Законопроект включает в себя следующие положения: [1]
Официальное признание и защита ирландского языка
Развитие ольстерских шотландских и ольстерских британских традиций
Назначены два комиссара: один по ирландскому языку и один по ольстерским шотландским/ольстерским британским традициям
Создание Офиса идентичности и культурного самовыражения
Инвестиции в размере 4 миллионов фунтов стерлингов в ирландскоязычный инвестиционный фонд.
Положения об ирландском языке были основаны на модели Закона о валлийском языке 1993 года. [2]
Фон
Около 184 898 (10,65%) жителей Северной Ирландии утверждают, что знают ирландский язык, в то время как около 4 130 (0,2%) говорят на нем как на родном языке. [3]
Активистка ирландского языка и юнионистка Линда Эрвин заявила, что она пришла поддержать законопроект после комментариев депутата Законодательного собрания Демократической юнионистской партии Грегори Кэмпбелла, высмеивающего ирландский язык. [12] Она сказала, что этот акт не окажет большого влияния на неговорящих по-ирландски и что некоторые политики занялись «запугиванием». Когда после зашедших в тупик переговоров в 2018 году в сеть просочился законопроект, ирландские языковые группы раскритиковали законопроект за то, что он не зашел достаточно далеко, в частности, за то, что не создал новых прав для говорящих по-ирландски. [13] Между тем, сторонники Демократической юнионистской партии осудили компромиссное законодательство. [14]
В 2017 году группа давления An Dream Dearg организовала митинг в поддержку этого акта в Белфасте, собрав несколько тысяч сторонников. [15] В мае 2019 года более 200 видных ирландцев подписали открытое письмо, призывающее премьер-министра Ирландии Лео Варадкара и премьер-министра Великобритании Терезу Мэй поддержать этот акт. [16]
Затем лидер DUP Арлин Фостер заявила, что было бы разумнее принять Закон о польском языке, чем Закон об ирландском языке, потому что больше жителей Северной Ирландии говорят по-польски, чем по-ирландски. Ее заявление было оспорено фактчекерами. Фостер также заявила, что «если вы покормите крокодила, он будет продолжать возвращаться и искать еще» в отношении требований Sinn Féin о принятии закона, и обвинила партию в «использовании ирландского языка как инструмента для того, чтобы бить юнионизм по голове». [17] [18]
История
Sinn Féin [19] и POBAL, североирландская ассоциация ирландцев, указали, что британское правительство обещало ввести такой акт в Сент-Эндрюсском соглашении 2006 года . [8] Юнионисты заявили, что они никогда не поддерживали такое обязательство. [9] В рамках компромиссного соглашения «Новое десятилетие, новый подход» от января 2020 года многие из предложений, предложенных в Законе об ирландском языке, будут реализованы путем внесения поправок в существующие законы, а не путем введения нового отдельного закона. [20]
Предлагаемые положения (2014, 2017)
В 2014 году законопроект, предложенный Sinn Féin, назначит комиссара по ирландскому языку и определит области Gaeltacht . Он также предоставит право использовать ирландский язык: [8]
В 2017 году Conradh na Gaeilge (общеостровная неполитическая общественная и культурная организация, которая продвигает язык в Ирландии и во всем мире) предложила [21] закон, который бы предусматривал
Джерри Адамс , тогдашний лидер партии «Шинн Фейн», заявил в августе 2017 года, что «не будет собрания без Acht na Gaeilge ». [9] По данным The Independent в 2019 году, Закон об ирландском языке стал самым публичным предметом разногласий в обсуждениях восстановления Стормонта, и он «почти наверняка» требовался для заключения соглашения, которое положит конец тупиковой ситуации. [14]
Компромисс (2020-2022)
11 января 2020 года Шинн Фейн и Демократическая юнионистская партия вновь вошли в состав автономного правительства в соответствии с соглашением «Новое десятилетие, новый подход», в котором тогдашний лидер Демократической юнионистской партии Арлин Фостер была назначена первым министром Северной Ирландии, а Мишель О'Нил из Шинн Фейн — заместителем первого министра. [29] В соглашении не будет отдельного Закона об ирландском языке, но в Закон о Северной Ирландии 1998 года будут внесены поправки и будут реализованы меры для:
предоставить официальный статус как ирландскому языку, так и ольстерскому шотландскому языку в Северной Ирландии; [30]
учредить должность комиссара по ирландскому языку для «признания, поддержки, защиты и улучшения развития ирландского языка в Северной Ирландии» в рамках нового Управления идентичности и культурного самовыражения (наряду с комиссаром по делам шотландцев Ольстера/британцев Ольстера); [20]
ввести скользящую шкалу «языковых стандартов», аналогичный подход , принятый для валлийского языка в Уэльсе, хотя они могут быть отклонены первым министром или заместителем первого министра; [31]
отменить запрет 1737 года на использование ирландского языка в судах Северной Ирландии; [20]
разрешить членам Ассамблеи Северной Ирландии выступать на ирландском или ольстерском шотландском языке с синхронным переводом для неговорящих на этом языке [32] и
создать центральное подразделение переводов в правительстве Северной Ирландии. [32]
К 11 января 2021 года было принято решение о создании Управления идентичности и культурного самовыражения, но реальный прогресс был ограничен. Исполнительный офис оценил выделение 28 млн фунтов стерлингов с потенциалом увеличения на улучшение статуса ирландского языка, но были дебаты о том, как будут разделены и распределены средства. [33]
Дебаты о точном тексте закона зашли в тупик в собрании в течение 2021 года, при этом, как сообщается, предметом беспокойства были «звания комиссаров». [34] В 2022 году, когда в мае были назначены досрочные выборы , было объявлено, что такой закон не будет принят до окончания законодательного периода. [35]
В парламенте Соединенного Королевства (2022)
В конечном итоге законодательство было принято парламентом Соединенного Королевства . Законопроект об идентичности и языке (Северная Ирландия) был внесен в Палату лордов 25 мая 2022 года, а его рассмотрение было завершено 13 июля. [36] [37] Законопроект прошел первое чтение в Палате общин на следующий день, а второе — 12 октября. [38] [39] Законопроект был принят Палатой общин в третьем чтении 26 октября. 6 декабря акт получил королевское одобрение , что означает, что ирландский язык станет официальным языком в Северной Ирландии, как только соответствующие положения вступят в силу. [40] [38] [41]
^ МакКлафферти, Энда (26 октября 2022 г.). «Законопроект об ирландском языке и шотландцах Ольстера преодолевает последнее препятствие в парламенте». BBC News . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г. Получено 27 октября 2022 г.
^ "Ирландский язык впервые становится официальным языком в Северной Ирландии". Nation.Cymru . 9 декабря 2022 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г. Получено 17 декабря 2022 г. Законодательство об ирландском языке было основано на модели Закона о валлийском языке 1993 г., принятого в Уэльсе.
^ «Роль ирландского языка в тупике Северной Ирландии». The Economist . 12 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 г. Получено 14 апреля 2017 г.
^ Sonnad, Nikhil. «Brexit может поставить под угрозу многие языки меньшинств Великобритании». Quartz . Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Получено 21 сентября 2019 года .
^ «Шинн Фейн запускает два новых ирландских кумена» . Фоблахт . 13 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 г. . Проверено 23 сентября 2019 г.
^ Эйнсворт, Пол (6 декабря 2022 г.). «Пройдена историческая веха, поскольку ирландское законодательство о языке становится законом». The Irish News . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г. . Получено 18 декабря 2022 г. .
^ Мэнли, Джон (22 февраля 2018 г.). «Ирландский акт в проекте соглашения не зашел достаточно далеко, говорят группы». The Irish News . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г. . Получено 18 декабря 2022 г. .
^ abc Burke, Ceimin (14 февраля 2018 г.). «Объяснение: Что такое Закон об ирландском языке и почему он вызывает политический тупик в Северной Ирландии?». TheJournal.ie . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 г. . Получено 21 сентября 2019 г. .
^ abc "Adams: 'No Assembly without Language Act'". BBC News . 30 августа 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июня 2019 г. Получено 21 сентября 2019 г.
^ Ó Caollaí, Éanna (9 января 2020 г.). «Explainer: Breaking the deadlock about an Irish Language Act» (Объяснение: выход из тупика вокруг Закона об ирландском языке). The Irish Times . Архивировано из оригинала 2 июля 2024 г. Получено 2 июля 2024 г. Требование принятия закона не ограничивается одной партией. Его поддерживают Sinn Féin, SDLP, Alliance Party, Green Party и People Before Profit.
^ Мередит, Робби (15 марта 2019 г.). «Языковые законы „укрепляют, а не угрожают“». BBC News . Архивировано из оригинала 2 октября 2019 г. Получено 21 сентября 2019 г.
^ "Линда Эрвин: "Карри мой йогурт" подтолкнул меня к ирландскому акту". Belfast News Letter . 4 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 г. Получено 23 сентября 2019 г.
^ Мэнли, Джон (22 февраля 2018 г.). «Ирландский акт в проекте соглашения не зашел достаточно далеко, говорят группы». The Irish News . Архивировано из оригинала 22 февраля 2018 г. . Получено 22 сентября 2019 г. .
^ ab Келли, Бен (30 апреля 2019 г.). «Почему в Северной Ирландии нет правительства?». The Independent . Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 г. Получено 23 сентября 2019 г.
^ Фергюсон, Аманда (20 мая 2017 г.). «Тысячи людей призывают к принятию закона об ирландском языке во время митинга в Белфасте». The Irish Times . Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 г. Получено 22 сентября 2019 г.
^ Мориарти, Джерри; Каоллаи, Эанна О. «Варадкар и Мэй призвали ввести в действие закон об ирландском языке на Севере». Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 7 ноября 2020 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
^ MacGuill, Dan. «FactCheck: Действительно ли в Северной Ирландии больше польских носителей, чем ирландских?». TheJournal.ie . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 года . Получено 22 сентября 2019 года .
^ "Арлин Фостер сожалеет о комментарии Sinn Féin о 'крокодилах'". The Irish Times . 9 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 31 октября 2020 г. Получено 23 сентября 2019 г.
^ МакКорли, Рози. «95% людей поддерживают Acht na Gaeilge». Шинн Фейн.т.е. Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
^ abc Meredith, Robbie (10 января 2020 г.). «Эксперты NI изучают детали сделки: Язык». BBC News . Архивировано из оригинала 2 июня 2020 г. Получено 26 июня 2020 г.
^ «Закон об ирландском языке». Конрад на Гайлге . 23 мая 2017 года. Архивировано из оригинала 28 октября 2018 года . Проверено 4 января 2020 г.
^ "Тысячи людей выйдут на марш в Белфасте, призывая к принятию ирландского языкового законодательства по образцу Закона о валлийском языке". Nation.Cymru . 21 мая 2022 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г. Получено 27 октября 2022 г.
^ «'It can't be sidelined': bill aims to give Irish official status in Northern Ireland». The Guardian . 25 мая 2022 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г. Получено 27 октября 2022 г.
^ Маккартни, Блейн (19 июня 2021 г.). «Закон об ирландском языке: чего ожидать?». Слаггер О'Тул . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г. Получено 27 октября 2022 г.
↑ Генри Макдональд (10 января 2017 г.). «Мартин МакГиннесс уходит в отставку с поста заместителя первого министра Северной Ирландии». The Guardian . Лондон, Англия. Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 г. Получено 23 октября 2019 г.
^ Макдональд, Генри; Уокер, Питер (16 января 2017 г.). «Отказ Sinn Féin заменить МакГиннесса может стать причиной выборов в Северной Ирландии». The Guardian . Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 г. Получено 21 сентября 2019 г.
^ "Разделение власти". Ассамблея Северной Ирландии . Служба образования Ассамблеи Северной Ирландии. Архивировано из оригинала 27 мая 2017 года . Получено 21 сентября 2019 года .
^ Брэдфилд, Филип (22 сентября 2018 г.). «Линда Эрвин: Стормонт не должен был останавливаться из-за Irish Act». Belfast News Letter . Белфаст, Северная Ирландия. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 г. Получено 4 октября 2019 г.
^ "Stormont deal: Arlene Foster and Michelle O'Neill new top NI Ministers". BBC News . British Broadcasting Corporation. 11 января 2020 г. Архивировано из оригинала 13 января 2020 г. Получено 11 января 2020 г.
^ «Что в проекте сделки Стормонта?». BBC News . 10 января 2020 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2020 г. Получено 26 июня 2020 г.
^ Уолш, д-р Джон (15 января 2020 г.). «В чем реальная суть предложений Стормонта по ирландскому языку?». RTÉ . Архивировано из оригинала 29 июня 2020 г. Получено 26 июня 2020 г.
^ ab Hughes, Brendan (11 января 2020 г.). «Как сделка Стормонта решает проблемы языка и идентичности». The Irish News . Архивировано из оригинала 31 мая 2021 г. Получено 26 июня 2020 г.
^ «Сделка Стормонта: что изменилось за год?». BBC News . 11 января 2021 г. Архивировано из оригинала 7 мая 2022 г. Получено 26 мая 2022 г.
^ «Предложения по ирландскому языку «недостаточно полны». BBC News . 2 апреля 2021 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 г. Получено 26 мая 2022 г.
^ "Нет ирландского законодательства до выборов в собрание". BBC News . 28 марта 2022 г. Архивировано из оригинала 25 мая 2022 г. Получено 8 мая 2022 г.
^ Кирни, Винсент (25 мая 2022 г.). «Первый шаг по защите ирландского языка, предпринятый правительством Великобритании». RTÉ . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г.
^ "Лорды завершают рассмотрение законопроекта об идентичности и языке (Северная Ирландия)". Парламент Великобритании . 14 июля 2022 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г.
^ ab "Этапы Акта об идентичности и языке (Северная Ирландия) 2022 года - Парламентские законопроекты - Парламент Великобритании". Парламент Великобритании . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года.
^ «Ирландский язык и законодательство Ольстерских шотландцев проходят следующим шагом в Палате общин – несмотря на оппозицию юнионистов». Belfast Telegraph . ISSN 0307-1235. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Получено 27 октября 2022 года .
^ Эйнсворт, Пол (6 декабря 2022 г.). «Пройдена историческая веха, поскольку ирландское законодательство о языке становится законом». The Irish News . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г. . Получено 7 декабря 2022 г. .
^ «Законы о языке и идентичности могут повлечь за собой значительные изменения». BBC News . 11 декабря 2022 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г.