Императрица Японии — это титул, присваиваемый жене императора Японии или самостоятельной женщине-правительнице. Нынешней супругой императрицы является императрица Масако , вступившая на престол вместе со своим мужем 1 мая 2019 года.
царствующая императрица
Титулы
Дзёсэй Тэнно [jp] (女性天皇, букв. «Женщина-небесный император») или Дзотэй (女帝, букв. «Женщина-император») [2] - Поскольку в восточноазиатских языках нет женского эквивалента королю и императору, разные титулы используются для женщин-монархов и женщин-консортов. Дзёсэй Тэнно относится только к царствующей императрице Японии, а Дзотэй относится к царствующей императрице любой страны. [а]
Тэнно (天皇, букв. «Небесный император») или Котэй (皇帝, букв. «Император») - в отличие от европейских языков, в Восточной Азии титулы женщин-монархов также могут сокращаться до «короля» или «императора». как и их коллеги-мужчины. Однако, чтобы избежать путаницы с монархами-мужчинами, их обычно называют «королями-женщинами» или «императорами-женщинами».
Список правящих императриц
В ранней истории Японии между 593 и 770 годами было восемь императорских правлений женщин (шесть царствующих императриц, в том числе две, которые правили дважды), и еще две в период раннего Нового времени ( период Эдо ). Хотя правящих императриц было восемь, их преемники, за одним исключением, выбирались из числа мужчин императорской родословной по отцовской линии. [3] Спустя много столетий правление женщин стало официально запрещено только тогда, когда в 1889 году вместе с новой Конституцией Мэйдзи был издан Закон об императорском дворе .
Восемь исторических правящих императриц:
Нукатабе, императрица Суйко (推古天皇 Суйко Тенно) была 33-й императрицей Японии с 593 по 628 год, согласно традиционному порядку престолонаследия, и первой исторически засвидетельствованной женщиной, занимавшей эту должность. Она была внучкой Ташираги Ямато, сестры бездетного императора Бурэцу , передав некоторую легитимность по наследству на трон Ямато своему мужу императору Кэитаю . Матерью Ташираги была Касуга из Ямато, сестра бездетного императора Сейнея , чей брак с будущим императором Нинкэном имел аналогичный эффект поколением ранее. Согласно легендам, эти дамы произошли от легендарной императрицы Дзингу , которая была правительницей (со времен Мэйдзи, переписывающей историю, регентом) Ямато в течение десятилетий в какое-то время в прошлом, вероятно, в середине IV века (если она действительно существовала), и которая сама произошла, по преданию, от Аматэрасу омиками, Богини Солнца японского пантеона.
Такара, императрица Когёку (皇極天皇 Когёку Тэнно), также императрица Саймэй (斉明天皇 Саймей Тэнно) — 35-я и 37-я императрицы Японии , первоначально с 18 февраля 642 года по 12 июля 645 года, взошла на престол после смерти своего дяди. Император Джомей (который также был ее вторым мужем). Когда она отреклась от престола, ее преемником стал ее собственный младший брат. Однако после смерти упомянутого младшего брата она вновь взошла на трон в качестве императрицы Саймэй 14 февраля 655 года и правила до своей смерти 24 августа 661 года. Ей наследовал ее сын и сын императора Дзёмэя, Нака-но Оэ, как Император Тенджи .
Уноносасара, императрица Дзито (持統天皇 Дзито Тэнно) была 41-й императорской правительницей Японии и правила с 686 по 697 год. Предыдущим императором был ее дядя и муж, император Тэнму , а позже она отреклась от престола в пользу своего внука, императора Монму .
Ахе, императрица Гэммэй (также императрица Гэммё; 元明天皇 Гэммэй Тэнно) была 43-м императорским правителем Японии, правившим в 707–715 годах (умерла 7 декабря 721 года). Она была младшей сводной сестрой императрицы Дзито и матерью императора Монму , который умер в молодом возрасте.
Хитака, императрица Генсё (元正天皇 Генсё Тэнно) — 44-й монарх Японии (715–724 гг.). Она унаследовала престол после своей матери, императрицы Гэммей, а затем отреклась от престола в пользу своего племянника, императора Сёму , сына императора Монму.
Абэ, императрица Кокен (孝謙天皇 Кокен Тэнно), а также императрица Сётоку (称徳天皇 Сётоку Тенно) была 46-м императорским правителем Японии с 749 по 758 год и 48-м с 764 по 770 год. Ее посмертное имя в честь ее второго правления (764 г.). –770) была императрицей Сётоку . Она никогда не была замужем, и ее бывшим наследным принцем был принц Бунадо, ее двоюродный брат дважды свергался, но после ее смерти на трон взошел другой из ее двоюродных братьев как император Канму , который также был ее зятем.
Окико, императрица Мэйсё (明正天皇 Мэйсё Тэнно) — 109-я императрица Японии , правившая с 22 декабря 1629 года по 14 ноября 1643 года. Она взошла на престол после отречения своего отца, будучи старшим выжившим ребенком своих родителей (императрицы У Токугавы Масако было всего четыре дочери без выживших сыновей), имевших приоритет над младшими сводными братьями.
Тосико, императрица Го-Сакурамати (後桜町天皇 Го-Сакурамачи Тэнно) была 117-й императрицей Японии и правила с 15 сентября 1762 года по 9 января 1771 года. Она отреклась от престола в пользу своего молодого племянника. Прожив более сорока лет, отставная императрица все эти десятилетия занимала должность Дадзё Тэнно и выступала своего рода опекуном последующих императоров.
Помимо восьми исторических царствующих императриц, традиционно считается, что правили еще две императрицы, но исторические свидетельства об их правлении скудны, и они не входят в число официально пронумерованных правящих императоров / императриц:
Кого [jp] (皇后) — титул неправящей супруги императрицы . [б] Этот титул, который используется до сих пор, обычно присваивается жене императора, родившей наследника престола. [5] Впервые этот титул был присвоен посмертно в 806 году покойной матери императора Хэйцзэя . [6] В древней Японии большинство супруг императриц были принцессами, за исключением Ива-но химэ (супруга императрицы Нинтоку). После императрицы Комё (императрицы-супруги Сёму ) дочери клана Фудзивара или других кланов могли стать супругами императрицы.
Тюгу [jp] (中宮) — этот термин возник в период Хэйан ; и это стало пониматься как титул императрицы. На какое-то время Тюгу заменил Кого ; а потом названия стали взаимозаменяемыми. [7] Численность Кого различалась, но Тюгу был только одинодновременно. [8] Первоначально Тюгу (中宮) относилось к дворцу Кого (皇后), Котайго (皇太后) или Тай-Котайго (太皇太后). До середины периода Хэйан у императора была только одна супруга-императрица, и супругу-императрицу также звали Тюгу. Со времен императора Итидзё , когда у императоров было две супруги-императрицы, одну из них стали называть Кого, а другую — Тюгу.
Дзюнбо-Рицуго [jp] (准母立后) — означает лиц, возведенных в ранг императрицы благодаря своему положению почётной матери императора. После того, как девица -принцесса Ясуко стала императрицей как почетная или приемная мать императора Хорикавы, девицы-принцессы также могли стать императрицей.
Зоко (贈后) — означает людей, которым посмертно был присвоен титул императрицы.
^ Все королевские титулы Восточной Азии связаны между собой. Например, царствующую императрицу зовут Нухуан по-китайски, Ёдже по-корейски, Но Хоанг по-вьетнамски и Джотей по-японски, но все это всего лишь соответствующие произношения китайского иероглифа 女皇帝 («женщина-император») или его аббревиатуры. Но японцы называют только своих императоров/императриц-правителей особым титулом тэнно / дзёсэй тэнно .
^ Все королевские титулы Восточной Азии связаны между собой. Например, супругу императрицы зовут хуанхоу по-китайски, хванху по-корейски, хоанг хоу по-вьетнамски и кого по-японски, но все это всего лишь соответствующие произношения китайского иероглифа 皇后 («супруга императора»).
Рекомендации
^ "Деятельность Их Величеств Императора и Императрицы". Агентство императорского двора . Проверено 10 февраля 2023 г.
^ Черри, Киттредж (14 ноября 2016 г.). Женский меч: что японские слова говорят о женщинах. Каменный мост Пресс. ISBN978-1-61172-919-1. За долгую историю Японии восемь женщин правили как женщина-император или дзёсэй тэнно . Более старый термин — императрица или дзотэй . По-английски «императрица» может означать как правящего монарха, так и жену императора, но в японском для каждого есть отдельные слова. Титул, присвоенный жене императора, — кого .
^ «Жизнь в облачном императорском аквариуме», Japan Times . 27 марта 2007 г.
^ Робертс, Джереми, 1956- (2010). Японская мифология от А до Я (2-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Chelsea House. ISBN9781438128023. OCLC 540954273.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
^ Нуссбаум, Луи-Фредерик. (2005). « Кого » вЯпонская энциклопедия, стр. 543, с. 543, в Google Книгах .
^ Понсонби-Фейн, Ричард. (1959). Императорская семья, с. 318.
^ Нуссбаум, « Чугу » на стр. 127 , с. 127, в Google Книгах .
^ Понсонби-Фейн, стр. 300–302.
^ аб Анстон, WG (1896). Труды и труды Японского общества, Лондон. Приложение I. Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Том. 1. Лондон: Кеган Пол, Trench, Trüber & Co., Limited. п. 132.
^ abcd Энстон, с. 140 (Том 1)
^ abc Энстон, с. 141 (Том 1)
^ Энстон, с. 142 (Том 1)
^ abcd Энстон, с. 143 (Том 1)
^ abcd Энстон, с. 144 (Том 1)
^ abcd Энстон, с. 145 (Том 1)
^ abcd Энстон, с. 146 (Том 1)
^ abc Энстон, с. 147 (Том 1)
^ Энстон, с. 148 (Том 1)
^ abcd Энстон, с. 149 (Том 1)
^ abcd Энстон, с. 150 (Том 1)
^ abc Энстон, с. 165 (Том 1)
^ Энстон, с. 166 (Том 1)
^ abc Anston, стр. 170–173 (Том 1)
^ Энстон, с. 174 (Том 1)
^ аб Анстон, с. 180 (Том 1)
^ Энстон, с. 188 (Том 1)
^ abc Энстон, с. 212 (Том 1)
^ abc Энстон, с. 214 (Том 1)
^ Энстон, с. 218 (Том 1)
^ abc Энстон, с. 241 (Том 1)
^ Энстон, с. 255 (Том 1)
^ abc Энстон, с. 277 (Том 1)
^ Энстон, с. 278 (Том 1)
^ abc Энстон, с. 289 (Том 1)
^ Энстон, с. 308 (Том 1)
^ Энстон, с. 314 (Том 1)
^ abc Anston, стр. 325–329 (Том 1)
^ аб Анстон, с. 331 (Том 1)
^ Энстон, с. 337 (Том 1)
^ Анстон, стр. 385–386.
^ abc Энстон, с. 395 (Том 1)
^ Энстон, с. 394 (Том 1)
^ Энстон, с. 404 (Том 1)
^ Анстон, WG (1896). Труды и труды Японского общества, Лондон. Приложение I. Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Том. 2. Лондон: Кеган Пол, Trench, Trüber & Co., Limited. п. 4.