до более управляемого регистра», она «расслабляет свой гласный звук до свободного и нежного фальцета». «Серия тонких вокальных и постановочных усилений» придает третьему куплету чувство сочувствия и повышенного напряжения. Именно в этом месте песни Фрида исполняет «нежный и хрупкий» бэк-вокал в партии Агнеты. Бьёрн присоединяется позже в куплете, в песне «Я, должно быть, пошел спать...», чтобы добавить к этому «гладкое и гениальное мажорное утверждение». [14] Риффы Бенни «выравниваются… выходят на более синтетическое плато» в «И грохот по крыше…», предпоследней фразе Агнеты. Еще одно повторение «жалостного заглавного крючка», и ведущий вокал заканчивается, а звуковой ландшафт заполняется инструментами и бэк-вокалом в «движущейся мозаике звуковых красок» до конца песни. [14]

Бьорн прокомментировал: «В этой песне можно сказать, что мы стремились к музыкальному театру, поскольку мы [он и Бенни] заставили Агнету сыграть роль человека в этой песне». [15] [16] Этот творческий выбор означал, что Агнета пела как «обычная женщина», а не как ведущая вокалистка. [9] Агнета, Бенни и Бьорн впоследствии задавались вопросом, «был бы ли драматический размах намного больше, если бы природным инстинктам Агнеты позволили взять верх». [14] Шведский писатель Йеркер Вирдборг отметил в газетной статье 20 лет спустя, что вокал «поет приглушенная и выключенная... Агнета Фельтског». [17]

Спустя много лет после записи песни Майкл Третоу вспомнил, как Агнета исполняла главную роль при приглушенном свете, и сказал, что настроение стало грустным, и все в студии знали, что «это конец». По поводу этого слуха Стивен Эммс из The Guardian продолжает историю, говоря, что «закончив вокал, наша героиня должна была снять наушники и торжественно выйти на дневной свет, чтобы никогда не вернуться». [18]

Клип

Поезд пересекает мост Восточная Арста.

Песня была продвинута музыкальным видеоклипом, снятым 21 сентября 1982 года и спродюсированным командой режиссера Кьелла Сундвалля и оператора Кьелля-Оке Андерссона , что разорвало восьмилетние режиссерские отношения ABBA с Лассе Халльстрёмом . Смена направления была инициирована Polar Music и ее филиалами, которые считали, что «иногда негламурная, почти документальная эстетика» Халльстрема не идет в ногу со «захватывающим глянцевым видео американского типа», которое становится все более популярным на MTV . решил, что необходим новый фокус. [15] [19] Сундвалл и Андерссон, считавшиеся многообещающей командой режиссеров, были наняты Бьёрном вместо Халльстрема по совету его жены Лены Келлерсйо, которая работала с ними над другим проектом. [19]

В видео представлены сцены, снятые в Стокгольме и его окрестностях , показывающие, как Агнета флиртует и развивает романтические отношения с незнакомцем в поезде, которого играет шведский актер Йонас Бергстрем , наиболее известный по роли в незаконченном и неизданном фильме Джерри Льюиса 1972 года. День, когда клоун плакал . [15] [20] [21] В видео вошли кадры моста Арстаброн , расположенного в южной части Стокгольма. Сундваллю и Андерссону было трудно сделать эти кадры, и они едва не привели к трагедии: «Есть что-то вроде классной съемки с вертолета, когда поезд проезжает по мосту Арстаброн, но когда мы снимали это, я чуть не выпал», - утверждал позже Андерссон. [22] В контексте музыкального клипа поезд на мосту на самом деле движется не в том направлении. В клипе Агнета ждет поезда на станции Тумба и оказывается в городе. Однако на самом деле поезд, увиденный на мосту, идет из города в Тумбу.

Части видео с участием всех участников ABBA были сняты в Китайском театре в парке Берзели в Стокгольме, недалеко от офиса Polar Music. Во время съемок в театре было сделано несколько фотосессий. Один из них, известный как «зеленый сеанс», был снят в фойе театра. [23] В целом, видеосъемка прошла хорошо – Кьелл-Оке Андерссон сообщил, что с Агнетой «невероятно легко работать» [22] – но Сундвалль позже вспоминал странную атмосферу: «Не было ощущения, будто мы работали с группой, а с четырьмя людьми». [19]

Кристофер Патрик в фильме «ABBA: Пусть музыка говорит » произносит заключительную сцену музыкального видео, в которой «поезд [где рассказчик встречает своего возлюбленного] уходит в небытие, оставляя после себя унылую и пустынную железнодорожную станцию». — подходящая метафора для группы ABBA, подошедшей к концу своего творческого сотрудничества. [14]

Релиз и график производительности

"The Day Before You Came" был выпущен как сингл 18 октября 1982 года с "Cassandra" на стороне B. [24] [25] К этому времени ABBA переживала медленное снижение продаж синглов. Хотя сингл вошел в пятерку лучших в Бельгии, Финляндии, Западной Германии , Нидерландах, Норвегии, Польше, Швеции и Швейцарии и не достиг нулевой отметки. Он занял 5-е место в чарте Adult Contemporary в Канаде, достигнув пика. 32-е место в британском чарте синглов, что сделало его одним из наименее успешных синглов за всю историю и прервало «череду из 19 последовательных хитов, входящих в топ-30», которая началась в 1975 году с «SOS» [26] [27] [28]

Размышляя о провале песни, Бьёрн позже предположил: «Если бы мы хотя бы позволили Агнете спеть ее красивее, я думаю, людям было бы легче принять эту песню близко к сердцу». Но основная причина, как он предположил, заключалась в том, что группа «просто начала терять связь с мейнстримом поп-музыки… Можно только стать частью этого мейнстрима – этой замечательной, загадочной силы, которую так сложно определить – на ограниченное количество лет». [29] Вместо этого, по его мнению, они «движутся к чему-то более зрелому, более загадочному и более захватывающему», но в то время это было «на один шаг слишком далеко для [их] аудитории». Он сказал, что, хотя Тиму Райсу очень понравилась песня, он предупредил их, что она «превзошла все ожидания фанатов [ABBA]». [12] Однако статья в Sydney Morning Herald «Счастливо ABBA после» предполагает, что это может быть связано с тем, что ABBA «продвигала ее в Британии лишь парой мрачных появлений на телевидении». [30] Бенни сказал, что, по его мнению, «The Day Before You Came - лучший текст, который написал Бьёрн: это действительно хорошая песня, но не очень хорошая запись». Он сравнил это с "Under Attack", записанной примерно в то же время, которую он назвал "прекрасной записью, но не такой уж хорошей песней". [12]

Кристофер Патрик в своей работе ABBA: Let The Music Speak описывает песню как «более необычную и атмосферную», чем «Under Attack». Он говорит, что эти два сингла ABBA, последние перед неофициальным распадом группы, "представляют собой хрустальные шары, которые дают представление об интригующем будущем направлении, в котором Бенни и Бьорн начали развивать звучание группы". Акустические инструменты постепенно заменялись синтезаторным звучанием со времен Super Trouper, и к этому времени окончательный результат ABBA «не очень комфортно смотрелся ни на одном из двух альбомов Бенни и Бьорна… спродюсированных для шведского дуэта Gemini». в середине 80-х», поскольку они также «довольно минималистичны в аранжировках и оркестровке» и ориентированы на синтезаторы. [5] Он говорит, что «плач» Агнеты, если принять во внимание «стилистическую установку» мальчиков, сделан «душераздирающим». Он утверждает, что это так, поскольку за пределами ABBA она, как и рассказчик в песне, жила «обычной… жизнью», далекой от знаменитостей и славы. [14] Он также утверждает, что, хотя к моменту выхода этой песни наступили последние минуты существования ABBA, «никто не был уполномочен признать это», но также сказал, что «вялая» реакция публики на песню «уже была». принял решение за [группу, оставаться ли им вместе или распасться]». [14]

Переиздания и сборники

В переизданиях The Visitors на компакт-диске "The Day Before You Came" был добавлен в качестве трека 11 (второй бонус-трек после "Should I Laugh Or Cry"). Песня также включена в качестве трека 3 на компиляцию 1993 года More ABBA Gold – More ABBA Hits , трек 14 диска 3 компиляции 1994 года Спасибо за музыку , трек 11 диска 2 компиляции 1999 года The Complete Singles Collection , трек 13 диска 2 сборника The Definite Collection 2001 года (также представленного на DVD) и четвертый бонус-трек на альбоме The Visitors в сборнике The Complete Studio Recordings 2005 года (на котором также представлен видеоклип). [31] Песня также вошла в альбом The Visitors [Deluxe Edition].

Опубликованы ноты песни. [32]

Анализ

Интерпретация

В текстах рассказывается об обычном полузабытом дне из жизни главного героя, «прежде чем он изменится навсегда: из-за чего мы никогда не узнаем». [33] Личность главного героя «Ты» долгое время считалась «поп-загадкой», как и «личность персонажа из песни Карли Саймон «Ты такой тщеславный»». На вопрос The Times об этом 26 марта 2010 года Бьёрн Ульвеус «загадочно улыбнулся» и сказал: «Вы это заметили, не так ли? Музыка на это намекает». [16] [34] Впоследствии, в 2012 году, Бьёрн уточнил: «Эта мелодия сама по себе повествовательна и безжалостна. Это почти монотонное качество заставило меня подумать об этой девушке, которая жила в своего рода унынии и теперь вернулась в том же самом смысле». уныния. Он оставил ее, и ее жизнь вернулась к тому состоянию, которое «должно было быть» до того, как она встретила его». [35]

Другие описывали это как «обычную жизнь женщины за день до приезда возлюбленного»; [18] о «чуде влюбленности, открыто задокументировавшем, насколько банальной была жизнь до того, как случилась любовь»; [36] как иллюстрация общей темы ABBA, в которой «непримечательная женщина [получает] цель от замечательного мужчины... чаще всего... через романтику»; [37] и как «рассказ о мирском и предсказуемом ежедневном существовании одной обычной женщины», ставший отрезвляющим, поскольку становится очевидным, что у нее нет любовника, которого она тоскует. [14]

До комментариев Бьорна в 2012 году некоторые интерпретации песни предполагали более зловещее повествование. Повествование песни было описано как воплощение центральной темы ABBA, которая заключается в том, что «жизнь тривиальна, и ничего не происходит, но то, что может случиться, еще хуже». [33] Песня, как утверждается в одной статье, передает ощущение, что «что-то не так», поскольку «вместо того, чтобы быть счастливой песней о полном одиночестве», песня движется вперед «всепоглощающей грустью». Он делает вывод, что «когда [рассказчик] встретила этого мужчину, [ее жизнь] стала еще хуже» по неустановленным причинам, которые могут включать «страх, заключение или [или] избиения». [17] Некоторые авторы даже предположили, что «призрачные хоры» в песне, «острый бэк-вокал... страха» предполагают, что «Ты», о котором говорит рассказчик, может быть «не только любовником, но и убийцей». [33] [38] [39]

Текст песни

Стивен Эммс для The Guardian утверждает, что «обычность [и] универсальность [] рассказа от первого лица» о удручающем дне — это то, что привлекает аудиторию и «превращает [песню] в необычайно пронзительную притчу о том, что происходит в современной жизни». означает". Он отмечает, что, несмотря на предполагаемую простоту, тексты песен «на удивление неточны… в смутном воспоминающем тоне», и добавляет, что предложения, содержащие факты, включают такие фразы, как «Я должен был…», «Я почти уверен». ...» или «...или что-то в этом стиле» подразумевает, что Агнета «ненадежный рассказчик», и придает всей песне завесу двусмысленности. Он говорит, что такие предложения, как «в то время я никогда не замечал, что я синий», придают «ее рассказу оттенок нереальности, даже вымысла». Иногда она может что-то сказать о своем дне (например: «Я уверена, что моя жизнь прошла в своих обычных рамках»), а мы, зрители, опасаемся, что на самом деле может быть наоборот. [18]

Том Юинг из Pitchfork называет тексты песен «неуклюжими» и «разговорными». Он говорит, что, будучи не носителями языка, они редко использовали метафоры или поэтические образы, а вместо этого полагались на «прозаичный репортаж о чувствах», что приводило к «легкой неестественности», которая, как он утверждает, «именно то, что делает ABBA великой». лирики». Он говорит, что этот стиль написания текстов в сочетании с «случайным… прерывающимся произношением… может сделать их звучание ошеломляюще прямым и уязвимым», как показано в «The Day Before You Came». [33] [40]

Тони Хоукс в своей работе One Hit Wonderland цитирует «The Day Before You Came», комментируя, что, несмотря на гениальность авторов текстов ABBA, «были случаи, когда [Бенни и Бьорн] явно испытывали трудности с придумыванием строк, которые обеспечивали необходимое количество слогов, чтобы завершить строку», тем самым заставляя девочек петь вещи, которые ни один носитель английского языка никогда бы не сказал. Его «любимая фраза» из-за ее причудливости звучит так: «Я думаю, что нет ни одного эпизода Далласа , который бы я не видел», и отвечает столь же причудливым предложением: «... я думаю, нет ни одного примера лучших текстов, которые Я не видел». Он называет эти «бессмысленные тексты» драгоценными камнями и утверждает, «какое это имеет значение, если у них есть запоминающаяся мелодия». В диалоге с персонажем по имени Вилли он добавляет, что «[артисты евродэнс] просто поют о чем хотят и ни в малейшей степени не беспокоятся, имеет ли это какой-то смысл или нет». [41]

Прия Элан из NME говорит, что «более глубокое исследование [текста] предполагает нечто более мрачное в основе», чем просто женщина, размышляющая о своей жизни перед встречей со своим возлюбленным. Он комментирует, что рабочее название песни, The Suffering Bird , возможно, «намекает на тюремную хрупкость». Он также комментирует «дезориентирующую двусмысленность» текста, напоминающую «зомби, ходящего во сне по своей жизни», а также отмечает строчку «Мне нужно много спать», которая предполагает, что рассказчик страдает депрессией. [39]

Маргарет-Мэри Либ в рамках 13-й ежегодной международной конференции KOTESOL предположила, что различные «уроки грамматики... могут быть основаны на популярных песнях», и заявила, что «The Day Before You Came» «предлагает закрепление прошлых модальных окончаний. ". [42]

Культурные ссылки

В песне есть некоторые отсылки к поп-культуре, которые открыты для интерпретации. Например, рассказчик говорит о том, что никогда не пропускал ни одной серии телешоу «Даллас» , очень популярного в то время благодаря сюжетной линии 1980 года, посвященной убийствам. «Кто стрелял в JR?» . Она также вспоминает, как читала что-то Мэрилин Френч или что-то в том же жанре. Френч (1929–2009) — американская писательница, радикальная феминистка, «основной темой которой было порабощение женщин». [43] [39] «Последним [романом] Мэрилин Френч», к моменту написания песни, было произведение 1980 года «Кровоточащее сердце» , в котором рассказывается о паре, которая встречается в поезде и «мгновенно влюбляется». только чтобы обнаружить, что они ни о чем не согласны... с самого начала [зная], что у них всего один год вместе». Было отмечено, что этот сюжет имеет сходство с повествованием песни. [44] [45]

Повторяемость и простота

Песня следует по стопам "The Winner Takes it All" как еще одной песни ABBA, у которой нет "четко определенной структуры куплета/припева". Песня обманчиво сложна, возможно, из-за своей длины, и на самом деле является одной из самых простых мелодий группы. Под «богатым гобеленом» песни из трех куплетов находится «сплоченная серия строительных блоков из трех нот», причем последний блок в каждом высказывании повторяется в начале следующего. Например, «Я, должно быть, ушел из дома/в восемь, потому что я всегда так делаю» имеет музыкальный образец 1-7-6/ 2-1-7 , а следующая фраза: «Мой поезд, я уверен, ушел/станция как раз тогда, когда это было необходимо» имеет музыкальный рисунок 2-1-7 /3-2-1. Эти «нисходящие трехнотные модели» повышают ноту каждый раз, когда поется новое утверждение. Например, во время пения куплета шаблон может меняться от до-ти-ла до повтор-до-ти, ми -ре-до и т. д. с каждой новой фразой. Начиная с «минорной якорной силы трех» (ми-ре-до), этот паттерн «остается нетронутым» на протяжении всей песни, при этом мелодия «прокладывает свой душевный путь через оттенки относительных тональностей до минор и ми». бемоль мажор и их сотрудники». После первых двух утверждений минорная тональность меняется на относительную мажорную, где она остается до последних нескольких утверждений, как раз к зацепке заголовка. Единственный раз, когда нисходящая модель нарушается, - это восьмое утверждение каждого куплета («Обычное место, обычная связка» в первом куплете – 6-5-4/ 5-6-5 перешло в 4-3-2 ). . [46]

В своей работе «Спасибо за музыку» Роберт Дэвидсон обсуждает понятие «молодые поп-звезды», комментируя «музыкальную изысканность» песен ABBA (которые, как он утверждает, в свою очередь, казались простыми артистам более раннего периода), а также общую идею «Спасибо за музыку». тенденция более простой музыки в последнее время. Он говорит, что сама ABBA приняла участие в этой тенденции в своем окончательном выпуске, и цитирует "The Day Before You Came" как альбом, "в котором текстура преобладает над мелодиями". [47]

Прием

Критический прием

В 2010 году «За день до того, как ты пришел» получил положительную рецензию Стивена Эммса для The Guardian . Эммс высказал мнение, что эта песня является «забытым шедевром» и что смесь «подлинного чувства утраты в голосе Агнеты, оперы Фриды, угрюмого экспрессионистского видео и жалобных синтезаторов, столь же вездесущих, как дождь, «грохочущий» по крыше… . несет в себе дурное предчувствие, почти не имеющее аналогов в поп-музыке». Эммс продолжал заявлять, что «сила трека заключается в сочетании скуки и величия, мимолетности и обреченности. Он сочетает в себе растущее чувство меланхолии, как в мелодии, так и в исполнении, с задумчивыми, ностальгическими текстами». Эммс также интерпретировал, что пафос «усиливается расширенной похоронной инструментальной кодой, которая действует как один большой вопросительный знак, оставляя у нас ощущение, что это не просто размышление о повседневности, но нечто большее, даже экзистенциальное . как и сама группа, обречена?» В своем обзоре он утверждает, что, по его мнению, маловероятно, чтобы «сложность [в «The Day Before You Came» могла быть воспроизведена] в [тогдашнем] сингле о возвращении ABBA» [18]

В интервью для книги Abba – Uncensored on the Record музыкальный журналист Хью Филдер говорит, что песня «построена на наборе электронных инструментов, которые создают сильную атмосферу для вокала Фриды». Он комментирует, что ее вокал был смешан с фоном песни, создавая «холодную, объективную» атмосферу, «почти как будто она смотрит на всех нас свысока». Он говорит, что в песне есть «театральный элемент», и объясняет это тем, что к этому времени Бенни и Бьорн начали думать не только о 5-минутных поп-песнях, но и начали писать с точки зрения сценических постановок, что является следующим рубежом после ABBA. [48]

Kultur говорит, что песня «изображена достаточно утонченно, просто с помощью гармоний и минорных каденций, завершенных облигато Анни-Фрид Лингстад, которое с таким же успехом могло бы принадлежать к барочному ларго Генделя и Альбинони». [17]

Вирдборг описывает ее как «самую мрачную песню ABBA» и их «самую последнюю и лучшую запись». В нем отмечалось, что «счастливой и благовоспитанной Abba в последний творческий момент удалось изобразить, как романтическая мечта, которая так невероятно сильно пронизывает всю нашу культуру, особенно через рекламу, может с таким же успехом означать деструктивность и удушающий кошмар». это было последнее, чего многие ожидали от [ABBA] несколькими годами ранее». [17]

Песня была описана как: «завораживающая [и] гипнотическая», [49] «[яркая, превосходная лебединая песня]», [50] и «[самая] странная и, возможно, лучшая из всех [из каталога ABBA]». [33] Музыкальный критик Evening Standard Джон Эйзлвуд назвал «подробное резюме обыденности чьей-то жизни» «отчаянно несчастным». [51]

В критике альбома 2012 года The Visitors [Deluxe Edition], в котором «The Day Before You Came» является бонус-треком, Том Юинг из Pitchfork описывает эту песню как «кульминацию карьеры» ABBA. Он говорит, что песня «разделяет те же темы, что и большая часть альбома», несмотря на то, что «на бумаге она более счастливая песня», чем заглавный трек. Он предполагает, что в песне отражена точка зрения, что «жизнь нестабильна, счастье может быть мимолетным, а ваш мир может быть мгновенно и навсегда перевернут», и комментирует, что эти «сильные, резонансные идеи» являются идеальным способом для группы распасться. их карьеры и служит почти «призрачным, тревожным предчувствием… собственной кончины [ABBA]». [38]

В своей работе «ABBA: Let The Music Speak » Кристофер Патрик называет «The Day Before You Came» «лебединой песней ABBA» и «электронным шедевром». Он описывает ее как «одну из самых грустных песен ABBA» и «как великолепную вышивку». Он заявляет, что «меланхолия так глубоко укоренилась в ткани [песни]», и говорит, что «тщательное внимание к деталям в вокале и постановке» «необычайно красиво». Он комментирует, что подход, заключающийся в том, чтобы дать Агнете ведущий вокал и сделать Фриду, по сути, бэк-вокалисткой, «очень хорошо служит песне», добавив, что «одиночный вокал Агнеты подчеркивает чувство одиночества и изоляции». Он говорит, что «полученный спектакль» одновременно эмоционален и эффективен и «идеально соответствует постановке». Он говорит, что в «угасании умирания» появляется «слабая дымка прощания» [14]

Как поэзия

В своей статье «Возвращение мелодрамы» Маайке Мейер объясняет, что критик Гус Миддаг проанализировал «День до того, как ты пришел» в контексте изучения того, как «простые тексты [такие как популярные песни] могли вызвать [немедленные эмоции] у читателя». . Он оценил, как песня «создает открытое пространство для слушателя, фактически сохраняя молчание о том, что изменило серую жизнь говорящего», и процитировал аналогичный эффект в стихотворении Виславы Шимборской «16 мая 1973 года» . [52] Хотя Миддаг утверждает, что стихотворение достигло этой цели намного лучше, Мейер говорит, что сравнение песни и стихотворения все же имеет смысл. Она также комментирует прочтение романистом Марселем Мерингом «Дня перед тем, как ты пришел» «как серьезное стихотворение», тем самым «демонстрируя, как песня может быть преобразована в сложный, многослойный и интересный текст благодаря интерпретативному подход, который ищет эти аспекты». Меринг видел в песне «маленькие лабиринты языка, изысканные акварельные картины, сложные часовые механизмы швейцарской точности», что, по словам Мейера, является анализом, подходящим для «стихотворения, заслуживающего внимательного прочтения». Она добавляет, что «утонченная модернистская поэтика Меринга переносит песню в царство герметической поэзии». Меринг также «сравнил песню Abba с классикой Штрауса, Малера и Айвза», а в ответ критик Питер Штайнц, «объявив песню хорошей», также «поставил под сомнение необходимость сложной академической герменевтики Меринга». ". [53]

Опросы и конкурсы после ABBA

По результатам обратного отсчета «Величайших поп-песен в истории», проведенного NME , песня заняла 6-е место. Прия Элан отметила, что эта песня «возможно, лучшая [ABBA]». Он говорит, что песня "интересна", поскольку она "полностью противоречит популярному впечатлению о группе, состоящей из улыбок представителей шоу-бизнеса, массивной гармонии, ярких нарядов...". В своей карьере, в основном основанной на попытках вместить как можно больше в одну песню (философия «чем больше, тем лучше»), Элан отметил, что необычно, чтобы трек «убегал… вместе с медленным разбитым сердцем, скудно рисуя». это картина с единственной палитрой синтезатора и одиноким вокалом Агнеты». Однако он также подразумевал, что песня обманчиво проста и что «под гладкой поверхностью скрываются слои звука». Он говорит, что «мастерство ABBA в этом клавишном звучании Cold Wave» могло бы позволить группе «плавно осуществить переход в [1980-е]», используя «The Day Before You Came» в качестве шаблона для нового звучания. Он завершает анализ словами: «Эта песня - это величайшее издевательство, дверь, оставленная приоткрытой, тайна убийства с вырванной последней страницей... что, возможно, делает ее еще более замечательной». [39]

5 декабря 2010 года на британском телевидении для ITV1 был проведен опрос, в ходе которого фанаты могли проголосовать за «Любимую песню ABBA нации». Несмотря на плохую позицию в чартах Великобритании (32-е место в 1982 году), "The Day Before You Came" была признана третьей любимой песней ABBA. [54] [55]

Персонал

АББА

с:

Графики

Версия Бланманже

В 1984 году, через два года после выхода оригинальной песни, британский синти-поп- дуэт Blancmange выпустил первую кавер-версию «The Day Before You Came» . В этой версии Мэрилин Френч в тексте была заменена на Барбару Картленд . [45] Кавер занял 22-е место в британском чарте синглов и был включен в альбом Mange Tout того года в качестве финального трека.

Списки треков

  1. «За день до того, как ты пришел» - 4:20
  2. «Все хорошо» (версия) - 4:16
  1. «За день до того, как ты пришел» (расширенная версия) - 7:58
  2. «Feel Me» (Живая версия) — 6:24
  3. «Все хорошо» (версия) - 4:12

Графики

Рекомендации

  1. ^ ab "The Visitors Deluxe Edition - аннотации, часть 2" . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 20 декабря 2020 г.
  2. ^ ab Palm, Карл Магнус, ABBA: Полные сеансы записи , стр. 117-118
  3. «Помню, как только мы закончили этот трек, я подумал: «Этот трек меня не особо волнует», — сказал Бенни. см. Пальм, Карл Магнус, ABBA: Полные сеансы записи , стр.118.
  4. ^ ab Palm, Карл Магнус, ABBA: Яркие огни, Темные тени , стр.562-563
  5. ^ abcde Патрик, Кристофер (2008). ABBA: пусть музыка говорит: диванный путеводитель по музыкальному звуковому ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Фэрфилд Гарденс, Квинсленд: Кристофер Дж. Н. Патрик. п. 95. ИСБН 9780646496764.
  6. ^ abc Palm, Карл Магнус, ABBA: Яркие огни, Темные тени , стр.564
  7. Звукорежиссер ABBA Майкл Третоу «записал все на свои кассеты, при этом Бенни играл «прямо на ровном месте», как он вспоминал. На пленке запечатлен процесс формирования песни: менее чем через час вся мелодия была завершенный." Пальм, Карл Магнус, ABBA: Яркие огни, Мрачные тени , стр.564
  8. ^ "Бенни из ABBA идет сольно" . НовостиComAu . 27 сентября 2017 г. Проверено 24 мая 2019 г.
  9. ^ abc Palm, Карл Магнус, ABBA: Яркие огни, Темные тени , стр.565
  10. ^ abc Palm, Карл Магнус, ABBA: Полные сеансы записи , стр.119
  11. ^ «Ветер». Abbaomnibus.net . 20 августа 1982 года . Проверено 26 октября 2016 г.
  12. ^ abc Додд, Бенни Андерссон, Бьёрн Ульвеус, Джуди Краймер; интервью, проведенные Филипом (2008). Mamma Mia! Как я могу сопротивляться тебе? Внутренняя история Mamma Mia! и песни Аббы . Лондон: Феникс. стр. 122–5. ISBN 9780753821015.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  13. ^ аб Патрик, Кристофер (2008). ABBA: пусть музыка говорит: диванный путеводитель по музыкальному звуковому ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Фэрфилд Гарденс, Квинсленд: Кристофер Дж. Н. Патрик. п. 130. ИСБН 9780646496764.
  14. ^ abcdefghi Патрик, Кристофер (2008). ABBA пусть музыка говорит: диванный путеводитель по музыкальному звуковому ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Фэрфилд Гарденс, Квинсленд: Кристофер Дж. Н. Патрик. стр. 96–8. ISBN 9780646496764.
  15. ^ abc Уорд, Дэниел, Агнета Фельтског: Девушка с золотыми волосами (2017) [1]
  16. ^ аб Пафидес, Пит. «Абба реформируется? «Да, почему бы и нет?».
  17. ^ abcd «Google Переводчик». Translate.google.com.au . Проверено 26 октября 2016 г.
  18. ^ abcd Может ли воссоединение Abba когда-либо превзойти The Day Before You Come? Хранитель . 30 сентября 2010 г.
  19. ^ abc Palm, Карл Магнус, ABBA: Яркие огни, Темные тени , стр.567-568
  20. ^ Олдэм, А., Колдер, Т. и Ирвин, К.: «ABBA: Название игры», стр. 94. Сиджвик и Джексон, 1995.
  21. ^ Шеридан, Саймон, The Complete ABBA (издание, посвященное 40-летию) (2012) [2]
  22. ^ ab Palm, Карл Магнус, От ABBA до Mamma Mia! (2000), стр.171
  23. ^ «Места, связанные с ABBA: видео и фильмы» . Проверено 31 декабря 2012 г.
  24. ^ Винсентелли, Элизабет (2004). Abba Gold. А&С Черный. стр. 34–5. ISBN 0-8264-1546-6.
  25. Он также был включен в последующий двойной сборник ABBA The Singles: The First Ten Years , выпущенный 8 ноября 1982 года. ср. Палм, Карл Магнус, ABBA: Полные сеансы записи , стр.120
  26. ^ "Афиша". 20 ноября 1982 года.
  27. ^ Палм, Карл Магнус, ABBA: Полные сеансы записи , стр.120
  28. По иронии судьбы, кавер 1984 года британского синти-поп-дуэта Blancmange занял в чартах более высокую позицию, чем запись ABBA, не достигнув нулевой отметки. 22 место в британских чартах. ср. Олдэм, А., Колдер, Т. и Ирвин, К.: «ABBA: Название игры», стр. 207. Сиджвик и Джексон, 1995.
  29. ^ Палм, Карл Магнус, ABBA: Яркие огни, Темные тени , стр.566
  30. ^ "Счастливо, ABBA после" . смх . 6 июля 2002 года . Проверено 30 декабря 2012 г.
  31. ^ Патрик, Кристофер (2008). ABBA: пусть музыка говорит: диванный путеводитель по музыкальному звуковому ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Фэрфилд Гарденс, Квинсленд: Кристофер Дж. Н. Патрик. стр. 375–81. ISBN 9780646496764.
  32. ^ "Аккорды ABBA Day Before You Come" . Электронный chords.com . Проверено 12 февраля 2013 г.
  33. ^ abcde Юинг, Том (19 июня 2007 г.). «Книга истории на полке». Вилы . Проверено 30 декабря 2012 г.
  34. ^ "Интервью UK Times с Бенни и Бьёрном" . Ледовая площадка. 26 марта 2010 г. Проверено 30 декабря 2012 г.
  35. ^ "Примечания к изданию Visitors Deluxe Edition, выпущенному в 2012 году" . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 20 декабря 2020 г.
  36. ^ Фрит, Саймон (2001). Саймон Фрит; Уилл Стро; Джон Стрит (ред.). Кембриджский спутник поп-музыки и рока. Издательство Кембриджского университета. п. 107. ИСБН 9780521556606.
  37. ^ Вомак, Малькольм (2009). «Спасибо за музыку: феминистские высказывания Кэтрин Джонсон в Mamma Mia!». Обучение в музыкальном театре . 3 (2). Интеллект: 201–211. дои : 10.1386/smt.3.2.201/1 . Проверено 31 декабря 2012 г.
  38. ^ аб Юинг, Том. «ABBA: Посетители (Роскошное издание)». Вилы . Проверено 30 декабря 2012 г.
  39. ^ abcd Элан, Прия. «Величайшие поп-песни в истории - № 6: ABBA, 'The Day Before You Come'». НМЕ . Проверено 20 декабря 2020 г.
  40. ^ Том Юинг (2008). Карр, Дафна (ред.). Книга истории на полке. Да Капо Пресс. п. 323. ИСБН 978-0-306-81734-2.
  41. ^ Хоукс, Тони (2007). Страна чудес одного хита. Эбери Пресс. стр. 136–7. ISBN 9780091882105.
  42. ^ Маргарет-Мэри Либ (2004). Шаффер, Дэвид Э. (ред.). Популярная музыка и ее роль в классе EFL . Корея ТЕСОЛ. п. 94.
  43. ^ «Некролог: Мэрилин Френч». TheGuardian.com . 4 мая 2009 г.
  44. ^ Френч, Мэрилин (1980). Кровоточащее сердце: Роман. Книги Саммита. ISBN 9780671447847.
  45. ^ Аб Коул, Ян, ABBA: Песня за песней (2020)
  46. ^ Патрик, Кристофер (2008). ABBA: пусть музыка говорит: диванный путеводитель по музыкальному звуковому ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Фэрфилд Гарденс, Квинсленд: Кристофер Дж. Н. Патрик. стр. 291–3. ISBN 9780646496764.
  47. ^ Дэвидсон, Роберт (2001). Спасибо за музыку (PDF) . Австралийская радиовещательная корпорация. п. 3.
  48. ^ Тоблер, Джон (2011). «Их своими словами: интервью с Анни-Фрид Лингстад, Пипом Уильямсом, Хью Филдером и Робом Лисслом». Абба – Запись без цензуры. Книги Коды. ISBN 9781908538239.
  49. ^ «Почему мы до сих пор любим ABBA» . Белфастский телеграф . 30 марта 2010 г. Проверено 30 декабря 2012 г.
  50. ^ "Статья ABBA в Sunday Times" . Санди Таймс . 28 октября 2005 г. Проверено 30 декабря 2012 г.
  51. Пембертон, Энди (30 декабря 2009 г.). «Между попой и наковальней». Национальный . Проверено 30 декабря 2012 г.
  52. ^ Шимборска, Вислава. «16 мая 1973 года».
  53. ^ Мейер, Маайке (2002). Возвращение мелодрамы. п. 2.
  54. ^ «Какую песню Элвиса Пресли публика назовет лучшей песней короля?» TheGuardian.com . 8 ноября 2013 г.
  55. ^ "Любимая нация песня ABBA, часть 6" . YouTube. 8 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 14 декабря 2021 г. Проверено 21 января 2021 г.
  56. ^ «Cash Box — международные бестселлеры» (PDF) . Касса . 5 февраля 1983 года . Проверено 26 июля 2023 г.
  57. ^ Дэвид Кент (2006). Книга австралийских графиков 1993–2005 гг . Австралийская картографическая книга Pty Ltd, Туррамурра, Новый Южный Уэльс с. 10. ISBN 978-0-646-45889-2.
  58. ^ «ABBA - За день до вашего прихода» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 . Проверено 28 августа 2021 г.
  59. ^ «ABBA - За день до вашего прихода» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 28 августа 2021 г.
  60. ^ "Списки выходных - Боливия" . La Opinión (на испанском языке). 16 июня 1984 г. с. 11 . Проверено 6 ноября 2023 г.
  61. ^ "Современная литература для взрослых с наибольшим количеством оборотов в минуту: выпуск .6175". Об/мин . Библиотека и архивы Канады . Проверено 11 июля 2023 г.
  62. ^ Пеннанен, Тимо (2021). «АББА». Sisältää hitin - 2. laitos Levyt ja esittäjät Suomen musiikkilistoilla 1.1.1960–30.6.2021 (PDF) (на финском языке). Хельсинки: Kustannusosakeyhtiö Otava. п. 8 . Проверено 21 июня 2022 г.
  63. ^ «Ирландские чарты - Результаты поиска - За день до того, как вы пришли» . Ирландский чарт одиночных игр . Проверено 28 августа 2021 г.
  64. ^ «40 лучших в Нидерландах - 46 неделя, 1982 г.» (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Проверено 16 сентября 2021 г.
  65. ^ «ABBA - За день до вашего прихода» (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 28 августа 2021 г.
  66. ^ «ABBA - За день до того, как ты пришел» . ВГ-листа . Проверено 28 августа 2021 г.
  67. ^ Фернандо Салаверри (сентябрь 2005 г.). Solo éxitos: año a año, 1959–2002 (1-е изд.). Испания: Fundación Autor-SGAE. ISBN 84-8048-639-2.
  68. ^ «ABBA - За день до того, как ты пришел» . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 28 августа 2021 г.
  69. ^ «ABBA - За день до того, как ты пришел» . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 28 августа 2021 г.
  70. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 11 июля 2023 г.
  71. ^ "Offiziellecharts.de - ABBA - За день до вашего прихода" (на немецком языке) . Чарты GfK Entertainment . Проверено 11 июля 2023 г.
  72. ^ "Jaaroverzichten 1982" (на голландском языке). Ультратоп . Проверено 11 июля 2023 г.
  73. ^ "100 лучших Jaaroverzicht 1982 года" (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Проверено 16 сентября 2021 г.
  74. ^ "Jaaroverzichten - Сингл 1982" (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 11 июля 2023 г.
  75. ^ «Неделя музыки» (PDF) . п. 22.