stringtranslate.com

Императрица Японии

Императрица Японии — это титул, присваиваемый жене императора Японии или самостоятельной женщине-правительнице. Нынешней супругой императрицы является императрица Масако , вступившая на престол вместе со своим мужем 1 мая 2019 года.

царствующая императрица

Правящая императрица Дзито (645–703), автор Кацукава Сюнсё , 18 век.

Титулы

Список правящих императриц

В ранней истории Японии между 593 и 770 годами было восемь императорских правлений женщин (шесть царствующих императриц, в том числе две, которые правили дважды), и еще две в период раннего Нового времени ( период Эдо ). Хотя правящих императриц было восемь, их преемники, за одним исключением, выбирались из числа мужчин императорской родословной по отцовской линии. [3] Спустя много столетий правление женщин стало официально запрещено только тогда, когда в 1889 году вместе с новой Конституцией Мэйдзи был издан Закон об императорском дворе .

Восемь исторических правящих императриц:

Помимо восьми исторических царствующих императриц, традиционно считается, что правили еще две императрицы, но исторические свидетельства об их правлении скудны, и они не входят в число официально пронумерованных правящих императоров / императриц:

Под религиозным влиянием синтоизма богиня Аматэрасу , занимающая высший ранг в системе ками , могла предположить, что первыми правителями Японии были женщины. [4] Согласно хроникам Кодзики и Нихон Сёки японской мифологии , императоры Японии считаются прямыми потомками Аматэрасу.

Императрица-консорт

Императрица-супруга Киси ( ок. 1303–1333) и император Го-Дайго (1288–1339) из Тайхэйки Эмаки ( ок. 17 век). Принадлежит Музею истории и фольклора префектуры Сайтама .

Титулы

Список супругов императрицы

Список вдовствующих императриц

Список вдовствующих великих императриц

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Все королевские титулы Восточной Азии связаны между собой. Например, царствующую императрицу зовут Нухуан по-китайски, Ёдже по-корейски, Но Хоанг по-вьетнамски и Джотей по-японски, но все это всего лишь соответствующие произношения китайского иероглифа 女皇帝 («женщина-император») или его аббревиатуры. Но японцы называют только своих императоров/императриц-правителей особым титулом тэнно / дзёсэй тэнно .
  2. ^ Все королевские титулы Восточной Азии связаны между собой. Например, супругу императрицы зовут хуанхоу по-китайски, хванху по-корейски, хоанг хоу по-вьетнамски и кого по-японски, но все это всего лишь соответствующие произношения китайского иероглифа 皇后 («супруга императора»).

Рекомендации

  1. ^ "Деятельность Их Величеств Императора и Императрицы". Агентство императорского двора . Проверено 10 февраля 2023 г.
  2. ^ Черри, Киттредж (14 ноября 2016 г.). Женский меч: что японские слова говорят о женщинах. Каменный мост Пресс. ISBN 978-1-61172-919-1. За долгую историю Японии восемь женщин правили как женщина-император или дзёсэй тэнно . Более старый термин — императрица или дзотэй . По-английски «императрица» может означать как правящего монарха, так и жену императора, но в японском для каждого есть отдельные слова. Титул, присвоенный жене императора, — кого .
  3. ^ «Жизнь в облачном императорском аквариуме», Japan Times . 27 марта 2007 г.
  4. ^ Робертс, Джереми, 1956- (2010). Японская мифология от А до Я (2-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Chelsea House. ISBN 9781438128023. OCLC  540954273.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  5. ^ Нуссбаум, Луи-Фредерик. (2005). « Кого » вЯпонская энциклопедия, стр. 543, с. 543, в Google Книгах .
  6. ^ Понсонби-Фейн, Ричард. (1959). Императорская семья, с. 318.
  7. ^ Нуссбаум, « Чугу » на стр. 127 , с. 127, в Google Книгах .
  8. ^ Понсонби-Фейн, стр. 300–302.
  9. ^ аб Анстон, WG (1896). Труды и труды Японского общества, Лондон. Приложение I. Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Том. 1. Лондон: Кеган Пол, Trench, Trüber & Co., Limited. п. 132.
  10. ^ abcd Энстон, с. 140 (Том 1)
  11. ^ abc Энстон, с. 141 (Том 1)
  12. ^ Энстон, с. 142 (Том 1)
  13. ^ abcd Энстон, с. 143 (Том 1)
  14. ^ abcd Энстон, с. 144 (Том 1)
  15. ^ abcd Энстон, с. 145 (Том 1)
  16. ^ abcd Энстон, с. 146 (Том 1)
  17. ^ abc Энстон, с. 147 (Том 1)
  18. ^ Энстон, с. 148 (Том 1)
  19. ^ abcd Энстон, с. 149 (Том 1)
  20. ^ abcd Энстон, с. 150 (Том 1)
  21. ^ abc Энстон, с. 165 (Том 1)
  22. ^ Энстон, с. 166 (Том 1)
  23. ^ abc Anston, стр. 170–173 (Том 1)
  24. ^ Энстон, с. 174 (Том 1)
  25. ^ аб Анстон, с. 180 (Том 1)
  26. ^ Энстон, с. 188 (Том 1)
  27. ^ abc Энстон, с. 212 (Том 1)
  28. ^ abc Энстон, с. 214 (Том 1)
  29. ^ Энстон, с. 218 (Том 1)
  30. ^ abc Энстон, с. 241 (Том 1)
  31. ^ Энстон, с. 255 (Том 1)
  32. ^ abc Энстон, с. 277 (Том 1)
  33. ^ Энстон, с. 278 (Том 1)
  34. ^ abc Энстон, с. 289 (Том 1)
  35. ^ Энстон, с. 308 (Том 1)
  36. ^ Энстон, с. 314 (Том 1)
  37. ^ abc Anston, стр. 325–329 (Том 1)
  38. ^ аб Анстон, с. 331 (Том 1)
  39. ^ Энстон, с. 337 (Том 1)
  40. ^ Анстон, стр. 385–386.
  41. ^ abc Энстон, с. 395 (Том 1)
  42. ^ Энстон, с. 394 (Том 1)
  43. ^ Энстон, с. 404 (Том 1)
  44. ^ Анстон, WG (1896). Труды и труды Японского общества, Лондон. Приложение I. Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Том. 2. Лондон: Кеган Пол, Trench, Trüber & Co., Limited. п. 4.
  45. ^ Энстон, с. 26 (Том 2)
  46. ^ Энстон, с. 9 (Том 2)
  47. ^ Энстон, с. 33 (Том 2)
  48. ^ abc Анстон, стр. 35–38.
  49. ^ Энстон, с. 38 (Том 2)
  50. ^ аб Анстон, с. 91 (Том 2)
  51. ^ Энстон, с. 94 (Том 2)
  52. ^ аб Анстон, с. 95 (Том 2)
  53. ^ Энстон, с. 107 (Том 2)
  54. ^ Энстон, с. 164 (Том 2)
  55. ^ Энстон, с. 287 (Том 2)
  56. ^ Энстон, с. 321 (Том 2)
  57. ^ Понсонби-Фейн, Ричард . (1915). Императорская семья Японии, px