Ричард Зенит (родился 23 февраля 1956 года, Вашингтон, округ Колумбия ) — американо-португальский писатель и переводчик , лауреат премии Пессоа 2012 года.
Ричард Зенит окончил Университет Вирджинии в 1979 году. [1] Он жил в Колумбии , Бразилии, Франции и с 1987 года в Португалии . Он натурализованный гражданин Португалии. [2] [3]
Зенит считается [4] одним из ведущих экспертов по португальскому писателю Фернанду Пессоа . [5] Зенит перевел многие произведения Пессоа на английский язык, в том числе «Книгу беспокойства» , и он много писал о поэзии, прозе и жизни Пессоа. Он также переводил Карлоса Драммонда де Андраде , Антеро де Квенталя , Софию де Мелло Брейнер , Нуно Жудиче , Антониу Лобо Антунеса и Луиша де Камоэнша , а также других писателей на португальском языке. [6]
Зенит вместе с Карлосом Фелипе Моисесом курировал широко известную выставку Fernando Pessoa, Plural como o Universo , посвященную жизни и гетеронимам Пессоа , в Лиссабонском Фонде Гюльбенкяна , [7] Музее португальского языка Сан-Паулу [ 8] [ 9] и Культурный центр Рио-де-Жанейро . [10]
В 2021 году издательство Zenith опубликовало книгу Pessoa: An Experimental Life — биографию объёмом 1055 страниц. [11] В Соединённых Штатах она была опубликована под названием Pessoa: A Biography .
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )В результате не может быть окончательного издания «Книги беспокойства» . Написанная с перерывами в течение более 20 лет, по-видимому, начавшаяся как книга другого гетеронима Пессоа, Висенте Гедеша, и медленно развивающаяся в воображаемое завещание Соареса, это растрепанная книга мыслей, ощущений и воображаемых воспоминаний, которые никогда не могут быть полностью расшифрованы. Любая версия обязательно будет конструкцией. В своих заметках к тексту Ричард Зенит признает это и предлагает читателям «изобрести свой собственный порядок или, еще лучше, прочитать многочисленные части произведения в абсолютно случайном порядке». Несмотря на это заявление об отказе от ответственности, читатели издания Зенита обнаружат, что оно превосходит все остальные по своей утонченности стиля, строгой учености и сочувствию к надломленной чувствительности Пессоа. [14]
{{cite news}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ){{cite news}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ){{cite news}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )