stringtranslate.com

Завоеванное Знамя

Портрет и подпись отца Райана

« Завоёванное знамя » было одним из самых популярных стихотворений Конфедерации после Гражданской войны . Его написал отец Абрам Джозеф Райан , католический священник и капеллан армии Конфедерации. Его называли «поэтом-лауреатом послевоенного юга» и «поэтом-священником Конфедерации». [1] [2]

Фон

Стихотворение было впервые опубликовано 24 июня 1865 года в New York Freeman , проконфедеративной римско-католической газете. Райан опубликовал его под псевдонимом «Мойна». [1] [3] Оно сделало отца Райана знаменитым [4] и стало одним из самых известных стихотворений послевоенного Юга, которое запоминали и декламировали поколения южных школьников. [5]

Райан рассказал интервьюеру, что написал « Завоёванное знамя» в Ноксвилле, штат Теннесси, вскоре после капитуляции генерала Роберта Э. Ли при Аппоматтоксе, «когда мой разум был поглощён мыслями о наших погибших солдатах и ​​нашем погибшем Деле» [4] .

Дэвид О'Коннелл описал Conquered Banner как отголосок чрезвычайно популярного " Concord Hymn " Ральфа Уолдо Эмерсона (1837). По словам О'Коннелла, читатели подсознательно подумали бы о стихотворении Эмерсона о "Concord", когда Райан использовал слово "conquered", и, используя ссылку Эмерсона на свернутый флаг, Райан усилил бы патриотический резонанс, который его стихотворение вызвало среди читателей Юга, воспитанных декламацией "Concord Hymn" Эмерсона. [4]

Последний стих гласит:

Сверните это знамя, осторожно, медленно!

Обращайтесь с ним нежно — он свят —
Ибо он висит над мертвыми.
Не трогайте его — не развертывайте его никогда,
Пусть он висит там, свернутым навеки,
Ибо надежды его народа мертвы!


— Завоеванное знамя.

[6]

Это интерпретируется как заявление Райана о том, что, каким бы благородным он и другие ни считали дело Конфедерации, поражение было окончательным, и идею Конфедерации следует навсегда убрать вместе с флагом Конфедерации . [7]

Стихотворение было снова опубликовано в первом выпуске журнала Confederate Veteran в 1893 году. [8] Джон Макгриви называет его самым популярным стихотворением Конфедерации в годы после Гражданской войны. [1]

Адвокат и южанин Ханнис Тейлор писал о влиянии поэмы отца Райана на читателей, симпатизирующих Конфедерации: «Только те, кто жил на Юге в те дни и попал под чары этой могучей песни, могут по-настоящему оценить ее силу, когда она обрушилась на жертв павшего дела». [9] Поэма достигла пика своей популярности между 1890 и 1920 годами. [9]

В 1941 году Карл Ван Дорен включил стихотворение в «Патриотическую антологию», написав, что исключить южные «выражения патриотизма» означало бы «фальсифицировать историю и обеднить ее» [10] .

Ссылки

  1. ^ abc Католицизм и американская свобода, Джон Макгриви Нортон и Ко., Нью-Йорк 2003, стр. 112.
  2. «Ирландцы на Юге, 1815–1877» Дэвида Т. Глисона, рецензию написал Джеймс М. Вудс, «Журнал истории Юга», том 69, № 2 (май 2003 г.), стр. 415–416.
  3. Южные поэмы о войне, Эмили Вирджиния Мейсон, Джон Мерфи и компания, Балтимор, 1889, стр. 426.
  4. ^ abc Сверните это знамя: жизнь Абрама Дж. Райана, поэта-священника Юга, Дэвид О'Коннелл, Mercer University Press, 2006, стр. 60-62.
  5. ↑ « Ибо, хотя и побежденные, они обожают это», Бертрама Уайетта-Брауна, рецензия в The Review of Politics, т. 68, № 1 (зима, 2006 г.), стр. 147-150.
  6. ^ Абрам Джозеф Райан http://www.civilwarpoetry.org/confederate/postwar/csa.html
  7. ^ Викторианский дом: американская мысль и культура, 1860-1880 , Луиза Л. Стивенсон, Cornell University Press, 2001, стр. 147.
  8. Эванс, Жозефина Кинг (зима 1989 г.). «Ностальгия по никелю: «Ветеран Конфедерации»". Tennessee Historical Quarterly . 48 (4): 238–244. JSTOR  42626824.
  9. ^ ab Крещенные кровью: религия проигранного дела, 1865-1920, Издательство Университета Джорджии, 2009, стр. 60-61.
  10. ^ «Новые издания», Эдвард Ларок Тинкер, 31 августа 1941 г., New York Times.

Внешние ссылки