Валентин Петрович Катаев ( русский : Валенти́н Петро́вич Ката́ев ; также пишется Катаев или Катаев; 28 января [ OS 16 января] 1897 — 12 апреля 1986) — советский писатель и редактор, которому удалось создать проницательные произведения, в которых обсуждались послереволюционные социальные условия, не нарушая при этом требований официального советского стиля. Считается, что Катаев предложил идею « Двенадцати стульев» своему брату Евгению Петрову и Илье Ильфу . В ответ Катаев настоял, чтобы роман был посвящен ему во всех изданиях и переводах. [1] Неутомимое воображение, чуткость и оригинальность Катаева сделали его одним из самых выдающихся советских писателей.
Катаев родился в Одессе , Херсонской губернии , Российской империи (ныне Украина ) в семье Петра Васильевича Катаева, надворного советника и преподавателя Одесской женской духовной семинарии , и Евгении Ивановны Бачей, принадлежавшей к дворянскому роду Полтавской губернии . Поэтому неслучайно, что главного героя полуавтобиографического романа Катаева «Белеет парус» зовут Пётр Бачей. Его отец происходил из древнего рода русского духовенства родом из Вятки , где дед Валентина служил протоиереем . Его дед по материнской линии был генерал-майором в императорской русской армии . Несмотря на очевидный классовый конфликт , Катаев никогда не пытался скрыть своё происхождение в советский период. [2] [3] [4]
Он начал писать, ещё учась в средней школе . Тогда он был сторонником Союза русского народа и писал националистические и антисемитские стихи (позже он женился на еврейке Эстер Бреннер (1913-2009)). [ нужна цитата ] Он не окончил школу, но в 1915 году пошёл добровольцем в армию, служил в артиллерии. После Октябрьской революции был мобилизован в Красную армию , где воевал против Антона Деникина и служил в Российском телеграфном агентстве . В 1920 году он стал журналистом в Одессе. В 1922 году он переехал в Москву, где работал в штате газеты « Гудок », писал юмористические статьи под разными псевдонимами.
Его первый роман « Растратчики » (1926) был напечатан в журнале «Красная новь» . В сатире на новую советскую бюрократию в традициях Николая Гоголя главными героями являются два бюрократа, «которые более или менее инстинктивно или случайно сговариваются обмануть советское государство». [5] Роман был хорошо принят, и выдающийся модернистский театральный деятель Константин Станиславский попросил Катаева адаптировать его для сцены. Он был поставлен в Московском Художественном театре , открытие состоялось 20 апреля 1928 года. [6] Кинематографическая адаптация под названием «Добродетельный грешник» была снята в 1931 году.
Его комедия « Квадратура круга » ( 1928) высмеивает влияние нехватки жилья на две супружеские пары, живущие в одной комнате.
Его роман « Время, вперед !» (1932) описывает попытки рабочих построить огромный сталелитейный завод в Магнитогорске в рекордные сроки. «Название... взято из стихотворения Маяковского , а его тема — ускорение времени в Советском Союзе, где историческое развитие века должно быть завершено за десять лет ». [7] Герои описываются как «неспособные доверять такую ценную вещь, как время, часам, простым механическим устройствам». Катаев адаптировал его в сценарий, который был выпущен как одноименный фильм в 1965 году.
« Белеет парус одинокий » ( 1936) рассматривает русскую революцию 1905 года и восстание Потемкина с точки зрения двух одесских школьников. В 1937 году Владимир Легошин снял киноверсию, которая стала классикой детских приключений. Катаев написал сценарий и принимал активное участие в съемочном процессе, находя натуры и выступая в качестве исторического консультанта. Многие современники считали роман поэмой в прозе .
В 1950–1960-е годы Катаев редактировал журнал «Юность », в котором публиковались наиболее перспективные литературные таланты молодого поколения, в том числе Евгений Евтушенко и Белла Ахмадулина .
Во второй половине 1960-х годов Катаев начал отходить от официального социалистического реализма, разрабатывая собственный модернистский стиль — «мовизм» (от французского слова mauvais — «плохой»).
Сам Катаев разработал стиль, который он назвал «лирическим дневником», смешивая автобиографию и художественную литературу. В 1966 году литературный журнал « Новый мир» напечатал его « Траву забвения », которая была опубликована под названием « Святой колодец: Трава забвения » два года спустя. В ней Катаев сплетает сцены из жизни своей семьи, друзей и возлюбленных, события советской истории и воспоминания о своих путешествиях по Америке в своего рода автобиографию -поток сознания , которую некоторые критики считают итоговым произведением его карьеры. Додона Кизирия описывает это произведение как «дань уважения русским писателям, которые были вынуждены выбирать свой путь во время революции и гражданской войны», добавляя, что «во всей советской литературе было бы трудно найти трагические образы, сопоставимые с двумя поэтами в этом повествовании ( Буниным и Маяковским ), которые вынуждены, окончательно и бесповоротно, либо принять, либо отвергнуть роль, предлагаемую им новым социальным порядком» [8] .
Катаев гордился тем, что он советский писатель, и рассказал следующую историю.
Однажды, давно уже, возвращаясь домой, я нашел в своем почтовом ящике конверт с иностранными марками. Внутри конверта было приглашение от Pen Club, международной литературной ассоциации, на его очередную конференцию в Вене . Я был тогда молодым писателем и был очень польщен. Я рассказывал всем, кого встречал, о той замечательной чести, которая мне была оказана. Когда я столкнулся с Владимиром Маяковским в одной из редакций, я показал ему письмо из-за границы. Он спокойно достал из кармана пиджака изящный конверт, точь-в-точь такой же, как мой. «Смотри», — сказал он. «Меня тоже пригласили, но я этим не хвастаюсь. Потому что пригласили, конечно, не как Маяковского, а как представителя советской литературы. То же самое касается и тебя. Понимаешь? Подумай, Катаич (так он называл меня, когда был в хорошем настроении), что значит быть писателем в Стране Советов». Слова Маяковского произвели на меня неизгладимое впечатление. Я понял, что своим успехом как творческого писателя я обязан советскому народу, который меня поддержал. Я понял, что быть советским писателем — значит идти в ногу с народом, всегда быть на гребне революционной волны. [ нужна цитата ]
Додона Кизирия описывает Катаева как «одного из самых блестящих писателей современной России. Из авторов, пишущих на русском языке, только Набоков может считаться достойным соперником в его способности передавать с почти кинематографической точностью образы визуально воспринимаемой реальности» [9] .