stringtranslate.com

Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 г.

Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 года (также известный как DRIP или DRIPA ) был законом Парламента Соединенного Королевства , отмененным в 2016 году. Он получил королевскую санкцию 17 июля 2014 года после того, как был представлен 14 июля 2014 года. [1 ] [3] Целью закона было позволить службам безопасности продолжать иметь доступ к телефонным и интернет-записям отдельных лиц после предыдущей отмены [ сомнительнообсудить ] этих прав Судом Европейского Союза . [4] Закон подвергся критике со стороны некоторых членов парламента за скорость, с которой закон был принят через парламент, [4] со стороны некоторых групп (таких как Open Rights Group и Liberty ) как нарушение частной жизни. [5]

После судебного иска в июле 2015 года Высокий суд издал постановление о том, что статьи 1 и 2 Закона являются незаконными и их применение должно быть приостановлено до 31 марта 2016 года, тем самым предоставив правительству крайний срок для разработки альтернативного законодательства. который был бы совместим с законодательством ЕС. [6] [7] [8]

По состоянию на 4 ноября 2015 года в парламенте разрабатывался законопроект о полномочиях по проведению расследований, предоставляющий новые полномочия по надзору, требующий от интернет-провайдеров вести записи, отслеживающие использование Интернета из Великобритании, к которым полиция и службы безопасности могут получить доступ без судебного надзора. [9]

Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 года был отменен 31 декабря 2016 года и заменен Законом о полномочиях по расследованию 2016 года .

отзыв

1 августа 2014 года вступили в силу Правила хранения данных 2014 года, дополнившие структуру, введенную DRIP. Они предусматривают, что поставщик услуг связи может быть обязан хранить данные только в том случае, если он получил уведомление от государственного секретаря. В декабре 2014 года в деле R (по заявлению члена парламента Дэвида Дэвиса и члена парламента Тома Уотсона ) против государственного секретаря Министерства внутренних дел г-н судья Льюис (Высокий суд) предоставил Истцам разрешение приступить к слушанию по существу, тем самым согласившись с тем, что DRIP может быть оспорено в судебном порядке. В качестве реакции правительство предложило использовать Законопроект о борьбе с терроризмом и безопасности (CTSB), чтобы расширить сферу его полномочий и включить в него данные, генерируемые в результате интернет-коммуникаций.

4 июня 2015 года иск против закона был подан в Высокий суд двумя депутатами, Томом Уотсоном от Лейбористской партии и консерватором Дэвидом Дэвисом, представленными организацией по защите гражданских свобод Liberty . Они утверждали, что закон был принят через парламент в спешке и несовместим с Законом о правах человека и Хартией Европейского Союза об основных правах . [10]

17 июля 2015 года Высокий суд удовлетворил иск, признав статьи 1 и 2 закона незаконными. [11] [12] Суд установил, что раздел 1 Закона противоречит законодательству ЕС в результате нарушения Хартии основных прав ЕС в силу прав, предусмотренных статьей 7, на «частную и семейную жизнь». , дом и средства связи» и в соответствии со статьей 8, которая обеспечивает права на данные, хранящиеся о человеке. Суд установил, что эти права были нарушены на основании выводов, сделанных в деле Digital Rights Ireland Ltd против министра связи, морских и природных ресурсов и других, а также совместного дела Kärntner Landesregierung. [8] Суд издал постановление об отмене применения статей 1 и 2 с приостановлением действия до 31 марта 2016 года, тем самым предоставив правительству крайний срок для разработки альтернативного законодательства, совместимого с законодательством ЕС. [6] [8]

В октябре 2015 года Апелляционный суд начал рассмотрение апелляции министра внутренних дел на это решение. [13] Апелляционный суд принял на предварительной основе доводы, выдвинутые министром внутренних дел, и решил передать некоторые аспекты решения в Суд Европейского Союза для вынесения предварительного решения . В частности, Апелляционный суд установил, что дело Digital Rights Ireland не привело к установлению обязательных требований, применимых ко всем режимам хранения данных во всех государствах-членах ЕС. [14] Апелляционный суд передал в Суд Европейского Союза вопросы о том, должно ли дело Ирландии о цифровых правах устанавливать обязательные требования к национальному законодательству государств-членов и привело ли это к расширению действия статей. 7 и 8 Хартии ЕС, помимо действия статьи 8 Европейской конвенции по правам человека . [15]

21 декабря 2016 года Европейский суд (ECJ) постановил по объединенным делам, что Закон 2014 года о хранении данных и полномочиях по расследованию был незаконным. По первому вопросу, переданному Апелляционным судом, суд установил, что Хартия основных прав Европейского Союза действительно исключает законодательство, которое обеспечивает доступ к сохраненным данным о дорожном движении и местоположении определенным национальным органам власти, если это не ограничивается борьбой с серьезными преступлениями или когда право на доступ не подлежит предварительному рассмотрению в суде. Европейский суд установил, что второй вопрос, переданный Апелляционным судом, является неприемлемым. [16]

Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 года (DRIPA) был отменен 31 декабря 2016 года и заменен Законом о полномочиях по расследованию 2016 года .

После решения ЕС (и после отмены закона) дело снова было передано в Апелляционный суд. В этом решении Апелляционный суд предоставил декларативное освобождение от ответственности в отношении тех областей, в которых было установлено, что Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 года несовместим с законодательством ЕС. Послабление ограничивалось контекстом, в котором использование данных, собранных в соответствии с этим законом, при судебном преследовании преступлений было допустимо только в том случае, если оно было ограничено борьбой с серьезными преступлениями или доступ к ним подлежал проверке судом. [17]

Обзор

Основными положениями закона были: [18]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab «Этапы законопроекта — Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 г.» . Парламент Соединенного Королевства . Проверено 24 августа 2014 г.
  2. ^ «Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 г. — вступление в силу» . Канцелярский офис . Проверено 24 августа 2014 г.
  3. ^ «Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 г. — Законодательство в формате PDF» (PDF) . Канцелярский офис . Проверено 24 августа 2014 г.
  4. ^ ab «Коммонс принимает законы о чрезвычайных данных, несмотря на критику» . Би-би-си . Проверено 24 августа 2014 г.
  5. ^ «Будут приняты законы о телефоне экстренной помощи и интернет-данных» . Би-би-си . Проверено 24 августа 2014 г.
  6. ^ ab «Дэвид Дэвис и другие -v- Государственный секретарь Министерства внутренних дел» . judiciary.gov.uk. 17 июля 2015 г.
  7. ^ «Депутаты выиграли судебный иск о полномочиях по наблюдению» . Би-би-си . 17 июля 2015 года . Проверено 8 ноября 2015 г.
  8. ^ abc Davis & Ors, R (по заявлению) против государственного секретаря Министерства внутренних дел и Ors [2015] EWHC 2092 (администратор) (17 июля 2015 г.), Высокий суд (Англия и Уэльс)
  9. Газета Guardian: Тереза ​​Мэй обнародует меры наблюдения после заявлений Сноудена, 4 ноября 2015 г.
  10. ^ «Закон о чрезвычайном наблюдении сталкивается с судебным иском со стороны двух депутатов» . Новости BBC . 4 июня 2015 г.
  11. Александр Дж. Мартин (17 июля 2015 г.). «Высокий суд отклонил законопроект о «чрезвычайном» шпионаже в Великобритании как НЕЗАКОННЫЙ». Регистр .
  12. Карли Нист (17 июля 2015 г.). «Наконец-то высокий суд положил конец слежке за простыми британцами». Хранитель .
  13. ^ «Апелляционный суд рассматривает дело о законе о государственном надзоре» . Новости BBC . 22 октября 2015 г. Проверено 8 ноября 2015 г.
  14. Горжусь, Имоджен (17 декабря 2015 г.). «Р против государственного секретаря Министерства внутренних дел, члена парламента Дэвида Дэвиса, члена парламента Тома Уотсона, Питера Брайса и Джеффри Льюиса [2015] EWCA Civ 1185». Моктон Чемберс.
  15. ^ «Госсекретарь Министерства внутренних дел против Дэвиса, депутата и Орса [2015] EWCA Civ 1185 (20 ноября 2015 г.)» .
  16. ^ C203/15 и C698/15 «РЕШЕНИЕ СУДА (Большая Палата) от 21 декабря 2016 г. (*) (Ссылка на предварительное постановление — Электронные сообщения — Обработка персональных данных — Конфиденциальность электронных сообщений — Защита — Директива 2002/58/ ЕС — Статьи 5, 6 и 9 и Статья 15(1) — Хартия основных прав Европейского Союза — Статьи 7, 8 и 11 и Статья 52(1) — Национальное законодательство — Поставщики услуг электронных коммуникаций — Обязательства, касающиеся общее и неизбирательное хранение данных о трафике и местоположении — Национальные органы власти — Доступ к данным — Отсутствие предварительного рассмотрения судом или независимым административным органом — Совместимость с законодательством ЕС». {{cite web}}: Проверить |url=значение ( помощь )
  17. ^ «Госсекретарь Министерства внутренних дел против Watson MP & Ors [2018] EWCA Civ 70 (30 января 2018 г.)» .
  18. ^ gov.uk: «Сбор: Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 г.», 25 июля 2014 г.
  19. ^ Закон о хранении данных и полномочиях по расследованию 2014 г. - Раздел 1.
  20. ^ abcdefghi «Закон о надзоре пользуется межпартийной поддержкой, но критики утверждают, что это стычка». Хранитель . Проверено 24 августа 2014 г.