В британском английском Bongo Bongo Land (или Bongo-bongo Land ) — уничижительный термин, используемый для обозначения стран третьего мира , особенно Африки , или вымышленной такой страны.
Происхождение термина неясно, но оно может происходить от одного или обоих следующих слов:
В английском переводе Эллен Элизабет Фрюэр книги Георга Августа Швайнфурта , первоначально написанной на немецком языке и опубликованной в 1874 году на английском языке под названием «Сердце Африки », есть ссылка на «Бонголенд» . [2] Швайнфурт определяет его как лежащий между 6-8 градусами северной широты и в юго-западном регионе Бахр-эль-Газаль (Южный Судан). Бельгийский исследователь Адольф де Калонн-Бофакт также упоминает «Бонго Бахр-эль-Газаль» в своем исследовании азанде 1921 года. [3] Английский антрополог Эванс-Притчард опубликовал полезное описание бонго в 1929 году, [4] в котором он указал, как их образ жизни систематически разрушался арабскими работорговцами и торговцами слоновой костью с севера.
Песня 1947 года « Civilization » Боба Хиллиарда и Карла Сигмана , записанная разными артистами, содержала строку «Bongo, Bongo, Bongo, I Don't Want to Leave the Congo». Вариация этой песни была принята для плаката, выпущенного фашистским Союзным движением, с скандированием «Bongo, bongo, whites are't gonna leave the Congo ». [5] В 1970-х годах реклама сигарет Silk Cut в кинотеатре, пародирующая фильм 1964 года «Zulu» , предположительно была снята в «Mbongoland».
Слово «бонго» также является сленговым прозвищем танзанийского города Дар -эс-Салам , а вид музыки, который возник в Дар-эс-Саламе, называется « Bongo Flava », сленговая версия фразы «bongo flavor». Кроме того, некоторые танзанийские фильмы известны как «bongo films». [6]
Термин фигурировал в политических спорах. В 1985 году Алан Кларк , будучи членом парламента от Консервативной партии от Плимута Саттона , однажды на заседании департамента якобы назвал Африку «Землей Бонго-Бонго». [7] [8] Однако, когда его призвали к ответу, Кларк отрицал, что комментарий имел какой-либо расистский подтекст, заявив, что это была просто ссылка на президента Габона Омара Бонго . [9]
В 2004 году Таки Теодоракопулос назвал Кению «страной бонго-бонго» в своей колонке Spectator . The Guardian позже раскритиковал его использование «оскорбительных и устаревших стереотипов». [10]
В июле 2013 года Годфри Блум , член Европейского парламента от Йоркшира и партии «Хамбер за независимость Великобритании » (UKIP), был заснят на видео, где он называл страны, получающие зарубежную помощь от Соединенного Королевства, «землей Бонго-Бонго». [11] Позднее UKIP запретил использование этого термина. Представитель Show Racism the Red Card заявил, что замечания Блума были «грубыми стереотипами, которые рассматривают Великобританию как цивилизованное место, а заграницу — как племенное». [12] Мэтью д'Анкона написал в The Daily Telegraph : «Действительно, некоторые могут внутренне приветствовать выбор слов Блума. Но будут и многие — включая, что особенно важно, тех, кто согласен с его позицией по оказанию помощи — которые почувствовали тошноту от использования такого допотопного языка». [13]
В 2019 году депутат Танманджит Сингх Деси попросил премьер-министра Бориса Джонсона извиниться за использование им уничижительных выражений для описания иммигрантов, приведя в пример такие оскорбления, которые получают меньшинства : «голова с полотенцем», «Талибан» или «пришелец из страны бонго-бонго» . Хотя эти выражения не обязательно приписывались Джонсону, речь была произнесена в связи с другими его комментариями. [14]
Bongo Bongo Land.