stringtranslate.com

Задница ест чертополох

Разработанная авторами во времена Возрождения , история об осле, поедающем чертополох, была поздним дополнением к сборникам басен Эзопа . Начавшись с осуждения скупого поведения, в конечном итоге оно было использовано для демонстрации различий в предпочтениях.

Образ для скряг

Два греческих стихотворения II века нашей эры, похоже, способствовали созданию современной басни. Одно из них — четырехстрочное стихотворение Бабрия о лисе, которая спрашивает осла, как он может есть шипы с такой мягкой пастью, и имеет номер 360 в Индексе Перри . [1] Другой пример — это сравнение из короткого стихотворения Лукиана из «Греческой антологии» (XI.397), в котором он уподобляет поведение скряги «жизни мулов, которые часто, неся на своих спинах тяжёлое и драгоценное груз золота, ешь только сено». [2]

Маркус Герартс Старший , иллюстрация из De warachtighe fabulen der dieren , 1567 г.

На их основе писатель эпохи Возрождения Андреа Альсиато создал образ скряги в своей «Эмблемате» (1531). Под изображением навьюченного осла, наклоняющегося, чтобы съесть чертополох, он добавляет латинское стихотворение, уподобляющее богатого человека ослу, который, хотя и «несет на своей спине дорогостоящие съестные припасы, но он — нищий, питающийся ежевикой и жестким тростником». . [3] Английский автор эмблем Джеффри Уитни позже использовал ту же иллюстрацию, снабженную 12-строчной эпиграммой , основанной на эпиграмме Альсиато в его «Выборе эмблем» (1586). [4]

Книга Альсиато имела влияние во всей Европе и породила множество подобных произведений. Одним из них был « De Vorstelijke Warande der Dieren » Йоста ван ден Вонделя (1617), который поднял басни Эзопа до символического статуса. Среди них, однако, есть стихотворение об «Осле, несущем еду», первые четыре строки которого используют то же сходство, прежде чем продолжить гораздо более подробное рассмотрение человеческой подлости. [5] О том, что ситуация уже была хорошо известна в Нидерландах, свидетельствует символический «Пейзаж с ослом, пожирающим чертополох» гравера Рафаэля I Саделера . [6] Датируемый 1598/9 годом, он основан на более раннем дизайне Маттейса Бриля . Еще раньше фламандский гравер Маркус Герартс Старший участвовал в иллюстрировании аналогичной книги-эмблемы, основанной на баснях, De warachtighe fabulen der dieren , 1567. Некоторые из его рисунков были адаптированы его сыном, к тому времени религиозным беженцем в Англии, как рондели для траншеекопателей . Включено изображение осла, нагруженного сытной пищей и срезающего чертополох, вокруг которого находится четверостишие:

Осел, несущий изысканное мясо
И питается чертополохом весь год
Похож на негодяя, который часами копит золото.
И все же из-за нужды простужается. [7]

От эмблемы к басне

В прошлом столетии Кристофер Марлоу без каких-либо доказательств идентифицировал это изображение как изображение Эзопа в своей пьесе « Мальтийский еврей» (впервые поставленной в 1592 году):

Ибо тот, кто живет во Власти,
И не заводит ему друзей, и не наполняет его сумки,
Живет, как осел, о котором говорит Эзоп,
Тот трудится с грузом хлеба и вина,
И оставляет его без привязки к верхушкам Чертополоха. [8]

В данном случае, однако, оно цитировалось в смысле, почти противоположном символическому использованию, критикуя тех, кто пренебрегает возможностью накопить богатство.

Очень похожий символический дизайн был использован в иллюстрированном томе «Басни Эзопа » Фрэнсиса Барлоу в 1687 году, где заключительный куплет короткого поэтического комментария применен к скупому поведению «Те, кто, размышляя о своем богатстве, становятся бедными / Без радости среди весь их магазин». [9] Однако латинское описание рассказывает совсем другую историю: собака спросила нагруженного осла, почему он предпочитает придорожный чертополох. Он отвечает, что по его вкусу «чертополох, который я ем, мне более приятен и соответствует моему вкусу лучше, чем все мясо в мясных лавках и все кондитерские изделия в булочных».

Теперь, когда ситуация была признана связанной с Эзопом, другой писатель решил воссоздать басню более подробно. По инициативе Сэмюэля Кроксалла в его «Баснях об Эзопе и других» (1722 г.), она сопровождалась почти такой же иллюстрацией и называлась «Осел, поедающий чертополох». Там осел, несущий всякую еду жнецам, сам жует чертополох, и пока он это делал, он задумался: сколько жадных эпикурейцев считали бы себя счастливыми среди такого разнообразия изысканных яств, которые я теперь несу! Но для меня этот горький, колючий чертополох вкуснее и вкуснее самого изысканного и роскошного пиршества». Обращаясь к моральному уроку, который необходимо усвоить, Кроксалл цитирует английскую пословицу «Мясо для одного человека — яд для другого» и заключает, что «тот, кто ожидает, что все человечество будет придерживаться его мнения, гораздо глупее и неразумнее, чем осел из басни». [10]

В той или иной степени эта формулировка должна была повторяться из собрания в собрание в течение следующих двух столетий, а прежнее символическое значение было забыто.

Рекомендации

  1. ^ Сайт Эзопики
  2. ^ Мемориальный университет Ньюфаундленда
  3. ^ Эмблема 86
  4. ^ Эмблема 18
  5. ^ «Поэма 116». Архивировано из оригинала 17 марта 2012 г. Проверено 7 июня 2012 г.
  6. ^ В коллекции Рейксмузеума, Амстердам.
  7. ^ Британский музей
  8. ^ Полное собрание сочинений Кристофера Марлоу , изд. Фредсон Бауэрс, Издательство Кембриджского университета, 1973, Акт V.ii, строки 38–42, Том 1, стр.327
  9. ^ De Asino Rubos Comedente , Басня 5
  10. ^ Басни Эзопа (1722), басня 163

Внешние ссылки