stringtranslate.com

Закон о продаже товаров 1979 года

Закон о продаже товаров 1979 года (пункт 54) — это закон парламента Соединенного Королевства , который регулирует английское договорное право и коммерческое право Великобритании в отношении продаваемых и покупаемых товаров. Закон объединил первоначальный Закон о продаже товаров 1893 года и последующее законодательство, которое, в свою очередь, кодифицировало и консолидировало закон. С 1979 года в закон 1979 года было внесено множество незначительных поправок и дополнений. С 1 октября 2015 года он был заменен в некоторых аспектах потребительских договоров Законом о правах потребителей 2015 года (c 15), но остается основным законом, лежащим в основе деловых операций, связанных с продажей или покупкой товаров.

Закон применяется к договорам, в которых собственность на «товары» передается или соглашается на передачу за денежное вознаграждение , [2] другими словами: когда собственность (право собственности) на личное движимое имущество продается.

Часть I

Часть I (раздел 1) гласит, что закон применяется к договорам купли-продажи товаров, заключенным 1 января 1894 года или после этой даты. Это была дата вступления в силу Закона о продаже товаров 1893 года .

Часть II, заключение контракта

Разделы 2–15B касаются того, как формируется договор купли-продажи, и, в частности, содержат стандартизированные подразумеваемые условия во всех договорах купли-продажи.

В разделе 2 указывается, что договор купли-продажи предполагает передачу или соглашение о передаче имущества в товаре от продавца к покупателю в обмен на денежное вознаграждение, называемое ценой.

Раздел 3(2) предусматривает, что если товары продаются и доставляются несовершеннолетним [3] или психически недееспособным людям, [4] несовершеннолетний будет обязан заплатить разумную цену, если товары являются необходимыми . Предметы первой необходимости – это товары, соответствующие условиям жизни человека и фактическим потребностям на момент заключения договора . В соответствии с разделами 6 и 7, касающимися конкретных товаров, которые погибают, договор является недействительным , если они погибают до, и расторгается, если они погибают после заключения договора. [5] (См. Ошибка (договорное право) ). В соответствии с разделом 8(2) цена представляет собой денежное вознаграждение, предоставляемое в обмен на собственность в товаре. Если цена или средства ее определения не согласованы, покупатель будет обязан заплатить разумную цену. [6]

Нарушение этих условий продавцом может повлечь за собой иск о возмещении убытков , а в случае тех условий, которые также являются условиями, расторжение договора. Если незначительность нарушения делает для покупателя, не являющегося потребителем, необоснованным отказ от товара из-за нарушения подразумеваемых условий относительно описания , качества, пригодности или образца , тогда покупатель может требовать возмещения убытков только за нарушение гарантии. [7] Эта поправка смягчает традиционно строгий подход английского права к нарушению договоров в коммерческом контексте. Аналогичным образом, право на отказ от товара может быть утрачено и может быть заявлено только о нарушении гарантии, если покупатель «примет» товар (раздел 11(4)). Принятие произойдет, если покупатель заявит, что он принимает товары, использует их способом, несовместимым с продолжением права собственности продавца, или позволяет пройти «разумному сроку», не отклоняя их (раздел 35(1) и (4)). [8] Право на отказ может быть изменено или исключено по соглашению между покупателем и продавцом, если в договорной формулировке это ясно указано. Дело Aston FFI (Suisse) SA против Louis Dreyfus Commodities Suisse SA с использованием условий GAFTA является примером дела, в котором Высокий суд установил, что такое «четкое положение» отсутствует. [9]

Раздел 12 включает в контракт условие, согласно которому продавец либо имеет законное право собственности на продаваемую недвижимость, либо будет иметь право собственности в момент передачи собственности.

Раздел 13(1) предусматривает, что если покупателю продаются товары по описанию, товары должны соответствовать этому описанию. Дело Харлингдон против Кристофера Халла [10] постановило, что это подразумеваемое условие может быть нарушено только в том случае, если покупатель полагался на описание. Поэтому, если покупатель является экспертом, доверие не может быть установлено.

В разделе 14 говорится, что условия подразумевают качество и право собственности и имеют значение только в том случае, если продавец действует в ходе коммерческой деятельности . Требований к статусу покупателя нет. Фраза «в ходе ведения бизнеса» получила широкое рассмотрение в судебных органах. Некоторые судьи применили определения, содержащиеся в других актах , но дело Стивенсон против Роджерса [11] дает широкое определение этому требованию. Он будет охватывать деятельность, которая является вспомогательной или слабо связана с деятельностью компании. Если использовать пример Ричардса [12] , банк, продающий служебный автомобиль, будет действовать в ходе коммерческой деятельности .

Качество удовлетворительное, с 14(2) [13]
Качество продаваемых товаров должно быть удовлетворительным (до 1994 года это положение требовало «торгового» качества; это требование сохранялось в большинстве версий Закона Содружества). Закон предусматривает объективный тест для определения удовлетворительного качества ; стандарт, который разумный человек счел бы удовлетворительным, принимая во внимание цену, описание и любые другие соответствующие факторы. [14] Суды определили определенные факторы, которые могут повысить или понизить ожидание удовлетворения . Подержанные товары, по делу Бернштейн против Pamson Motors Ltd. , [15] вызовут более низкие ожидания. С другой стороны, товары известного бренда могут вызвать более высокие ожидания, судья в Бернштене привел пример неудовлетворительного небольшого звонка на Rolls - Royce . «Другие соответствующие факторы» могут включать рекламу в случае потребительских контрактов . [16]
Соответствие цели, s14(3)
Если покупатель прямо или косвенно сообщает продавцу о назначении товара, продавец обязан убедиться, что предоставленный товар подходит для этой цели , если для покупателя разумно полагаться на опыт продавца. Пример применения этого положения можно найти в деле Годли против Перри . [17]

В соответствии с разделом 15, когда товары приобретаются оптом и покупатель протестировал или исследовал небольшое количество этих товаров, продавец обязан убедиться, что каждый товар в оптовой партии соответствует качеству протестированного или проверенного образца. [18]

В разделе 15А говорится об общем праве покупателя отклонить товар из-за несоответствия описанию или несоответствия подразумеваемым условиям качества или пригодности, указанным в разделах 13–15.

Часть III, последствия договора

Разделы с 16 по 26 касаются последствий контракта, в частности передачи имущества и правового титула. В соответствии с разделом 16 собственность (право собственности) не может быть передана до тех пор, пока не будут установлены товары (идентифицированы фактические товары, подлежащие продаже). [19] Раздел 18 предусматривает презумпции для определения момента перехода права собственности как для конкретных товаров (установленных на момент заключения договора), так и для товаров, не установленных на момент заключения договора. Эти «правила» могут быть исключены путем иного подразумевания или явного соглашения.

Правило 1: в безусловном договоре купли-продажи и поставки конкретного товара в поставочном состоянии имущество переходит сразу при заключении договора.
Правило 2: если продавец обязан выполнить какое-то условие, прежде чем продажа станет возможной, имущество переходит, когда это условие выполнено.
Правило 3: если продавец обязан измерить или взвесить товар для определения цены, имущество переходит, когда это сделано, и покупатель уведомляется об этом.
Правило 4: когда товары доставлены при продаже или возврате или при одобрении, имущество переходит, когда покупатель соглашается на сделку (или не уведомляет об отказе в течение разумного периода времени).
Правило 5: при продаже неустановленных товаров собственность переходит после безусловного присвоения товаров или, если продажа осуществляется из определенной партии, после установления путем исчерпания (т. е. удаления всех товаров в этой партии, кроме тех, которые предназначены для покупатель).
Продавец не имеет права собственности
если продавец не является владельцем товара, покупатель, как правило, не может получить право собственности, но он может предъявить иск за нарушение подразумеваемого условия права собственности. [20] Это подлежит многочисленным исключениям в строго определенных обстоятельствах, например: раздел 2 Закона о факторах 1889 года, ss. 21, 24, 25 СГА 1979 г.
Продавец имеет оспоримое право собственности
Если продавец владеет оспоримым титулом, право собственности может добросовестно перейти к покупателю. Если право собственности аннулируется до заключения договора купли-продажи, право собственности не может быть передано. [21]

Часть IV. Исполнение контракта.

Часть IV, разделы 27–39, касается «исполнения контракта».

В соответствии со статьей 29, касающейся места передачи, если местонахождение не указано, покупатель должен забрать товар в коммерческом предприятии продавца, если таковое имеется. [22] Продавец должен быть готов доставить их ко входу в свое коммерческое предприятие. [ нужна цитата ] Если договор был заключен посредством средств связи на расстоянии и покупатель является потребителем , это положение не применяется и вместо него применяются Положения о защите потребителей (дистанционная продажа) 2000 года . Однако сегодня оно изменено, и применяются Правила потребительских договоров (информация, аннулирование и дополнительные сборы) 2013 года.

Раздел 35 касается акцепта покупателем (см. J & H Ritchie Ltd против Lloyd Ltd [2007] UKHL 9).

Раздел 35А касается права покупателя на частичный отказ и частичный прием.

Часть V. Права продавца, не получившего оплату

В течение шести месяцев, начиная с момента поставки товара, покупатель может потребовать от продавца отремонтировать товар, снизить цену или расторгнуть (возврат имущества и требование возврата любого платежа) договора, если покупатель успешно претендует на это. что товар не соответствовал контракту на момент поставки. [23] Продавец может отклонить эту претензию, если (а) «установлено, что товар соответствовал требованиям» на момент поставки, или (б) мера «несовместима с характером товара или характером отсутствие соответствия. [24]

Потребитель требует ремонта или замены
Продавец обязан отремонтировать или заменить товар в разумный срок, приняв на себя все расходы, необходимые для выполнения этой задачи. [25] Этого нельзя требовать, если это невозможно или несоразмерно с учетом других доступных средств правовой защиты. [26]
Потребитель требует сокращения или отмены
Это доступно только в том случае, если ремонт или замена невозможны или продавец тратит неоправданно много времени на выполнение этих требований. Любое возмещение должно учитывать любое использование товара покупателем. [27]

Часть VI. Действия за нарушение договора

Разделы с 49 по 54 касаются действий за нарушение договора.

Разделы 49 и 50 защищают права продавцов.

Разделы с 51 по 53 (и 53А в Шотландии ) касаются убытков, причитающихся покупателю за непоставку товара, когда продавец «неправомерно пренебрегает или отказывается доставить товар покупателю», хотя права потребителей в этом отношении теперь регулируется Законом о правах потребителей. Убытки, как правило, оцениваются в соответствии с «убытками, прямо и естественным образом возникающими при обычном ходе событий в результате нарушения договора продавцом», но при наличии «доступного рынка» убытки следует рассчитывать prima facie как разницу между согласованной ценой контракта и « рыночной или текущей ценой », с которой покупателю необходимо обеспечить альтернативную поставку. В 2016 году Апелляционный суд рассматривал дело ( Хьюз против Pengragon Sabre Ltd. ), когда Пендрагон не смог поставить Хьюзу автомобиль Porsche «ограниченной серии» , для которого не было «доступного рынка». В постановлении размер ущерба рассчитывался исходя из стоимости покупки автомобиля «ближайшего эквивалента». [28]

Раздел 52 предписывает, что суд может распорядиться о конкретном исполнении , если это необходимо, если покупатель подал заявление об этом. Такой приказ лишил бы продавца возможности «оставить товар при условии возмещения ущерба». Раздел 53 касается средств правовой защиты в случае нарушения гарантии .

Раздел 54 касается выплаты процентов .

Часть VII, дополнительная

Условия Закона о продаже товаров не будут включены в договор, если они были прямо исключены или явно противоречат им. [29] Эти исключения могут быть недействительны в соответствии с общим правом , Законом о недобросовестных условиях контрактов 1977 года или, в случае с потребителями , Законом о несправедливых условиях в Положениях о потребительских контрактах 1999 года . Если условие, исключающее эти подразумеваемые условия, будет вычеркнуто, подразумеваемое условие вступит в силу.

В соответствии с Законом о недобросовестных условиях контракта 1977 года раздел 12 никогда не может быть исключен, а разделы 13–15 никогда не могут быть исключены, если покупатель является потребителем . [30]

Будущие перспективы

Закону 1979 года предшествовал первоначальный Закон Великобритании о продаже товаров 1893 года, законопроект, разработанный сэром Маккензи Чалмерсом . Успех статутов 1893 и 1979 годов во многом объяснялся их краткостью и ясностью формулировок сэра Маккензи. В 1990-х годах был принят ряд коротких законодательных актов для внесения поправок в Закон 1979 года, и считается, что новый обновленный и консолидированный Закон уже назрел. [ кем? ]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Закон о продаже товаров 1979 г., раздел 64 (2).
  2. ^ Закон о продаже товаров 1979 г., раздел 2 (1).
  3. Согласно законодательству Шотландии этот аспект теперь регулируется Законом о возрасте дееспособности (Шотландия) 1991 г.
  4. ^ В Англии и Уэльсе этот аспект теперь регулируется Законом о умственных способностях 2005 года.
  5. ^ с6, 7.
  6. ^ s8 (2).
  7. ^ раздел 15A, добавленный Законом о продаже товаров 1994 года, раздел 4 (1).
  8. ^ Crescent Purchasing Limited, Приемка товаров или услуг, Библиотека FELP , по состоянию на 21 января 2024 г.
  9. ^ Высокий суд Англии и Уэльса (торговый суд), Aston FFI (Suisse) SA против Louis Dreyfus Commodities Suisse SA, EWHC 80 (Comm), параграф 31, вынесено 23 января 2015 г., по состоянию на 21 января 2024 г.
  10. ^ Harlingdon & Leinster Enterprises Ltd против Christopher Hull Fine Art Ltd [1990] 1 Все ER 737
  11. ^ [1999] 1 Все ER 613, в отличие от R&B Customs Brokers & Co. против United Dominions Trust [1988] 3 Все ER 831; и подтверждено решением Feldaroll Foundry plc против Hermes Leasing Ltd. [2004] EWCA Civ 747.
  12. ^ П. Ричардс, Договорное право , (7-й Эдем, Лондон, Pearsons, 2006) 124
  13. ^ Заменено Законом о продаже товаров 1994 г., раздел 1.
  14. ^ раздел 14 (2A), добавленный Законом о продаже товаров 1994 года, раздел 1.
  15. ^ [1987] 2 Все ER 220.
  16. ^ раздел 14 (2D), добавленный Положением о продаже и поставке товаров потребителям 2002 г., правило 3 (2).
  17. ^ [1960] 1 WLR 9.
  18. ^ с 15
  19. ^ с16.
  20. ^ с21.
  21. ^ с23. см. Shogun Finance Ltd v Hudson [2004] 1 AC 919. Юридическое обоснование см. Brooks, O & Dodd, A, «Shogun: A Принципиальное решение» (2003) 153 NLJ 1898.
  22. ^ s29 (2).
  23. ^ раздел 48B, добавленный Положением о продаже и поставке товаров потребителям 2002 года.
  24. ^ раздел 48A (4), добавленный Положением о продаже и поставке товаров потребителям 2002 г.
  25. ^ раздел 48B (2), добавленный Положением о продаже и поставке товаров потребителям 2002 г.
  26. ^ раздел 48B (3), добавленный Положением о продаже и поставке товаров потребителям 2002 г.
  27. ^ раздел 48C, добавленный Положением о продаже и поставке товаров потребителям 2002 года.
  28. Warner Goodman, Определенность в контрактах - Хьюз против Пендрагона [2016], опубликовано 19 июля 2016 г., по состоянию на 11 января 2023 г.
  29. ^ с 55
  30. ^ Согласно законодательству Шотландии, это применяется при наличии потребительского договора .

Рекомендации

Внешние ссылки