L'Age d'Or ( фр . L'Âge d'Or , произносится [lɑʒ dɔʁ] ), обычно переводится как «Золотой век» или «Век золота » — французский сюрреалистический сатирический комедийный фильм 1930 года режиссёра Луиса Бунюэля о безумствах современной жизни, лицемерии сексуальных нравов буржуазногообщества и системе ценностей католической церкви . Большая часть истории рассказывается с помощью титров, как в преимущественно немом кино. Сценарий написан Бунюэлем и Сальвадором Дали . [1] «Золотой век» был одним из первых звуковых фильмов, снятых во Франции, наряду с «Мисс Европа» и «Под крышами Парижа» .
Первая сцена фильма — документальный фильм о скорпионах . После этого фильм представляет собой серию зарисовок, в которых попытки пары завершить свои романтические отношения постоянно срываются буржуазными ценностями и сексуальными нормами семьи, церкви и общества.
Пара впервые появляется, когда они создают беспорядок, занимаясь любовью в грязи во время религиозной церемонии. Мужчину задерживают и уводят двое мужчин, которые изо всех сил пытаются контролировать внезапные порывы своего пленника. Он на мгновение вырывается на свободу достаточно долго, чтобы пнуть маленькую собаку. Позже он вырывается, чтобы агрессивно раздавить жука своим ботинком. Когда его сопровождают по улицам города, он видит рекламу, которая вдохновляет его представить себе женскую руку, потирающую себя, и его завораживает другая реклама, показывающая женские ноги в шелковых чулках. В конце концов он сбегает от своих кураторов, необъяснимым образом нападает на слепого мужчину, стоящего на обочине, и садится в такси.
Тем временем женщина находится дома, где она говорит матери, что поранила палец, который забинтован и то исчезает, то появляется снова от сцены к сцене. Женщина и ее родители посещают вечеринку, где гости, кажется, не замечают тревожных или нелепых событий среди них: служанка кричит и падает на пол, появившись из дверного проема, где видно пламя; конная повозка, полная шумных мужчин, пьющих из больших бутылок, проезжает через элегантную компанию в бальном зале; отец беседует с гостями, игнорируя нескольких мух на своем лице; маленького мальчика застрелили за мелкую шалость.
Мужчина приходит на вечеринку и видит свою возлюбленную с другого конца комнаты. Он ведет себя грубо по отношению к другим гостям, одновременно пылко глядя в сторону женщины, а она с тоской смотрит на него. Мать женщины протягивает мужчине напиток, но проливает каплю на его руку. Он приходит в ярость и дает ей пощечину, что, по-видимому, возбуждает дочь. В поисках сексуального освобождения и удовлетворения пара идет в сад и занимается любовью рядом с мраморной статуей, в то время как остальные гости вечеринки собираются на открытом воздухе для оркестрового исполнения Liebestod . Когда мужчину вызывают ответить на телефонный звонок, женщина сублимирует свою сексуальную страсть, занимаясь минетом с пальцем ноги статуи, пока мужчина не вернется.
Музыка Liebestod резко обрывается, когда дирижер, схватившись за голову, уходит и бредет в сад, где находится пара. Женщина бежит, чтобы утешить пожилого дирижера, прежде чем наконец поцеловать его по-французски. Мужчина встает, ударившись головой о висячий цветочный горшок, и хватается за голову от боли, выходя из сада. Он ковыляет в ее спальню, где выбрасывает горящее дерево, епископа, плуг, посох епископа, статую жирафа и горсти перьев из подушек из окна.
Финальная виньетка — намек на роман маркиза де Сада 1785 года (впервые опубликованный в 1904 году) «120 дней Содома » — в заголовке говорится: « 120 дней развратных деяний » — и повествует об оргии в замке, где выжившие оргиисты готовы выйти на свет обычного общества. Из дверей замка появляется бородатый и одетый в мантию герцог де Бланжис (персонаж романа де Сада), который очень похож на Иисуса Христа , который утешает молодую женщину, выбежавшую из замка, прежде чем он возвращает ее обратно. После этого раздается крик женщины, и только герцог появляется снова; и он безбородый. Заключительное изображение — христианский крест , украшенный скальпами женщин; под аккомпанемент веселой музыки скальпы колышутся на ветру.
«Золотой век» начинался как второе творческое сотрудничество Луиса Бунюэля и Сальвадора Дали , которые расстались к моменту создания фильма. Будучи новичком в кинематографе, Бунюэль преодолел свое невежество в технике кинематографического производства, последовательно сняв большую часть сценария; 63-минутный фильм состоит почти из каждого метра экспонированной пленки и отснятых драматических сцен.
Бюджет производства составил миллион франков , фильм финансировался и продюсировался виконтом Шарлем де Ноайем (1891–1981), дворянином , который, начиная с 1928 года, ежегодно заказывал фильм в качестве подарка на день рождения своей жене, виконтессе Мари-Лор де Ноайем (1902–1970), которая была известной покровительницей искусств и художников, таких как Дали и Бунюэль, Бальтюс , Жан Кокто , Ман Рэй , Франсис Пуленк , Жан Гюго , Жан-Мишель Франк и другие. [2]
В L'Age d'Or участвовали такие известные артисты, как Макс Эрнст и Хосеп Льоренс Артигас. [3]
Получив разрешение на показ фильма от Совета цензоров, премьера фильма « Золотой век» состоялась 29 ноября 1930 года в парижской «Студии 28». Позднее, 3 декабря, большой успех фильма у публики спровоцировал нападки со стороны правой Лиги патриотов (Лиги патриотов), чьи разгневанные зрители были оскорблены визуальными заявлениями Бунюэля и Дали. Реакционные французские патриоты прервали показ, бросая чернила в экран кинотеатра и нападая на зрителей, которые выступали против них. Затем они пошли в вестибюль и уничтожили произведения искусства Дали, Жоана Миро , Ман Рэя , Ива Танги и других. 10 декабря префект полиции Парижа Жан Кьяпп добился запрета на дальнейший публичный показ фильма после того, как Совет цензоров повторно рассмотрел фильм. [2]
Современная правая испанская газета опубликовала осуждение фильма, а также Бунюэля и Дали, в котором описала содержание фильма как «...самое отвратительное развращение нашего века... новый яд, который иудаизм , масонство и оголтелое революционное сектантство хотят использовать, чтобы развратить людей». [4] В ответ семья де Ноай изъяла L'Age d'Or из коммерческого проката и публичного показа более чем на сорок лет; тем не менее, три года спустя, в 1933 году, фильм был выставлен в частном порядке в Музее современного искусства в Нью-Йорке. Сорок девять лет спустя, с 1 по 15 ноября 1979 года, фильм имел свою законную премьеру в США в кинотеатре Roxie Cinema в Сан-Франциско.
Кинокритик Роберт Шорт сказал, что распятие , украшенное скальпом, и сцены социально репрессивного насилия, в которых влюбленный главный герой подвергается избиению двумя мужчинами, указывают на то, что социальное и психологическое подавление либидо , романтической страсти и эмоций сексуальными нравами буржуазного общества и системой ценностей Римско -католической церкви порождают насилие в отношениях между людьми и насилие мужчин над женщинами. [5]
Сегодня «Золотой век» широко рассматривается как одно из ключевых произведений сюрреалистического кино . Британский критик Филип Френч отметил, что фильм, наряду с «Андалузским псом» Бунюэля (1929), содержит «странные эпизоды, которые нападают на буржуазные ценности и сексуальное угнетение, не имея при этом никакого логического смысла, и они были признаны ведущими арбитрами сюрреализма первыми подлинными сюрреалистическими фильмами». [6] В опросах Sight & Sound Британского института кино 2012 года 15 критиков и шесть режиссеров назвали «Золотой век» одним из своих 10 любимых фильмов в истории. [7] Эд Гонсалес из Slant проанализировал звуковое оформление фильма в связи со своим аргументом о том, что важнейшим посланием Бунюэля является способность любви «преодолевать все виды моральных ограничений». [8]
Rotten Tomatoes сообщает о среднем рейтинге 8,7/10 среди 28 критиков с общим одобрением 89%. [9] Сайт-агрегатор They Shoot Pictures, Don't They с тех пор посчитал, что L'Age d'Or является 120-м самым признанным фильмом из когда-либо созданных. [10]
Группа Tin Machine , лидером которой является Дэвид Боуи , воспроизвела сцену сосания пальца ноги в своем клипе 1991 года на песню « You Belong in Rock n' Roll ». [11]
Показ «Золотого века» был экранизирован в испано-голландском анимационном фильме 2018 года «Бунюэль в лабиринте черепах» . [12]
В апреле 2019 года восстановленная версия фильма была выбрана для показа в секции «Каннская классика» на Каннском кинофестивале . [13]