stringtranslate.com

Завтра никогда не умрет (песня)

« Tomorrow Never Dies » — песня американской певицы и автора песен Шерил Кроу , которая служит музыкальной темой к одноименному фильму о Джеймсе Бонде 1997 года и его адаптации видеоигры . Песня была написана в соавторстве с Кроу и продюсером песни Митчеллом Фрумом [ 2] и стала ее пятым хитом в топ-20 Великобритании, достигнув 12-го места в декабре 1997 года.

История

Другая песня, «Tomorrow Never Dies», написанная композитором фильма Дэвидом Арнольдом и исполненная kd lang , изначально была выпущена как официальная музыкальная тема. Когда песня Кроу стала официальной темой, песня kd lang была перенесена в финальные титры и переименована в «Surrender». Мелодия «Surrender» до сих пор остается в партитуре Арнольда. [3] Помимо песни Лэнга, продюсеры Джеймса Бонда запросили треки от других исполнителей, включая Pulp , The Cardigans , Saint Etienne и Swan Lee . В конечном итоге они были отклонены в пользу песни Кроу. [4]

Прием

Критический прием

Ларри Флик из Billboard написал: «Кроу выходит вперед с мелодией, которая идеально сочетает в себе ее характерный рок / поп- стиль с напыщенным звучанием, которое стало визитной карточкой Бонда. строки сталкиваются в кульминации песни». Он добавил: «Это чудесный момент, который завершает звездную, заслуженно ставшую хитом запись». [6] Музыкальный критик Entertainment Weekly Джим Фарбер отрицательно отозвался о песне, объяснив: «Хотя музыка Кроу обладает правильным размахом и размахом, ее хрупкому голосу не хватает оперного качества лучших девушек и парней Бонда, таких как Ширли Бэсси , Том Джонс или даже Мелисса Манчестер « Завтра не умрет никогда» должна быть только для ее ушей». (Манчестер никогда не записывал ни одной песни для фильма о Джеймсе Бонде.) [5] Фарбер назвал выбор Кроу «худшим наймом с тех пор, как A-ha возглавляла одну из этих тем ». [5]

Написав для Filmtracks.com , Кристиан Клемменсен хотел, чтобы песня Ланга осталась, и считал, что «голос пляжного бездельника и ленивое исполнение Кроу позорят фильм». [7] Общеевропейский журнал Music & Media написал, что «это первоклассная песня и классная пластинка. В истинном стиле Бонда ее лучше всего можно охарактеризовать как мини-эпопею». [8] Рецензент Music Week дал ему четыре балла из пяти, заявив, что он «выдает правильную кинематографическую ноту, опираясь на традиционные оркестровые реплики Джона Барри и литавры». [9] NME также похвалил песню, сказав: «Но, хотите верьте, хотите нет, это сдержанная красота и, вероятно, лучшее, что когда-либо делала «Мисс Кроу». Кроу фактически заново изобрел тему Бонда, отбросив в сторону вес истории и играть прямо». [10] Рецензент из журнала Rolling Stone был критически настроен, считая, что песня Ланга лучше. [11] Ян Хайланд из Sunday Mirror оценил песню на девять из десяти. Он прокомментировал: «Мисс Кроу следует прекрасной традиции темы Бонда, создав мечтательно блестящую рок-песню, требующую воспроизведения за воспроизведением». [12]

Награды и номинации

На 55-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» «Tomorrow Never Dies» получила номинацию на лучшую оригинальную песню , но проиграла « My Heart Will Go On » Джеймса Хорнера и Уилла Дженнингса . [13] Песня также была номинирована на 41-ю премию «Грэмми» за лучшую песню, написанную для кино, телевидения или других визуальных средств массовой информации , снова проиграв «My Heart Will Go On». [14]

Списки треков

Все песни написала Шерил Кроу. Дополнительные авторы указаны в скобках.

  1. «Tomorrow Never Dies» (полнометражная версия) ( Митчелл Фрум )
  2. «Книга» ( Джефф Тротт )
  3. «Никто не говорил, что это будет легко» ( Билл Боттрелл , Кевин Гилберт , Дэн Шварц)
  4. «Обычное утро»
  1. «Завтра не умрет никогда» (Фрум)
  2. «Завтра не умрет никогда» (видео)
  1. "Tomorrow Never Dies" (LP-версия) (Фрум) - 4:47
  2. « Strong Enough » (LP-версия) (Боттрелл, Дэвид Бервальд , Гилберт, Брайан МакЛауд , Дэвид Рикеттс ) — 3:10

Графики

История выпусков

Альтернативные отклоненные музыкальные темы

Хотя Шерил Кроу в конечном итоге была выбрана для исполнения темы « Tomorrow Never Dies» , как и другие песни до этого, это была не единственная песня, записанная для фильма. Главный претендент, альтернативная рок- группа Pulp , написала для фильма песню, которая позже была переименована в «Tomorrow Never Lies» и выпущена как сторона B к их альбому This Is Hardcore в 1998 году. Бритпоп-группа Saint Etienne записала свою собственную версию песни. песня под названием «Tomorrow Never Dies», которая позже была выпущена эксклюзивно для их фан-клуба на их альбоме «Built On Sand» в 1999 году. Тема «Surrender», написанная канадским кантри- и поп- певцом KD Lang , была написана в соавторстве с Композитор фильма Дэвид Арнольд в конечном итоге был использован в качестве песни в финальном названии.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Аудиодорожка». Рекламный щит . 6 сентября 1997 года . Проверено 25 апреля 2024 г.
  2. Маслин, Джанет (19 декабря 1997 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА; Встряхнутый, но не взволнованный, Бонд в деле». Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 ноября 2011 г.
  3. ^ «Кинотреки: Завтра не умрет никогда (Дэвид Арнольд)» . Filmtracks.com . Проверено 8 мая 2007 г.
  4. ^ «Пять других великих отвергнутых тем облигаций» . Стервятник . 13 августа 2008 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  5. ↑ abc Фарбер, Джим (21 ноября 1997 г.). «Музыкальное обозрение: Завтра не умрет никогда (1997)». Развлекательный еженедельник . Проверено 12 ноября 2011 г.
  6. Флик, Ларри (15 ноября 1997 г.). «Обзоры и превью: синглы» (PDF) . Рекламный щит . п. 68 . Проверено 4 декабря 2020 г.
  7. Клемменсен, Кристиан (25 ноября 1997 г.). «Редакционный обзор: Завтра не умрет никогда». Filmtracks.com . Проверено 12 ноября 2011 г.
  8. ^ «Воздушно-десантный» (PDF) . Музыка и медиа . 22 ноября 1997 г. с. 27 . Проверено 8 декабря 2020 г.
  9. ^ «Обзоры: Синглы» (PDF) . Музыкальная неделя . 22 ноября 1997 г. с. 12 . Проверено 20 сентября 2022 г.
  10. ^ "Архив одиночных игр 12.06.97" . НМЕ . Архивировано из оригинала 9 октября 2000 года . Проверено 24 ноября 2020 г.
  11. ^ «Ворона, Шерил Кроу дебютирует под номером 11» . Катящийся камень . 17 декабря 1997 года . Проверено 12 ноября 2011 г.
  12. Хайланд, Ян (30 ноября 1997 г.). «Шерил действительно есть о чем кричать». Воскресное зеркало .
  13. ^ "55-я ежегодная церемония вручения премии "Золотой глобус" (1998)" . Голливудская ассоциация иностранной прессы . Архивировано из оригинала 29 декабря 2010 года . Проверено 12 ноября 2011 г.
  14. ^ "Грэмми высоко на холме" . CNN . 5 января 1999 года . Проверено 12 ноября 2011 г.
  15. ^ Завтра никогда не умрет (примечания к британскому компакт-диску 1). Шерил Кроу . А&М отчеты . 1997. 582 457-2.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  16. ^ Tomorrow Never Dies (кассета в Великобритании, одинарный конверт). Шерил Кроу. Отчеты А&М. 1997. 582 456-4.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link)
  17. ^ Завтра никогда не умрет (примечания к компакт-диску 2 Великобритании). Шерил Кроу. Отчеты А&М. 1997. 044 067-2.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link)
  18. ^ Tomorrow Never Dies (однострочные записи на европейском компакт-диске). Шерил Кроу. Отчеты А&М. 1997. 582 416 2.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link)
  19. ^ Tomorrow Never Dies (японский однострочный мини-диск). Шерил Кроу. Отчеты А&М. 1997. ПОДМ-1071.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link)
  20. ^ Райан, Гэвин (2011). Музыкальные чарты Австралии 1988–2010 гг . Маунт-Марта, Виктория, Австралия: Moonlight Publishing.
  21. ^ «Шерил Кроу - Завтра не умрет никогда» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 3 июня 2020 г.
  22. ^ «Шерил Кроу - Завтра не умрет никогда» (на французском языке). Ультратоп 50 . Проверено 3 июня 2020 г.
  23. ^ «Современная современная информация для взрослых: выпуск 3569». Об/мин . Библиотека и архивы Канады . Проверено 3 июня 2020 г.
  24. ^ "100 горячих синглов Eurochart" (PDF) . Музыка и медиа . Том. 14, нет. 51. 20 декабря 1997. с. 12 . Проверено 3 июня 2020 г.
  25. ^ «Шерил Кроу: Завтра не умрет никогда» (на финском языке). Musiikkituottajat . Проверено 3 июня 2020 г.
  26. ^ «Шерил Кроу - Завтра не умрет никогда» (на французском языке). Les classement одинокий . Проверено 3 июня 2020 г.
  27. ^ «Шерил Кроу - Завтра не умрет никогда» (на немецком языке). Чарты GfK Entertainment . Проверено 3 июня 2020 г.
  28. ^ «Лучшие национальные продавцы» (PDF) . Музыка и медиа . Том. 15, нет. 11. 14 марта 1998. с. 14 . Проверено 3 июня 2020 г.
  29. ^ "Íslenski Listinn Topp 40 (25 декабря 1997–01 января 1998 г.)" . Dagblaðið Vísir (на исландском языке). 27 декабря 1998 г. с. 47 . Проверено 3 июня 2020 г.
  30. ^ «Ирландские чарты - Результаты поиска - Завтра не умрет никогда» . Ирландский чарт одиночных игр . Проверено 3 июня 2020 г.
  31. ^ "Tipparade-lijst van Week 49, 1997" (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Проверено 16 марта 2023 г.
  32. ^ «Шерил Кроу - Завтра не умрет никогда» (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 3 июня 2020 г.
  33. ^ "Официальный шотландский чарт продаж синглов, топ-100" . Официальная чартерная компания . Проверено 3 июня 2020 г.
  34. ^ «Шерил Кроу - Завтра не умрет никогда» . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 3 июня 2020 г.
  35. ^ «Шерил Кроу - Завтра не умрет никогда» . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 3 июня 2020 г.
  36. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 3 июня 2020 г.
  37. ^ "Íslenski Listinn Topp 100 - Vinsælustu Lögin '98" . Dagblaðið Vísir (на исландском языке). 2 января 1999 г. с. 34 . Проверено 3 июня 2020 г.
  38. ^ «Новые релизы: синглы» (PDF) . Музыкальная неделя . 29 ноября 1997 г. с. 35 . Проверено 6 июля 2021 г.
  39. ^ «トゥモロウ・ネバー・ダイ | シェリル・クロウ» [Завтра не умрет никогда | Шерил Кроу] (на японском языке). Орикон . Проверено 30 августа 2023 г.